BLOGS

‘Esperando a los bárbaros’, de Konstantino Kavafis (1863 – 1933)

¿Qué esperamos agrupados en el foro?

Hoy llegan los bárbaros.

¿Por qué inactivo está el Senado

e inmóviles los senadores no legislan?

Porque hoy llegan los bárbaros.

¿Qué leyes votarán los senadores?

Cuando los bárbaros lleguen darán la ley.

¿Por qué nuestro emperador dejó su lecho al alba,

y en la puerta mayor espera ahora sentado

en su alto trono, coronado y solemne?

Porque hoy llegan los bárbaros.

Nuestro emperador aguarda para recibir

a su jefe. Al que hará entrega

de un largo pergamino. En él

escritas hay muchas dignidades y títulos.

¿Por qué nuestros dos cónsules y los pretores visten

sus rojas togas, de finos brocados;

y lucen brazaletes de amatistas,

y refulgentes anillos de esmeraldas espléndidas?

¿Por qué ostentan bastones maravillosamente cincelados

en oro y plata, signos de su poder?

Porque hoy llegan los bárbaros;

y todas esas cosas deslumbran a los bárbaros.

¿Por qué no acuden como siempre nuestros ilustres oradores

a brindarnos el chorro feliz de su elocuencia?

Porque hoy llegan los bárbaros

que odian la retórica y los largos discursos.

¿Por qué de pronto esa inquietud

y movimiento? (Cuánta gravedad en los rostros.)

¿Por qué vacía la multitud calles y plazas,

y sombría regresa a sus moradas?

Porque la noche cae y no llegan los bárbaros.

Y gente venida desde la frontera

afirma que ya no hay bárbaros.

¿Y qué será ahora de nosotros sin bárbaros?

Quizá ellos fueran una solución después de todo.

Con permiso de Ítaca, que todo y nada te da, Esperando a los bárbaros es el poema más conocido y citado de Konstantino Kavafis. En sentido estricto alude al desmoronamiento del Imperio Romano, pero como otros muchos poemas suyos ambientados en época clásica (Termópilas, Escultor de Tyana, La batalla de Magnesia), su significado es intemporal: la retórica de la sumisión a lo cercano por temor a lo lejano, la corrupción moral, la descomposición política, el simbolismo acaparador del poder…

En el otro polo de su poesía, el amor de Kavafis -o mejor dicho, el recuerdo del amor: “velas frías, torcidas y deshechas”- ronda en las tabernas equívocas del puerto, en las oficinas, en los estancos (Alejandría, Estambul). Esa nostalgia de cuerpos pobres y bellos, aunque hiera, es al cabo lo único que sobrevive sin la pátina del envilecimiento. De esa contemplación del pasado -“delicias y perfumes de mi vida, para mí que odié / los goces y amores rutinarios”- nacen como un estigma su versos:

En el fondo de mi vida joven y disoluta

Hallaron forma las imágenes de mi poesía,

Se gestaba el alcance de mi arte.

NOTA: De la traducción de 1976 de José María Álvarez.

Seleccionado y comentado por Nacho Segurado.



7 comentarios

  1. ESTA TIA SI QUE ESTÁ BARBARA, QUE PIERCING MAS GUAPO TIENE EN EL CONEJO

    30 Noviembre -0001 | 00:00

  2. Dice ser AIoLoS

    Tio ya cansas con tus comentarios donde solo buscas el click a tu web, para esto no escribas, das pena asi

    30 Noviembre -0001 | 00:00

  3. Dice ser Soso sosísimo

    Tantos conejos, culos y tetas llegan a cansar. Lo de la libertad de expresión es respetable pero todo tiene un límite y hace mucho que se convirtió en mosca cojonera.

    28 Julio 2009 | 13:24

  4. Dice ser peckinpah

    El bárbaro ya llegó. Estaba comiendoelotrodia.

    28 Julio 2009 | 13:35

  5. Dice ser antonio larrosa

    No os enfadéis con el muchacho solo desea que lo visiten , se siente triste y solo desde que no come. ¿ O será que vienen los bárbaros? No creo ahora no hay bárbaros solo asesinos de mujeres y asesinos de jóvenes con drogas y asesinos mafiosos y asesinos negociando con la prostitución , y asesinos que hacen bandas juveniles, y asesinos a sueldo , y asesinos de niños , y asesinos sicarios , y asesinos de la economía , y asesinos , asesinos y más asesinos en las cárceles y en todas partes, estamos rodeados de asesinos , pero bárbaros no hay, eso , si que no. ¡Aleluya! No hay bárbaros.Clica sobre mi nombre

    28 Julio 2009 | 13:44

  6. Dice ser kutaisov

    Espléndido poema, muy buen resumen de la lírica de Kavafis.Muy recomendable la poesía de Kavafis aunque se mueva (como menciona el comentario) entre las tabernas de Alejandría y el recuerdo de los griegos y romanos.Saludos.

    28 Julio 2009 | 16:28

  7. Excelente blog, la verdad fue un placer leer varios de sus articulos como este.

    13 Noviembre 2009 | 12:52

Los comentarios están cerrados.