BLOGS
Ya está el listo que todo lo sabe Ya está el listo que todo lo sabe

Curiosidades, anécdotas e historias sorprendentes para ser cada día un poco más listos.

Archivo de la categoría ‘Miscelanea de Curiosidades’

Sitofilia, cuando jugar con la comida produce un gran placer

Posiblemente una de las escenas cinematográficas más famosas es la protagonizada por Kim Basinger y Mickey Rourke en la película ‘Nueve semanas y media’, de 1986, en la que una de sus prácticas en sus encuentros sexuales consiste en colocarse frente a la nevera y él irle dándole de comer una serie de alimentos de la forma más sensual, mientras ella permanece con los ojos cerrados. Acaban jugando con la comida y embadurnándose en ella.

Sitofilia, cuando jugar con la comida produce un gran placer

Esta práctica tiene un nombre: ‘sitofilia’ y está considerado como uno de los fetiches sexuales más practicados y sugerentes que existen, debido a su alto componente erótico. No siempre conlleva el terminar con el acto sexual, pero el hecho de embadurnar, rozar o lamer produce una gran excitación a quienes lo realizan.

El término proviene del griego y está compuesto por los vocablos ‘sito’ (comida) y ‘filia’ (cualidad de amar).

 

 

Lee en este blog otras curiosidades relacionadas con el sexo

 

 

Fuente de la imagen: Captura de la película ‘Nueve semanas y media’ (YouTube)

Montenegro y el curioso origen de su topónimo (que no proviene del castellano)

Montenegro y el curioso origen de su topónimo (que no proviene del castellano)A finales de la década de 1990, tras el conflicto militar de los Balcanes, el mapa del sureste de Europa cambió de repente con la aparición de una serie de nuevos países tras la desintegración de Yugoslavia (ya se habían producido cambios importantes tan solo unos pocos años antes tras la disolución de la URSS).

Tras la Guerra de los Balcanes una serie de nombre de países (que no eran nuevos, pero que habían estado integrados en Yugoslavia durante medio siglo) comenzaron a hacerse habituales de escuchar: Eslovenia, Macedonia, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Serbia y Montenegro.

Lo curioso es que los topónimos de todas esas naciones es sus respectivos idiomas se pronuncias de otro modo y sin embargo, a nivel internacional la de Montenegro suena tal cual.

Esto ha llevado a muchas personas a creer que el topónimo de ese país a orillas del mar Adriático proviene del castellano y alguna supuesta presencia española por la zona durante la Historia.

Pero en realidad quien tuvo una destacada presencia en toda la región balcánica fue la Serenísima República de Venecia, uno de los más prósperos Estados del continente europeo, quienes a partir del siglo XI tuvieron su gran apogeo a nivel social, político, artístico y económico.

La República de Venecia tenía su propio idioma oficial: el ‘veneto’, el cual era una más de las lenguas romances y que a pesar de encontrarse al norte de la Península de Italia (y hoy en día formar parte de este país) no procedía del italiano (aunque tenía, evidentemente, algunas similitudes).

Y fueron los venecianos, durante su presencia en varias zonas al otro lado del Adriático hasta finales del siglo XVIII, quienes dieron el nombre en su idioma a la región que hoy conocemos como Montenegro.

Simplemente hicieron una traducción al veneto del latín ‘Mons Niger’ (montaña negra) que durante los tiempos de la Antigua Roma se le dio a aquella zona, en referencia al color que presentaban las laderas del monte Lovćen que, desde la lejanía, daba la apariencia de que era totalmente de color oscuro.

Y es que ‘montaña negra’ en el idioma del veneto se decía literalmente ‘monte negro’, de ahí que, debido a la larga presencia veneciana, ‘Montenegro’ terminara quedándose como topónimo oficial.

Cabe destacar que en montenegrino (idioma oficial del país y que proviene del serbio), montaña negra se pronuncia ‘Crna Gora’, pero se optó por dejar el topónimo veneciano de Montenegro por el arraigo que este nombre tuvo en la historia del país balcánico y por la facilidad a la hora de pronunciarlo y escribirlo por parte de la comunidad internacional.

 

 

 

Te puede interesar leer otras curiosidades del Mundo

 

 

Post realizado a raíz de la consulta que me ha hecho llegar mi compañera y amiga Melisa Tuya
Fuente de la imagen:  Wikimedia commons

¿Qué fue de los faros amarillos de los coches franceses?

