Archivo de octubre, 2018

¿Sabías que Orson Welles dirigió una escena lésbica para una película porno?

Orson Welles destacó por ser uno de los artistas más versátiles que ha dado la Historia. Trabajó en la radio donde se hizo inmensamente famoso por su retransmisión de ‘La guerra de los Mundos’ en 1938, fue actor, director, productor y guionista, cosechando numerosísimos premios a lo largo de su fructífera carrera.

¿Sabías que Orson Welles dirigió una escena lésbica para una película porno?

En 1975 (a los 60 años de edad) estaba en pleno proceso de creación de la que debía ser su última película ‘The Other Side of The Wind’, la cual llevaba rodando desde hacía cinco años y le tenía algo desesperado porque no lograba finalizarla. En su equipo de rodaje contaba con Gary Graver, quien realizaba las tareas de director de fotografía y a quien tenía trabajando sin remuneración alguna.

En aquellos momentos Graver quería hacerse un hueco en la industria del cine y el hecho de trabajar para Welles le compensaba enormemente, aunque fuese sin cobrar.

Al mismo tiempo este director de fotografía se encontraba rodando como director películas para adultos bajo el seudónimo de Robert McCallum (rodó alrededor de 135 filmes porno, la mayoría bajo ese nombre y unas cuantas como ‘Akdov Telmig’) y Orson Welles quiso devolverle el favor de haber trabajado gratis para él dirigiendo una escena de la película pornográfica que tenía en marcha en aquellos momentos.

Su título era ‘3 A.M.’ y Welles dirigió una escena lésbica, de seis minutos de duración que se producía en una ducha, protagonizada por las actrices Georgina Spelvin y Claire Lemmiere (que eran pareja en la vida real).

De ese modo Orson Welles devolvió el favor a Gary Graver, quien agradecido por el regalo del genial director trabajó para él en los siguientes proyectos que tenía como productor.

Eso sí, durante cuatro décadas se mantuvo el secreto la participación de Orson Welles en la filmación de la escena porno y no fue hasta la publicación del libro ‘Orson Welles’s Last Movie’ de Josh Karp, en 2015, cuando se hizo pública esta curiosa anécdota.

 

Si tienes curiosidad por visionar la escena lésbica que dirigió Orson Welles, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: https://es.tubepornclassic.com/videos/1410/3-am/ (la encontrarás a partir del minuto 28:20)

 

 

Te puede interesar leer también el post relacionado: Orson Welles no fue el primero, 12 años antes otro locutor creó el pánico en Londres a través de la BBC

 

Lee en este blog otras curiosidades relacionadas con el sexo

 

 

Portada del libro "Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO" de Alfred López

 

 

¿Te ha gustado esta curiosidad relacionada con el sexo? Pues esta es una de las 240 que podrás encontrar en mi nuevo libro «Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO». De venta en librerías y Amazon: https://amzn.to/2q6wNXa

 

 

 

 

 

Fuentes de las imágenes: Wikimedia commons / todocoleccion

¿De dónde surge decir ‘tener mala uva’ para indicar que alguien tiene mal carácter?

A través de la cuenta en Instagram de este blog (@yaestaellistoquetodolosabe2) me llega un mensaje de Jesús Martín en el que me pregunta de dónde surge decir ‘tener mala uva’ para indicar que alguien tiene mal carácter.

De dónde surge decir ‘tener mala uva’ para indicar que alguien tiene mal carácter

Siglos atrás la bebida alcohólica más popular, al alcance de más personas y con la que solían emborracharse la mayoría, era el vino. Esto originó que el término ‘uva’ (fruta con cuyo zumo fermentado se realizaba el vino) fuese uno de los muchos sinónimos para referirse a una persona borracha.

De dónde surge decir ‘tener mala uva’ para indicar que alguien tiene mal carácterAsí lo recoge el tomo VI del Diccionario de Autoridades de 1739 (el primer diccionario oficial publicado por la RAE) con la siguiente acepción: Por alusion llaman al borracho’.

Pero cabe destacar que, originalmente, la mencionada ‘mala uva’ no se refería a una posible mala calidad de la fruta con la que se había elaborado cierto caldo sino a los ‘malos borrachos’, aquellos individuos que tenían mal beber y que tras la ingesta de alcohol su carácter se volvía malhumorado, violento y/o agresivo.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

Nyotaimori y nantaimori, cuando el plato donde se sirve la comida eres tú

Se trata de una costumbre originaria de Japón (por su nombre lo habrás averiguado), pero cada vez son más los lugares fuera del País del Sol Naciente en los que esta curiosa y fetichista práctica es llevada a cabo.

