Entradas etiquetadas como ‘burla’

¿Qué diferencia hay entre ‘ironía’ y ‘sarcasmo’?

A través de mi perfil @yaestaellistoquetodolosabe2 en la red social Instagram me preguntan qué diferencia hay entre ‘ironía’ y ‘sarcasmo’.

¿Qué diferencia hay entre ‘ironía’ y ‘sarcasmo’

La ironía y el sarcasmo son dos formas de lenguaje figurado que se utilizan para expresar un significado opuesto al literal. Aunque a menudo se utilizan de manera intercambiable, ambas cosas tienen diferencias sutiles en su significado y su uso, no siendo siempre sinónimas.

La ironía es una figura retórica en la que se dice una cosa pero se entiende otra. Por ejemplo, si alguien dice ‘¡Qué calorcito hace hoy!’ en medio de una nevada, está siendo irónico, ya que lo que realmente quiere decir es lo contrario, es decir que hace un día de mucho frío.

La ironía se utiliza para expresar una opinión contraria a la expresada, para mostrar una situación cómica o para exponer una verdad a través de una mentira. Un ejemplo de ironía en literatura es en la obra «La importancia de llamarse Ernesto» de Oscar Wilde, el personaje principal cambia su nombre por el de Ernesto para causar una impresión favorable, pero en realidad se llama Jack.

Por su parte, el sarcasmo es una forma de ironía que se utiliza para criticar o ridiculizar a alguien o algo mediante la exageración. El sarcasmo implica un tono de burla o desdén hacia el objeto o persona a la que se refiere. Por ejemplo, si alguien te dice ‘¡Qué bien lo has hecho!’ después de que hayas cometido un error, está siendo sarcástico, ya que lo que realmente quiere decir es que lo hiciste mal.

El sarcasmo se utiliza a menudo para criticar de manera divertida, mordaz (a veces despiadada) y para mostrar una actitud cínica hacia la vida.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿De dónde surge llamar ‘mamola’ al gesto que se hace a modo de burla?

Se conoce como ‘mamola’ a los característicos gestos que se hacen, a modo de mofa (poniendo una mano extendida hacia el otro con el dedo pulgar sobre la nariz, con las dos manos sobre la sien o dándose golpecitos con el nudillo del dedo corazón en la barbilla, a veces sacando la lengua), con el fin de burlarse de otra persona, muy característicos entre los niños pequeños.

¿De dónde surge llamar ‘mamola’ al gesto que se hace a modo de burla?

Se sabe que ya en la antigüedad era muy común hacer ese tipo de gestos burlescos con intención de molestar. Incluso el diccionario nos da entre las acepciones del mencionado término el de engañar a alguien con caricias fingidas, tratándolo de bobo.

El término ya aparece recogido en el Diccionario de autoridades de 1780 con la siguiente explicación: ‘Cierta postura de la mano debajo de la barba de otro, que regularmente se ejecuta por menosprecio, y tal vez por cariño’ y ya entonces también aparecía en el mencionado diccionario en la forma ‘Hacer la mamola’ (actualmente es más común decir ‘Hacer una mamola’).

El vocablo ‘mamola’ llegó al castellano desde el árabe hispánico ‘maḥmúla’ con el  significado de ‘cosa que se sufre a la fuerza’.

 

 

 

Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿Cuál es el origen y significado del término ‘caricato’?

Un tuit publicado por Santiago Abascal (líder del partido ultraderechista VOX) llamando ‘caricato’ a Albert Ribera (uno de sus oponentes políticos y líder de la formación de centroderecha Ciudadanos) ha provocado que en las últimas horas las redes sociales hayan convertido el término en tendencia, además de utilizarlo para publicar todo tipo de memes.

¿Cuál es el origen y significado del término ‘caricato’?

Pero algunas son las personas que, desconociendo el significado real de ese término, lo están utilizando de forma incorrecta.

El término ‘caricato’ proviene del italiano, escrito del mismo modo, y que se utiliza para referirse a aquello que es exagerado, provoca risa e incluso es ridículo. Se originó hace varios siglos en el mundo de la ópera y el teatro y con este vocablo se conocía al actor que interpretaba a los personajes cómicos y burlescos (comúnmente llamados ‘papeles bufo’).

De este término también nació otro vocablo ampliamente utilizado: ‘caricatura’, la cual hace referencia a aquellos dibujos, obras o imitaciones que se hacen de algo o alguien de forma burlona y en la que se trata de parodiar, ridiculizar o hacer evidente (de forma satírica) algún tipo de defecto o su aspecto sobresaliente.

Los términos caricato y caricatura vienen a señalar la forma de cargar (de forma satírica y burlona) la descripción o imitación que se hace de algo o alguien y, etimológicamente, ambos provienen del italiano ‘caricare’ (que significa cargar) y éste a su vez del latín tardío ‘carrĭcare’ (derivación de ‘carrus’: carro).