Emulando a los fantásticos blogs de mis compañeros en 20minutos:  ‘¿Qué fue de…? El blog de los deportistas olvidados’ de Edu Casado y ‘¿Qué fue de…? todos los demás’ de Jessica Gómez, he decidido titular el post de hoy ‘¿Qué fue de los faros amarillos de los coches franceses?’. Una entrada que realizo a través de una consulta recibida de un oyente del programa ‘La Noche de COPE’ en el que tengo una sección semanal de curiosidades.

¿Qué fue de los faros amarillos de los coches franceses?

Varias fueron las décadas en las que, cuando transitabas por una carretera o autopista por la noche, sabías que te estabas cruzando con un coche francés por su característicos faros de color amarillo (aparte de su identificativa matrícula, evidentemente).

El amarillo de los faros fue algo prácticamente exclusivo de los automóviles galos, aunque hubo un tiempo en el algunos conductores de otros países decidieron incorporarlos a sus coches (sobre todo como luces antiniebla), ya que fuera de Francia no solían venir de serie.

Fue en 1934 cuando los miembros de la prestigiosa Academia de Ciencias (Académie royale des sciences) sugirieron incorporar luces nocturnas amarillas en los autos debido a que este color era menos deslumbrantes para el resto de conductores, además de dar una mejor visibilidad en días de niebla.

¿Qué fue de los faros amarillos de los coches franceses?Así fue como, a instancia de los académicos científicos, la industria automovilística francesa empezó a introducir de serie los faros amarillos, a partir de 1936. Los coches de nueva matriculación debían incorporarlo de serie a partir del 1 de abril de 1937 y los más antiguos debieron cambiar sus luces forzosamente antes del 1 de enero de 1939, fecha en la que se fue obligatorio llevar lámparas amarillas. Aquellos vehículos franceses que circulaban con luces blancas eran multados.

Y así se mantuvo la norma a lo largo de casi medio siglo, hasta que a inicios de la década de 1990 una disposición de la Unión Europea aconsejaba que todos los vehículos de la UE llevaran los faros de luz blanca y durante un tiempo se permitió que los coches franceses portaran los antinieblas amarillos (las luces de posición, cortas o largas no).

A partir de 1993 se fue reduciendo paulatinamente y hoy en día apenas pueden verse coches con esos faros amarillos. Algunos de los que se ven circular son conductores que se los han instalado por su cuenta, ya sea colocando la lámparas de ese color o unos filtros amarillos.

En España es algo confusa la legislación sobre el uso de faros amarillos (tanto las bombillas como los filtros) y se han dado algunos casos de automovilistas multados por la Guardia Civil al ser interceptados en la carretera con ese alumbrado e incluso cuando han ido a pasar la ITV les han echado para atrás el coche por tal razón. (ACTUALIZACIÓN: Gracias al lector Dei, quien a través de un comentario que podéis leer más abajo, nos indica que coexisten 2 normativas en función de la matriculación y/o puesta en circulación de los vehículos)

Cabe destacar que como dato anecdótico muchas son las fuentes que, erróneamente, indican que el origen de colocar faros amarillos en los vehículos franceses se originó durante la Segunda Guerra Mundial, tras la entrada de los nazis en el país, pues así podían detectar qué automóviles eran galos y cuáles no, pero se trata de una leyenda urbana. Evidentemente podría haber sido un útil modo de localizar coches extranjeros durante la noche e incluso más de uno lo haría, pero no fue el motivo por el que se originó el colocar esos característicos faros amarillos.

 

 

Te puede interesar leer los posts:

 

 

Fuentes de la imagen: Wikimedia commons (1) / Wikimedia commons (2)
Fuentes de consulta: gallica.bnf.fr (1) / gallica.bnf.fr (2) / francetvinfo / ladocumentationfrancaise / legifrance

¿Sabías que originalmente el término ‘plagio’ no tenía nada que ver con el hecho de copiar una obra ajena?

Conocemos como plagio a la acción de copiar una obra o parte de ella (ya sea de literatura, música e incluso actualmente relacionada con contenido original publicado en redes sociales) y atribuírselo como propia.

Suele ser una de las prácticas más criticadas y, sobre todo, en los últimos años donde a través de las redes sociales se está generando mucho contenido original y que al mismo tiempo es copiado por otros.

¿Sabías que originalmente el término ‘plagio’ no tenía nada que ver con el hecho de copiar una obra ajena?

Famosos han sido algunos casos en los que se ha denunciado a músicos y escritores (o aspirantes a ello) de haber robado la propiedad intelectual de otra persona, siendo acusados de plagio.

