Archivo de la categoría ‘Robert Brasillach’

‘Otros vinieron aquí’, de Robert Brasillach (1909 – 1945)

Otros vinieron por aquí

cuyos nombres en los muros mohosos

ya se deshacen y desconchan.

Ellos sufrieron y tuvieron esperanzas

y a veces la esperanza acertaba

a veces engañaba a esas murallas.

Venidos de aquí, venidos de otros sitios

nuestros corazones no eran iguales,

según nos dijeron. ¿Hay que creerlo?

¡Pero qué importa lo que fuimos!

Nuestros rostros, ahogados de bruma,

se parecen en la noche negra.

Es en vosotros, hermanos desconocidos,

en quienes pienso, cuando cae la noche,

¡Oh mis fraternales adversarios!

Ayer está cerca de hoy,

a pesar nuestro estamos unidos

por la esperanza y por la miseria.

De Robert Brasillach sabía que fue un joven escritor brillante que ha pasado a la historia de las letras francesas por haber sido el único intelectual colaboracionista ejecutado tras el fin de la ocupación nazi.

Este párrafo de Tony Judt de su libro Pasado imperfecto, que devalúa el mito: «Escritores que de pronto habían descubierto en De Gaulle virtudes que anteriormente alabaron en Pétain, fueron acogidos en la comunidad resistente sin que apenas disintiera una sola voz».

No Brasillach. Él no participó de la amnesia colectiva, y murió por no haber sabido fingir arrepentimiento. A pesar de su talento. O, mejor dicho, a causa del mismo. Colaboró con el enemigo, aunque en menor medida que otros a quienes la mano -ora ciega ora tuerta- de la justicia pasó sobre ellos sin rozarles.

Lo que no sabía era que en la cárcel, esperando el ajusticiamiento del Bien, escribió este poema que traigo hoy, y que leí por primera vez el sábado en un reportaje fantástico de Ignacio Vidal-Folch titulado Genios del mal.

PD: Atribuyo la traducción, por falta de datos, al propio Vidal-Folch.

Nacho S. (en Twitter: @nemosegu)