Ojo, no debe confundirse el término caricato con el suricato, un pequeño y simpático mamífero africano (el personaje ‘Timón’ de ‘El Rey León’ lo es).

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuente de la imagen: Archivo 20minutos.es

El curioso origen etimológico del término ‘abuchear’

Conocemos como ‘abuchear’ a la acción de manifestar y reprobar de forma pública (normalmente en un auditorio o lugar público) la disconformidad hacia alguien o algo que no es de nuestro agrado (en una obra de teatro, concierto de música, a un político…). Ese abucheo suele ser en forma de silbidos, gritos, murmullos, siseos o cualquier onomatopeya.

El curioso origen etimológico del término ‘abuchear’

Y es que curiosamente los términos abucheo/abuchear tienen una procedencia onomatopéyica y que nada tenía que ver en su origen con el mencionado acto de reprobación.

Para encontrar el origen etimológico debemos situarnos en los ambientes del mundo de la caza. Cuando un cazador estaba al acecho de una ave a la que quería dar caza emitía unos sonidos guturales (en forma de ‘uch, uch, uch’) conocidos como ‘huchear’ y que imitaban el canto de algunos pájaros.

Este ‘hucheo’ (que también servía para dar voces a los perros de caza en busca de sus presas) se convirtió en el vocablo abucheo, formado por el prefijo a- (utilizado para indicar proximidad o contigüidad y también como intensificador de un término/acto) y el mencionado ‘hucheo’ o ‘huchear’.

El murmullo generado al manifestar una reprobación hacia alguien o algo recordaba a la onomatopeya empleada por los cazadores, lo cual motivó que se denominara de ese modo al hecho de vociferar popular que muestra públicamente la desaprobación sobre una persona o acto.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: fibonacciblue (Flickr)

¿De dónde proviene el término ‘chanchullo’?

El curioso origen del término ‘chanchullo’

Conocemos como ‘chanchullo’ a aquel acto ilícito que se hace con intención de conseguir un fin, habitualmente lucrativo, como hacer algún tipo de negocio algo turbio. Un ejemplo de su uso en una expresión podría ser: ‘Fulanito se gana la vida haciendo chanchullos’.

El término chanchullo aparece por primera vez en el Diccionario de la Rae de 1853 dándole la acepción de ‘acción de mal género hecho de oculto, estafa y robo’.  El vocablo provenía de ‘chancha’ (Embuste, mentira, engaño. Incorporado en el Diccionario de Autoridades de 1729) y éste de ‘chanza’ (Dicho burlesco, festivo, y gracioso, a fin de recrear el ánimo u de ejercitar el ingenio. Que también fue incorporada por primera vez en el Diccionario de Autoridades de 1729). Aquel que habitualmente hablaba en broma (como los pícaros) era llamado ‘chancero’ (todavía en uso) Al que hace chanchullos se le conoce como chanchullero.

Y para encontrar el origen del término chanza debemos dirigirnos al italiano, ya que derivó del vocablo ‘ciancia’ de idéntico significado. Al italiano llegó desde el germánico ‘zänseln’ utilizado para referirse a aquel que habla con familiaridad.

 

Te puede interesar leer el post: ¿De dónde surge el término ‘trapichear’?

 

Fuente de la imagen: chooselifeproject

¿De dónde surge el término ‘cachondeo’?

¿De dónde surge el término ‘cachondeo’?

Se denomina ‘cachondeo’ al jolgorio, hacer burla, la falta de seriedad o a los momentos de desorden y desbarajuste.

Es un término que puede abarcar desde el acto de estar pasándoselo bien en una fiesta o lugar de ocio (‘Fulanito se ha ido toda la noche de cachondeo’) a la guasa o mofa que se puede hacer hacia otra persona (‘Menganito se está cachondeando de mí’) e incluso se deriva hacia un vocablo con el que se señala un estado de excitación sexual (‘Zutano va cachondo perdido’).

El origen etimológico de este término está muy discutido y aunque hay tras de sí toda una provincia que defiende y reclama la autoría de la palabra nada queda en claro, al menos para los expertos.  Voy a intentar daros las diferentes opciones que se barajan sobre el mismo.

Por una parte nos encontramos con quienes defienden que el origen del término ‘cachondeo’ proviene de Cádiz, más concretamente de Zahara de los Atunes, una localidad bañada por el río Cachón y es precisamente éste el que dicen que dio pie a la palabra. Según cuentan los zahareños, en la rivera de este río era donde se juntaban los pescadores de atún (conocidos como almadraberos) y organizaban sus fiestas y jolgorios tras la jornada de trabajo.

Algunos indican que allí era donde solían rondar las prostitutas en busca de clientes, por lo que al acto de ir de fiesta y hacer bromas entre risas pasó a ser conocido como cachondeo.