Y es que este término lleva mucho tiempo asociado a ese tipo de apropiación indebida del trabajo de otros, pero en su origen el vocablo ‘plagio’ no era usado para tal fin (básicamente porque en la antigüedad pocos eran los que creaban e ínfima la posibilidad de que alguien les copiase).

Etimológicamente la palabra ‘plagio’ proviene del latín ‘plagium’, cuyo significado literal era: ‘acción de robar esclavos’. Pero lo curioso que solo se aplicaba cuando quienes habían sido robados (o sea, secuestrados) eran ‘libertos’ o, lo que es lo mismo, antiguos esclavos que habían conseguido ser libres.

En la Antigua Roma existía un fructífero negocio de compra y venta de esclavos, por lo que algunos de esos mercaderes se dedicaban a capturar personas libres para comercializar con éstas.

El vocablo latino plagium provenía a su vez del griego ‘plágios’ (πλάγιος) que, entre otras acepciones, significaba ‘secuestrar’.

Fue a partir del siglo XVII cuando comenzó a ser utilizado genéricamente el término plagio para referirse a aquel que secuestraba o robaba las ideas literarias de otros. Aunque cabe destacar que en el siglo I d.C. el poeta Marcus Valerius Martialis (nacido en Bílbilis, lo que hoy en día es la población de Calatayud) se quejó amargamente que otro poeta coetáneo suyo le había ‘secuestrado’ (plagiāre) algunos de sus versos.

Como nota curiosa, debo añadir que existe un fenómeno conocido como ‘criptomnesia’ y que afecta a algunas personas y por el cual, sin ser conscientes de ello, utilizan creaciones de otras personas creyendo que han surgido de su propia inspiración. Parece ser que ello es debido a que nuestro cerebro va guardando recuerdos de todo aquello que vemos, leemos o escuchamos pero al quedar almacenado nos olvidamos por completo de ello. De repente un día acude a nuestra mente una brillante idea y lo que realmente está ocurriendo es que hemos recuperado aquel recuerdo de aquello que ni tan siquiera éramos conscientes que habíamos visto/leído/escuchado.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

 

Fuente de la imagen: maxpixel

¿De dónde surge decir ‘Ponerse hasta las trancas’?

Suele utilizarse la expresión ‘me he puesto hasta las trancas’ como sinónimo de haber comido copiosamente. También es frecuentemente usada para decir que un sitio está abarrotado de gente: ‘está hasta las trancas’, ‘se ha puesto el bar hasta las trancas’.

¿De dónde surge decir ‘Ponerse hasta las trancas’?

Son expresiones que han surgido del lenguaje popular y no están enlazadas a un hecho histórico concreto, sino que surgió del habla espontánea y corriente del pueblo.

Se conoce como tranca al palo fuerte y grueso que sirve para asegurar el cierre de puertas y ventanas (atrancar) y también se usa el término como referencia de un tope (extremo o límite de algo, que suele estar obstruido –atrancado– por una tranca).

El ponerse hasta las trancas, en el lenguaje coloquial del pueblo, era una referencia a comer hasta no poder más, hasta el límite, hasta el tope.

Cabe destacar que el célebre periodista Manuel Barrios Gutiérrez escribía en el diario ABC una columna en la que incluía un ‘repertorio de modismo andaluces’ y el 4 de febrero de 1989 publicaba una donde aparecía su explicación sobre ‘Estar hasta las trancas’, en la que decía lo siguiente:

Muerto de miedo. El origen de la frase tal vez remita al palo transversal con que se aseguraba la puerta de casa; en el tiempo de inundaciones, un punto de referencia para indicar hasta dónde había llegado el agua: hasta las trancas de las puertas.

Pero tampoco podemos obviar que al tratarse de una expresión surgida del lenguaje coloquial, posiblemente, pueda haberse originado a través de la deformación del término ‘trenca’, el cual hace referencia (no solo a la chaqueta de tres cuartos realizada en lana o algodón, con una amplia capucha y originales botones) a cada uno de los palos atravesados en el vaso de la colmena, para sostener los panales y cuando la miel es muy abundante rebosa y cae hasta la trenca, dando origen a la expresión ‘ponerse/estar hasta la trencas’ y modificada por el boca a boca.