Nyotaimori y nantaimori, cuando el plato donde se sirve la comida eres tú

Se trata de colocar sobre un cuerpo tumbado y desnudo una serie de piezas de sushi (nigiri, maki, uramaki, sashimi…) y el comensal va cogiéndolos con los ohashi (palillos), con los dedos o directamente con su propia boca (esto último es lo que suele provocar más excitación).

Se utiliza el término ‘nyotaimori’ cuando la persona que hace de bandeja es una mujer y en el caso de ser un hombre la palabra usada es ‘nantaimori’. Está considerado como uno de los fetichismos sexuales englobados en la sitofilia.

 

 

Lee en este blog otras curiosidades relacionadas con el sexo

 

Portada del libro "Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO" de Alfred López

 

 

¿Te ha gustado esta curiosidad relacionada con el sexo? Pues esta es una de las 240 que podrás encontrar en mi nuevo libro «Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO». De venta en librerías y Amazon: https://amzn.to/2q6wNXa

 

 

 

 

 

Fuente de la imagen: edith_soto (Flickr)

La curiosa historia de los caramelos y dispensadores PEZ

La mayoría de nosotros hemos tenido en algún momento de nuestra infancia (e incluso ya siendo adultos) algún curioso y original dispensador de los caramelitos PEZ. Una estructura rectangular en la que van depositadas las pequeñas pastillas de caramelos y que se acceden a ellos empujando hacia atrás la parte superior (que suele representar la cabeza de algún popular personaje).

La curiosa historia de los caramelos y dispensadores PEZ

Aunque estos caramelos parezcan un invento relativamente moderno, en realidad ya tienen cerca de un siglo. Fueron creados en 1927 por Eduard Haas III un emprendedor austriaco de 30 años de edad (descendiente de una rica familia de médicos y comerciantes) que decidió iniciar en solitario su futuro empresarial.

En su Viena natal adquirió extracto de aceite de menta (pfefferminz) y con sus conocimientos de química elaboró unos pequeños y planos caramelos que servían para refrescar la boca y, sobre todo, para enmascarar el mal aliento que dejaba el tabaco (no solo de fumar sino de mascar, muy de moda en la época). Para el nombre de su invento decidió realizar un curioso acrónimo con las letras ‘p’, ‘e’ y ‘z’ del término ‘pfefferminz’.

El negocio se hizo próspero y en tan solo ocho años ya había abierto una gran fábrica, en la entonces llamada Checoslovaquia, desde donde aumentaría la producción.

Pero el gran auge del producto llegaría tras la Segunda Guerra Mundial. Hasta entonces los caramelos se vendían dentro de unas latitas y en 1948 encargó a Oscar Uxa que diseñara algún tipo de dispensador con el fin de que los consumidores no tuviesen que tocar el producto directamente con las manos (sobre todo pensando en los obreros que los tomaban como sustituto al tabaco). Al mismo tiempo se aprovechó también como una campaña antitabaco. Lo curioso es que el diseño de ese dispensador recordaba a un encendedor.

La curiosa historia de los caramelos y dispensadores PEZEn 1952 Eduard Haas III decidió que era hora de asaltar el mercado americano, instalando unas oficinas de PEZ en Nueva York. Y fue precisamente al primer responsable de la empresa en Estados Unidos, Curtis Allina, a quien se le ocurrió que debían introducir más sabores (afrutados) con el fin de atraer también al público infantil.

Fue de este modo como una década más tarde los caramelos se habían convertido el uno de los dulces preferidos de los niños gracias a los originales diseños de los dispensadores PEZ.

 

Lee el resto de la entrada »

¿Cuál es el origen de las ‘linternas’?

Como bien sabréis quienes seguís este blog y mis diferentes colaboraciones, desde hace un par de años realizo una sección de curiosidades semanal en Cope Catalunya i Andorra dentro del programa ‘La linterna’, presentado por José Miguel Cruz. Días atrás, hablando sobre el nombre del programa surgió la duda respecto al origen del término e historia del utensilio portátil que sirve para iluminarse y proyectar luz.

