Múdanse tiempos, mudan voluntades,
múdase el ser, se muda la confianza,
todo el mundo es compuesto de mudanza,
tomando siempre nuevas cualidades,
constantemente vemos novedades
contrarias al deseo y la esperanza;
nunca el recuerdo los crueles lanza;
quedan del bien, si le hubo, las saudades.
El tiempo cubre con florido manto
el suelo de cubrió la nieve fría,
y, en mí, convierte en lloro el dulce canto;
y ahora hace este mudarse cada día
una mudanza de mayor espanto:
el no mudarse ya como solía.
Cuando Portugal era una talasocracia en rivalidad fraterna con España, el contar con un gran poeta que cantara las hazañas épicas más allá del cabo de las Tormentas, rebautizado Buena Esperanza, era un punto a favor de los lusos. Luis de Camões es ese poeta de la epopeya de ultramar: «Cese el cantar al griego y al troyano / por los periplos grandes que siguieron; / cállese de Alejandro y de Trajano / la fama de victorias que tuvieron; / yo canto al pecho ilustre lusitano, / a quien Neptuno y Marte obedecieron».
Ha pasado años desde que Portugal perdiera los últimos vestigios de lo que una vez fuera un vasto imperio colonial. De todo aquello, lo que mejor aguanta los embates del paso del tiempo es la poesía de Camões, como por otra parte sucede con los escritores de nuestro Siglo de Oro.
Camões sufrió en carne propia las penalidades de la guerra de conquista en la India como soldado, y luego como una polea más en el engranaje administrativo de los nuevos territorios. A su regreso a Lisboa, donde moriría diez años después, dedicó su genio a reflexionar sobre la experiencia, tanto personal como colectiva, que plasmó en Os Lusíadas.
Debido a la gran extensión de los cantos que componen su obra maestra, he preferido publicar de él este sabio soneto sobre la fugacidad de la vida en la juventud y el temblor del reposo final de la madurez, que tradujo en su día al castellano José María de Cossío.
Nacho S.
Empresa venta y instalacion de puertas acorazadas, puertas acorazadas y cajas fuertes murales de alta seguridad. Ofrecemos servicios desde la pequeñas cajas fuertes hasta cajas fuertes especiales, caja fuertes murales y cajas de Alto Riesgo homologada. Estamos en Madrid e Bilbao
30 noviembre -0001 | 00:00
Usted ha encontrado botas ugg en el mundo más cómodo store.Receiving una recepción abrumadora caliente a «Australia Fashion Exposed» en Melbourne y con amor por advertir a miles de nuevos fans de arranque ugg en Londres, Sydney, Nueva York y California. Nada ofrece la comodidad, la calidad y el lujo de piel de cordero auténticos, cosida a mano verdadera botas ugg para barato.http://www.uggcardy.org/ugg-promotion-c-1118.htmlhttp://www.uggcardy.org/north-face-jackets-c-1187.html
19 enero 2010 | 13:49
En Brasil estudiamos mucho a Camões, especialmente el famoso poema: «El amor es fuego que arde sin verse, es herida que duele y no se siente, es un contentamiento descontento, es dolor que desatina sin doler…»
19 enero 2010 | 15:28
Camoes un poeta al que no le hacian gracia los cambios de la edad, como tambien a mi me sucede, pues cada vez que me miro en el espejo me veo más patético y casi no me atrevo a decir…Clica sobre mi nombre
19 enero 2010 | 16:12
«Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades.»Viva Camões e viva Portugal!
19 enero 2010 | 16:28
gran poeta al que aqui en españa no conoce ni dios, lo cual dice mucho de nuestra cultura
19 enero 2010 | 17:23
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,Muda-se o ser, muda-se a confiança;Todo o mundo é composto de mudança,Tomando sempre novas qualidades.Continuamente vemos novidades,Diferentes em tudo da esperança;Do mal ficam as mágoas na lembrança,E do bem, se algum houve, as saudades.O tempo cobre o chão de verde manto,Que já coberto foi de neve fria,E em mim converte em choro o doce canto.E, afora este mudar-se cada dia,Outra mudança faz de mor espanto:Que não se muda já como soía.»En lingua castellana esta excelente poesia no hece mucho sentido nen rima.Aqui vos la dejo en bueno portugués.
19 enero 2010 | 17:39
«Todo o mundo é composto de mudança»E agora Portugal é um lodaçal e os portugueses uns párias!
19 enero 2010 | 18:03
Sá Peliteiro»Todo o mundo é composto de mudança»E agora Portugal é um lodaçal e os portugueses uns párias!E a tua mãe a puta da Rapública não ??
19 enero 2010 | 21:35
Leí, que en España no conocemos a Camoes? uff, me pude equivocar, escribe mucha gente…Que no le conocemos? Por favor.Todo lo de este pais vecino nos es cercano y familiar, tanto sus poetas, escritores, cantores etc…Como dice en esta maravilla el autor, «Quedan del bien, si lo hubo las saudades»Imposible no sentir saudade, por ese Portugal tan cercano a nosotros y bellisimo. Asi lo siento.Buen descanso.
20 enero 2010 | 02:06