Pero tal y como indico al inicio de esta curiosidad, hay quien no está de acuerdo con esta explicación señalando que la raíz etimológica del término cachondeo está en la palabra ‘cachorro’. Y es por el ruido y alboroto que ocasionan las crías de perros lo que le dio origen. Esta tesis fue defendida por el experto Joan Corominas en su Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Española. Cabe destacar que el Diccionario de la RAE en su entrada ‘cachondo’ señala el mismo origen etimológico aportado por Corominas.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde proviene el término ‘retintín’ para referirse a algo que se dice con cierto tono malicioso?

¿De dónde proviene el término ‘retintín’ para referirse a algo que se dice con cierto tono malicioso?Cuando alguien dice a algo con el propósito de molestar y además lo hace utilizando cierto tono y modo de decir en el que se le ve claramente que lo hace con mala intención (ya sea irónica o sarcásticamente) suele utilizarse el término ‘retintín’ y con el que se señala esa manera maliciosa utilizada.

El vocablo retintín proviene de la onomatopeya que produce el sonido unas campanillas al ‘tintinear’ una y otra vez y que queda grabado en el oído (retintinear), por lo desagradable y repetitivo que, supuestamente, resulta.

Antiguamente se usaba el vocablo ‘retiñir’ para referirse al sonar y resonar vibrante de las armas, campanas u otros metales, pero con el transcurrir de los siglos acabó utilizándose el onomatopéyico término retintín.

¿De dónde proviene el término ‘retintín’ para referirse a algo que se dice con cierto tono malicioso? (Rin tin tin)Cabe destacar que algunas personas utilizan erróneamente el término retintín diciendo en su lugar ‘rintintín’, pero esta última palabra nada tiene que ver con en tono malicioso al que me refiero en este post, sino que es famoso por ser el nombre (en realidad Rin Tin Tin) del perro pastor alemán que protagonizó varias películas (en total 43 rodadas entre 1922 y 1947) y una popular serie de televisión de mediados de 1950 (entre 1954 y 1959). Evidentemente, fueron rodadas por varios perros diferentes.

 

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuentes de las imágenes: captura Youtube / Wikimedia commons

¿Cuál es el origen de la expresión ‘ser un tonto de capirote’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘ser un tonto de capirote’?El ‘capirote’ es un gorro en forma de cucurucho invertido que, desde tiempos de la Edad Media, la Santa Inquisición obligaba a llevar colocado sobre la cabeza a todo aquel al que acusaba de algún delito, pecado o herejía.

Aquel que llevaba puesto dicho capirote era objeto de escarnio público, siendo el centro de burla del populacho que se agolpaba en las plazas públicas donde eran exhibidos los castigados por el tribunal eclesiástico.

Dependiendo del grado de castigo, la persona juzgada o acusada por la Inquisición llevaba una serie de elementos que distinguían las diferentes penas.

A aquellos acusados de penas/pecados menores que mostraban arrepentimiento se les colocaba una especie de saco de lana conocido como Sambenito que debían portar durante largo tiempo junto al mencionado capirote. Vestidos de dicha guisa eran paseados y mostrados para ser humillados públicamente.

Famosos también son los capirotes que portan los penitentes durante las procesiones (sobre todo en Semana Santa), pero estos iban forrados de tela que caía sobre los hombros y tan solo llevaban un par de agujeros para los ojos, evitando así que se les viera el rostro y se guardase así el anonimato de su identidad.

De ahí que con el tiempo surgiese por parte del pueblo el señalar a aquel que llevaba un capirote con la cara descubierta como alguien falto o escaso de entendimiento (el tonto del que todos se ríen), apareciendo en el vocabulario popular la expresión ‘tonto de capirote’.

El origen etimológico del término ‘capirote’ proviene de ‘capirón’ y este del latín ‘cappero’, cuyo significado es ‘prenda que cubre la cabeza’.

 

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons (Los caprichos de Goya, nº 24 – 1797-98)

¿Cuál es el origen de la palabra ‘recochineo’?

Cuando alguien se burla o ríe de otra persona y además lo hace repetidamente, insistiendo y/o recreándose en ello, se dice que lo está haciendo con ‘recochineo’. A pesar de la semblanza con la palabra ‘cochino’ (cerdo), nada tiene que ver el término con este mamífero.

En realidad ‘recochineo’ proviene de la palabra en latín ‘recoquere’ (cocinado/cocido dos veces).

Esa acción de ser repetitivo en las bromas, burlas e insultos fue lo que originó que se utilizase, para referirse a ello, el mismo término usado para denominar los alimentos que habían sido cocinados/cocidos más de una vez y por lo tanto, en la mayoría de ocasiones, no eran del gusto de los comensales.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: http://amzn.to/2CbI1Cw

 

 

Fuentes de consulta: Celtiberia / muyinteresante
Fuente de la imagen: Daquella manera vía photopin cc