¿Cuál es el origen de las ‘linternas’?

El término ‘linterna’ proviene del latín ‘lanterna’ que era el modo en el que en la Antigua Roma se le denominaba a los farolillos o aquello que se utilizaba para iluminarse. Este vocablo había llegado al latín procedente del griego en el que se usaba la palabra ‘lámpter’ para referirse a las antorchas.

Así pues, antes de ser inventadas las linternas a finales del siglo XIX (tal y como las conocemos hoy en día), se usaba el término para referirse a los farolillos o antorchas que se portaban para iluminarse.

El primer prototipo de linterna, tal y como la conocemos hoy en día, fue invención del ruso nacionalizado estadounidense Conrad Hubert (este fue el nombre que usó en EEUU, ya que en realidad se llamaba ‘Akiba Horowitz’).

A inicios de la década de 1890, Hubert quiso rediseñar y mejorar la lámpara incandescente (bombilla) de Thomas Edison, con el fin de hacerla portátil y sin tener que ir conectada a un cable con el fin de que llegarse a cualquier lugar. Ideó una especie de tubo en que colocó una pequeña lámpara incandescente que se iluminaba gracias a una carga de gas, esto hacía que su duración fuese muy breve, motivo por el que se conoció el artilugio como ‘flashlight’.

Hubert se asoció con el británico David Misell (también afincado en Estados Unidos) y fundaron la empresa ‘American Electrical Novelty and Manufacturing Company’ (hoy en día es lo que conocemos como ‘Energizer Holdings’).

Hacia el final de esa década (1899), a Misell se le ocurrió mejorar el invento de su socio, sustituyendo la carga de gas por una pequeña batería eléctrica (pila), siendo la primera patente que presentó en EEUU sobre una linterna portátil.

La linterna de Misell (y Hubert) triunfó sobre todo porque regalaron varias unidades al cuerpo de policía de Nueva York, siéndoles de gran utilidad y poco más de un año vendieron linternas para los agentes repartidos por todas las comisarías de policía de los Estados Unidos.

 

 

Lee y descubre en este blog otros post sobre curiosos inventos

 

 

Fuente de la imagen: afcent

¿De dónde surge llamar ‘tosco’ a alguien de escasa educación o refinamiento?

En la Antigua Roma numerosos fueron los pueblos y culturas que migraron hasta la que se convirtió en la próspera capital del imperio. Muchos eran los barrios que se crearon y poblaron con esos nuevos habitantes y uno de ellos fue el denominado ‘Vicus tuscus’ (cuya traducción literal era ‘Barrio etrusco’).

¿De dónde surge llamar ‘tosco’ a alguien de escasa educación o refinamiento?

El Vicus tuscus se convirtió en un lugar de obligado paso para muchísimas personas que iban desde el Foro Romano hasta el Circo Máximo los días que se realizaban espectáculos o sacrificios, por lo que aparecieron todo tipo de negocios callejeros, entre los que se encontraba la prostitución masculina (que, según el escritor romano Tito Maccio Plauto, se ejerció en aquellas calles).

Esto propició que el barrio etrusco (Vicus tuscus) fuese frecuentado por todo tipo de personas pero, especialmente, de las clases más bajas, por lo que no se tardó en generalizar y nombrar a aquel tipo de hombres con el topónimo del barrio: ‘tuscus’ (toscos).

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: carolemage (Flickr)

‘Lenón’, el antiguo término con el que se conocía a los proxenetas y alcahuetes

Los términos alcahuete, ‘chulo’, ‘macarra’ o proxeneta son los vocablos más comúnmente utilizados para referirse a aquellos personajes que se dedican a traficar con la prostitución e incluso quienes conciertan relaciones amorosas con fines económicos.

Lenón, el antiguo término con el que se conocía a los proxenetas y alcahuetes

Pero, curiosamente, también existen otros vocablos quizá algo menos conocidos, como es el caso de ‘lenón’ el cual se estuvo utilizando en la antigüedad con el mismo propósito, aunque actualmente es un término prácticamente en desuso como referencia a ese tipo de individuos.

Eso sí, podemos encontrar que es utilizada en la forma ‘lenocinio’ (seguro que de este modo sí que te suena) que significa literalmente ‘acción de alcahuetear’ o también suele decirse ‘casa de lenocinio’ (que es uno de los muchos sinónimos para referirse a un prostíbulo).