 

 

Te puede interesar leer:

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons
Fuentes de consulta: RAE (1), RAE (2), RAE (3), Hemeroteca ABC, Yorokobu,

Periodo refractario: el tiempo de recuperación entre una y otra relación sexual

Cuando realizas el acto sexual y llegas al orgasmo si quieres volver a ponerte en ello nuevamente, por regla general, debes esperar un tiempo que puede ir de unos minutos a incluso horas (dependiendo de la edad y condición física). Esto es prácticamente indispensable para casi todas las personas, pero sobre todo para los hombres (salvo algunas excepciones, evidentemente).

Periodo refractario: tiempo de recuperación entre una y otra relación sexual

Los franceses tienen un curioso término para aludir a ese tiempo de recuperación: ‘petite mort’ (pequeña muerte) y hace referencia a aquel estado en el que se quedan algunas personas tras haber llegado al orgasmo a las que les viene un bajón que hace que queden semiinconscientes o algo aturdidas. De ahí que haya quien se quede, involuntariamente, dormido tras el coito.

Algunas seudociencias, absurdamente, intentan justificar ese pequeño desvanecimiento o pérdida de fuerzas debido al ‘gasto espiritual’ sufrido por nuestro organismo.

Una vez transcurrido el periodo refractario, en mayor o menor medida, todos podemos volver a ponernos al asunto de intentar una nueva relación sexual.

 

 

Te puede interesar leer el post relacionado: ‘Efecto Coolidge’, el curioso fenómeno de comportamiento sexual que tomó su nombre del presidente de los EEUU

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

25 científicas que cambiaron el mundo: ‘Las chicas son de ciencias’ [Día Internacional de la Mujer y la Niña en Ciencia #11F]

Día Internacional de la Mujer y la Niña en Ciencia

Tal y como os comentaba en el post que publiqué el pasado 1 de febrero (con el #RetoNaukas11F) desde 2015 el 11 de Febrero está declarado como ‘Día Internacional de la Mujer y la Niña en Ciencia’, una jornada en la que, a través de numerosas actividades y eventos que se han venido llevando a cabo durante toda la semana, se trata de dar visibilidad al trabajo de tantísimas mujeres científicas que, a pesar de estar en pleno siglo XXI, siguen siendo ninguneadas por parte de la sociedad, encontrándose con innumerables barreras para desarrollar sus carreras. También es una magnífica iniciativa para acercar la ciencia y la gran cantidad de posibilidades profesionales que existen a los más jóvenes de la sociedad, animando a las estudiantes a emprender estas apasionantes carreras que tan buenas profesionales nos ha dado.

Varios son los posts que, desde este blog y colaboraciones que realizo en otras páginas, intento acercar el trabajo de tantísimas científicas que a lo largo de la Historia han realizado grandes proezas y que son desconocidas para el gran público.

‘Las chicas son de ciencias’ (25 científicas que cambiaron el mundo) En esta ocasión quiero empezar dando a conocer a 25 científicas que cambiaron el mundo’, pero no lo haré directamente yo sino que podréis conocerlas a través del fantástico y muy recomendable libro  ‘Las chicas son de ciencias’ escrito por mi gran amigo Sergio Parra junto a Irene Cívico e ilustrado por Nuria Aparicio y que ha sido publicado por la Editorial Montena:

Un libro que a través de un lenguaje sencillo y didáctico, una vistosa presentación y un formato muy atractivo, nos trae a una serie de mujeres que a lo largo de la Historia destacaron gracias a sus descubrimientos y aportaciones científicas. Este formato editorial ha funcionado muy bien en su predecesor que fue ‘Las chicas son guerreras’ (también realizado por Irene Cívico, Sergio Parra y Nuria Aparicio) que en poco más de un año han llegado a la 10ª edición en España e incluso se ha distribuido y traducido internacionalmente.

Científicas tan importantes como la astrónoma Caroline Lucretia Herschel (descubridora de Urano y quien era el personaje que se escondía en mi post del #RetoNaukas11F); la sismóloga Inge Lehmann (descubridora lo que hay realmente en el centro de la Tierra); la matemática Grace Hopper (inventora del lenguaje informático COBOL); la química Maria Teresa Toral (quien unió ciencia y arte del mismo modo magistral); la entomóloga Maria Sibylla Merian (creadora de la primera clasificación ilustrada de insectos de la Historia)… y así hasta 25 apasionantes historias de mujeres claves en la ciencia universal.

Grace Hopper. ‘Las chicas son de ciencias’ (25 científicas que cambiaron el mundo)

Cada personaje viene acompañado de una ilustración y se detalla con varios apartados en el que podemos encontrar la biografía y datos curiosos.