El término lenón proviene del latín ‘leno’, de exacto significado y al que se le añadía como acepción el de rufián: hombre despreciable que vive de engaños y estafas.

 

 

Lee en este blog otras curiosidades relacionadas con el sexo

 

Portada del libro "Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO" de Alfred López

 

 

¿Te ha gustado esta curiosidad relacionada con el sexo? Pues esta es una de las 240 que podrás encontrar en mi nuevo libro «Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO». De venta en librerías y Amazon: https://amzn.to/2q6wNXa

 

 

 

Fuente de la imagen: Captura de Youtube

¿De dónde surge llamar también ‘zaratán’ al cáncer de mama?

Conocemos como ‘cáncer’ a la enfermedad en la que se desarrolla anormal e incontroladamente ciertas células que invaden y destruyen los tejidos orgánicos. Dicho término proviene del latín (escrito del mismo modo pero sin acentuar) y cuyo significado literal es ‘cangrejo’. Hasta allí llegó desde el griego ‘karkínos’καρκίνος– (de significado exacto) y que comenzó a ser utilizado por Hipócrates de Cos (entre los siglos V a.C y IV a.C.) considerado como ‘el padre de la medicina’ y posteriormente por Galeno de Pérgamo (entre los siglos I d.C. y II d.C.) quien se convirtió en el referente médico de la Edad Antigua.

¿De dónde surge llamar también ‘zaratán’ al cáncer de mama?

Ambos, a través de sus diferentes estudios sobre la enfermedad compararon a esta con un cangrejo, más concretamente con las patas del crustáceo.

Varios son los términos con los que, normalmente, nos referimos a un cáncer, entre ellas los más comunes son ‘carcinoma’, ‘tumor’, ‘sarcoma’ y hay uno que, sin ser ampliamente utilizado, encontramos algunos escritos en los que aparece y más concretamente para referirse al ‘cáncer de mama’: ‘zaratán’.

Este vocablo nos llegó a través del árabe hispánico ‘saraṭán’, y éste provenía del árabe clásico saraṭān cuyo significado es el mismo que cáncer: ‘cangrejo’.

Y es que los antiguos árabes (muy avanzados en la medicina durante la Edad Media) tomaron como referencia los estudios sobre la enfermedad de Hipócrates y Galeno y en su presencia en la Península Ibérica dejaron infinidad de términos que acabaron incorporándose a nuestra lengua, entre ellos el mencionado zaratán.

¿De dónde surge llamar también ‘zaratán’ al cáncer de mama?Ante la proliferación de términos y sinónimos para referirse al cáncer, a partir del siglo XVIII el término ‘zaratán’ quedó vinculado exclusivamente al cáncer de mama, pudiendo encontrar que en el tomo VI del Diccionario de Autoridades de 1739 (el primer diccionario oficial publicado por la RAE) con la siguiente acepción: “Un género de enfermedad de cancer, que dá à las mugeres en los pechos, el que les vá royendo, y consumiendo de tal suerte la carne, que por lo regular vienen à morir de esta enfermedad. Covarr. dice es voz Arábiga, que en su Lengua significa lo mismo”.

Cabe destacar que en Castilla también se utiliza el término ‘Zaratán’ para referirse a una ‘cordelería, taller u obrador donde se hacen cordeles’, tal y como recoge el Diccionario de la RAE, aunque indica que dicho vocablo es de origen incierto, no encontrándose relación alguna con el que designa la enfermedad. Incluso existe un municipio en la provincia de Valladolid con dicha denominación, aunque tampoco se sabe con certeza de dónde proviene su toponimia. Algunas fuentes indican que de ‘cangrejo fluvial’, como es el caso de Pancracio  Celdrán en su ‘Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios’ y otros (tal y como indica Lourdes Moro Gutiérrez en el ‘Estudio Etnográfico de Zaratán’) que procede del término árabe ‘Sarita’ cuyo significado es ‘cordel’, quizá por algún artesano que, siglos atrás, se instaló en dicho municipio.

 

 

Otros posts que te puede interesar leer:

 

 

 

Fuente de las imágenes: pxhere / Diccionario de Autoridades de 1739

¿De dónde surge el refrán ‘Dar una de cal y otra de arena’?

A través de la cuenta en Instagram de este blog (@yaestaellistoquetodolosabe2) me llega un mensaje en el que Loli Casas me consulta sobre el origen del conocido refrán ‘Dar una de cal y otra de arena’ y también quiere saber cuál de los dos elementos se supone que es el ‘bueno’ dentro de la expresión.

¿De dónde surge el refrán ‘Dar una de cal y otra de arena’?

Se utiliza el refrán ‘Dar una de cal y otra de arena’ para referirse a la equidad que se produce en ciertas cosas recibiendo/dando algo positivo y algo, previsiblemente, negativo en un asunto que hace que el resultado sea el idóneo o, dicho de otra manera, para que algo tenga un final perfecto nos tienen que ocurrir cosas buenas y cosas malas.

Pero, entre la ‘cal’ y la ‘arena’ ¿cuál se supone que es la positiva y cuál la negativa? A simple vista todos pensaríamos que a la cal le correspondería la parte negativa (al tratarse de un óxido cálcico y altamente corrosivo) y a la arena la parte buena. Pero originalmente no se les asignaba esos roles a dichos materiales cuando surgió el refrán.

En realidad la expresión formaba parte de una más larga que decía: ‘Una de cal y otra de arena, hacen la mezcla buena’ y es que la mezcla a la que se refería es la argamasa (mortero a base de arena, cal y agua) que ya los antiguos utilizaban para  la albañilería y la construcción de viviendas, muros…

Para que ese mortero quedase bien compacto debía llevar las mismas proporciones de cal y arena, pero muchas eran las ocasiones que, para abaratar costos, dicha mezcla llevaba más paladas de arena (que era más barato que la cal), por lo que la argamasa resultante era de mala calidad y, por tanto, el resultado final de la obra no era satisfactorio.

Incluso, es este sentido, existe una segunda variante de la expresión (también más larga) que dice: ‘Una de cal y otra de arena, y la obra saldrá buena’.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: dod.defense.gov

Destripando bulos: ‘Senado’ (o ‘senador’) no proviene del término ‘seno’

Destripando bulos: ‘Senado’ (o ‘senador’) no proviene del término ‘seno’Circula por las redes sociales un meme en el cual se explica (erróneamente) que ‘Senado’ viene de ‘seno’, añadiendo que, de hecho, esa cámara tiene forma de seno (pecho), motivo por el cual a los senadores (y políticos en general) les cuesta tanto dejar el cargo (dejar la teta).

Pero no, nada tienen que ver los términos ‘senador’ o ‘Senado’ con el de seno (tanto para referirse al pecho femenino como a un lugar) y este no es más que otro bulo viral con el que se intenta desprestigiar a la institución política utilizando la demagogia y la similitud entre dichos vocablos.

Por un lado encontramos que senador proviene del latín ‘senātor’, término compuesto por ‘senex’, cuyo significado es ‘anciano’, ‘viejo’ y el sufijo –tor (referente a una ocupación o profesión). Por tanto, el Senado era (en la Antigua Roma) el lugar en el que se reunían los hombres ancianos y sabios que habían sido elegidos como miembros de una institución cuya finalidad era aconsejar al gobierno (magistrados, emperadores, cónsules..) y que, precisamente, habían sido escogidos debido a su avanzada edad (y, por tanto, sabiduría).

Destripando bulos: ‘Senado’ (o ‘senador’) no proviene del término ‘seno’

Por otro lado nos encontramos que el término ‘seno’ tiene un origen etimológico totalmente diferente. Proviene también del latín, pero en este caso de ‘sinus’, que significa ‘concavidad’ o ‘hueco’ y que dio origen también al modo con el que conocemos el pecho.

Pero seno (debido a su forma cóncava) también se utiliza para referirse a un lugar determinado o como parte interna de algo, por ejemplo: ‘el seno del mar’, ‘en el seno de una familia’, ‘el seno de la sociedad’, ‘en el seno de la Unión Europea’ e incluso podemos leer o escuchar en alguna ocasión frases como ‘[…]ha sido estudiado en el seno del Senado[…]’.

 

Te puede interesar leer también: ¿Por qué al Congreso se le llama ‘Cámara Baja’ y al Senado ‘Cámara Alta’?

Otros posts relacionados: 

 

 

Fuentes de las imágenes: Facebook / Wikimedia commons