Sin lugar a dudas, el libro ‘Las chicas son de ciencias’ (25 científicas que cambiaron el mundo) es ideal para todas aquellas personas a las que les interese la ciencia, para quienes tienen poco conocimiento sobre todas esas ilustres personajes y, sobre todo, para acercar esas biografías y la afición hacia la ciencia a los más jóvenes, pudiendo incluso despertar aficiones.

‘Las chicas son de ciencias’ (25 científicas que cambiaron el mundo)

En los siguientes enlaces podréis leer algunas reseñas que se han publicado en otras páginas sobre el libro ‘Las chicas son de ciencias’ de Irene Cívico, Sergio Parra y Nuria Aparicio:

 

Pero si queréis seguir conociendo otras científicas (que no parecen en el mencionado libro), aquí tenéis unos cuantos enlaces de posts escritos por mí:

 

Fuentes de las imágenes: 11defebrero.org / Alfred López / megustaleer

El curioso ‘efecto Ding Hai’

Imagina que cada vez que se emitiera por televisión una serie o película protagonizada por tu actor favorito la Bolsa tuviese pérdidas millonarias. Pues eso mismo es lo que le viene ocurriendo con el actor Adam Cheng desde 1992.

El curioso efecto Ding Hai

Ese año, la televisión de Hong Kong estrenó el serial La codicia del hombre’ en el que Cheng era uno de los protagonistas e interpretaba el papel de Ding Hai, un ambicioso inversor que amasaba una inmensa fortuna comprando en mercados bajistas. Coincidiendo con la emisión, la Bolsa de Hong Kong registró una espectacular caída.

Lo peculiar del caso es que en noviembre de 1994 Cheng estrenó otra serie y coincidió con otro desplome de más de dos mil puntos. Fue entonces cuando a alguien se le ocurrió bautizar este curioso hecho como ‘efecto Ding Hai’ y comenzó a observar las fechas en las que se emitía algún programa en el que apareciera el actor para contrastarlo con los datos bursátiles de ese día.

En los siguientes años (1996, 1997, 1999, 2000, 2004, 2005, 2007, 2009, 2012, 2013 y 2015) cada vez que se estrenaba una serie en la que aparecía Adam Cheng los valores bursátiles sufrían un desplome.

Pese a esa fama de gafe para los inversores, el actor sigue siendo uno de los más conocidos y prestigiosos de Hong Kong, y no le falta trabajo. En contra de su leyenda negra, lo cierto es que en una ocasión (2006) estrenó la serie Bar Bender y la Bolsa subió 258 puntos.

 

 

Te puede interesar leer: ¿Por qué al mercado bursátil se le llama ‘Bolsa’?

 

 

Fuente de la imagen: asianpopnews

El curioso origen de la canción ‘Mi gran noche’ de Raphael

El curioso origen de la canción ‘Mi gran noche’ de RaphaelEn los últimos años una de las canciones que más ha triunfado en las emisoras de radio ha sido ‘Mi gran noche’, interpretada por el incombustible ‘Raphael’. Ha sonado hasta la saciedad e incluso se ha hecho tan inmensamente popular que también ha sido utilizada para incluirla como sintonía de espacios televisivos, además de rodarse una película titulada del mismo modo y dirigida por Alex de la Iglesia.

Lo curioso de esta canción no solo es su pegadiza letra y melodía, sino que se trata de un tema que fue grabado hace medio siglo y que por aquel entonces no consiguió el rotundo éxito que ahora mismo está teniendo.

‘Mi gran noche’ formaba parte de la banda sonora de la película hispano-argentina ‘Digan lo que digan’, dirigida por Mario Camus (estrenada el 14 de abril de 1968) y protagonizada por el propio Raphael, que en aquellos momentos se había convertido en uno de los artistas tops españoles con mayor proyección internacional (representó a España en el Festival de Eurovisión dos años seguidos: 1966 y 1967).

El tema principal de la película ‘Digan lo que digan’ fue la canción homónima que, posiblemente, se convirtió en una de las más conocidas y representativas del cantante linarense, eclipsando las otras que formaban parte de la banda sonora.

Pero, curiosamente, ‘Mi gran noche’ no se trataba de una canción escrita explícitamente para Raphael, sino de una adaptación del tema compuesto por Salvatore Adamo en 1966 y que llevaba por título ‘Tenez-vous Bien’.

El cantante italiano (nacionalizado belga) Adamo era en aquellos momentos otro de los referentes musicales europeos que vendía millones discos, además de componer temas para otros artistas.

Pero entre la letra de ‘Tenez-vous Bien’ y ‘Mi gran noche’ había numerosas diferencias. Así como la versión española cantada por Raphael nos explica la historia de un joven que va a salir una noche y tiene la esperanza de que esa va a ser su gran noche en la que, muy posiblemente, encontrará el amor; en la versión original de Adamo nos encontramos con el relato de un muchacho que cansado de su padre ha decidido marcharse de casa y emanciparse, yendo a parar a un bar donde suena la música y hay un grupo de chicas bailando, ahogando sus penas y frustraciones bebiendo whisky hasta altas horas de la madrugada sin que nadie le haga caso.

‘Mi gran noche’ tuvo un discreto éxito hacia finales de la década de los 60, pero no fue hasta 2010 cuando comenzó a triunfar. Gran parte de su renovado éxito se debe a haber sido utilizada como sintonía del espacio que realizaba el popular Pipi Estrada en el programa ‘Punto Pelota’ de Intereconomía (desde hace unos años ‘El Chiringuito de Jugones’ en Atresmedia).

A continuación podréis visionar y escuchar las versiones originales de ‘Mi gran noche’ de Raphael y  ‘Tenez-vous Bien’ de Adamo (esta última en francés y la versión traducida en español, que nada tiene que ver con la que todos conocemos y tanto hemos escuchado).

 

También te puede interesar leer:

 

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

Curiosidades y anécdotas sobre la historia de los gestores administrativos en España

Recientemente ha caído en mis manos, a través de Pere Rodríguez, el gestor profesional que lleva todos mis asuntos fiscales y administrativos como autónomo, un libro titulado ‘Gestores Administrativos.  Historia de una profesión viva’ escrito por él mismo junto a Francisco Torres Verdugo (presidente de honor del Colegio de gA) en el que se recogen un buen puñado de datos, documentos, testimonios, curiosidades y anécdotas sobre este gremio y sus profesionales.

Libro ‘Gestores Administrativos. Historia de una profesión viva’ de Francisco Torres Verdugo y Pere Rodríguez Rodríguez

Un libro que, evidentemente, está enfocado a los profesionales que conforman este colectivo pero que no deja de ser realmente curiosa su lectura (para aquellos a quienes nos apasiona la intrahistoria de todo lo que nos rodea). Y es que en el fondo, la mayoría de todos nosotros en algún momento dado hemos tenido que acudir a los servicios de un gestor administrativo para que nos realice los trámites de algún asunto con la administración (ya sea realizar la declaración de la Renta, presentar unos documentos, gestionarnos alguna alta o cambio de nombre en la compra-venta de un automóvil o infinidad de asuntos para los que están facultados).

Los gestores administrativos en España, aunque con otras denominaciones, tienen una antigüedad de más de quinientos siglos. Provienen de los conocidos como ‘Solicitadores’ y sus funciones era intermediar en los asuntos que alguna persona tenía ante una institución.

En el libro podemos encontrar datos tan interesantes como que fue en 1803 cuando se constituyó el Colegio de Agentes de Indias, el cual inicialmente tenía una treintena de miembros y aumentó hasta el medio centenar. Cuarenta y cuatro años después, en 1847, evolucionaron hacia lo que se conoció como Agentes de Negocio, fundándose el Colegio de Madrid, siendo uno de los fines principales del oficio el ofrecer al público ‘garantía de probidad, inteligencia y actividad’.

Tal y como los conocemos hoy en día, la figura del gestor administrativo fue aprobada por el Decreto de 28 de noviembre de 1933.

Un libro en el que se pueden encontrar innumerables datos que, si os interesa el tema, podréis disfrutar descubriéndolos. Podéis descargarlo en formato pdf (70 Mb) y totalmente gratuito (en castellano) en el siguiente enlace de la web del Colegio de Gestores Administrativos de España: https://www.consejogestores.org/wp-content/uploads/2017/11/LibroBlanco.pdf (y si os interesa tenerlo en formato físico, solo tenéis que dirigiros a vuestra gestoría de confianza y seguro que os consiguen algún ejemplar).

Libro ‘Gestores Administrativos. Historia de una profesión viva’ de Francisco Torres Verdugo y Pere Rodríguez Rodríguez

 

 

Fuente de la imagen: Libro ‘Gestores Administrativos.  Historia de una profesión viva’ de Francisco Torres Verdugo y Pere Rodríguez Rodríguez