BLOGS
Ya está el listo que todo lo sabe Ya está el listo que todo lo sabe

Curiosidades, anécdotas e historias sorprendentes para ser cada día un poco más listos.

Archivo de la categoría ‘Curiosos Personajes’

El curioso e histórico origen del término ‘Mamotreto’

El curioso e histórico origen del término ‘Mamotreto’

Suele utilizarse el término ‘mamotreto’ para referirse a algo (armatoste) que resulta un estorbo debido a su gran tamaño y peso, además de la poca utilidad que se le puede dar (habitualmente a cierto tipos de libros muy voluminosos pero insustanciales en su contenido). Algunos ejemplos de expresiones en los que se puede usar este vocablo son: ‘A ver cuándo me quitas este mamotreto de enmedio que no nos podemos ni mover’, ‘El último libro que me he comprado además de aburrido es un mamotreto que no me cabe en ningún estante del mueble’.

En su origen este término nada tenía que ver con objetos o libros sino con personas: aquellos niños que crecían grandes y rollizos. Y es que se tenía la convicción de que este tipo de niños salían así porque habían sido criados por sus abuelas o, mejor dicho, malcriados, pues se creía que aquellas que se ocupaban a la crianza de sus nietos les daban excesivamente de comer (de ahí que estuvieran regordetes) y les permitían todo tipo de caprichos (por lo que solían salir bastante vagos e inservibles para cierto tipo de labores cuando se hacían adultos).

Durante la Edad Media hubo una gran producción literaria en la que se escribieron libros que tenían una larga extensión y eran de gran volumen, motivo por el que se les acabó llamando mamotreto.

Este término se acuñó en la Antigua Grecia a raíz del vocablo ‘mammóthreptos’ (μαμμόθρεπτος) cuyo significado literal era ‘criado/alimentado por su abuela’ (mámme: abuela – thretos: criar). De ahí pasó al latín tardío ‘mammothreptus’ y posteriormente se extendió a otros idiomas con influencia latina.

En castellano la palabra mamotreto se registró por primera vez en el Diccionario de Autoridades de 1734 y donde se le dio como única acepción a este término: ‘El libro o quaderno que sirve para apuntar y annotar las cosas, que se necessitan tener presentes para ordenarlas después’.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuentes de consulta: Diccionario de Autoridades de 1734 / Fundeu / etimologias.dechile / Rae
Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿Por qué en algunos países al bolígrafo se le llama birome?

¿Por qué en algunos países al bolígrafo se le llama birome?

En algunos países de Hispanoamérica (entre ellos Argentina, Paraguay y Uruguay) los bolígrafos son conocidos por el nombre de birome.

¿Por qué en algunos países al bolígrafo se le llama birome?En realidad birome no es el nombre de los bolígrafos, sino de la empresa que los comercializó por primera vez. El término surge como acrónimo de los apellidos de los hermanos LázlóGeorg Biró y Juan Jorge Meyne (BiroMe), socios fundadores de la empresa que comercializó los primeros bolígrafos inventados por Biró.

Lázló Biró, verdadero artífice e inventor, fue un judío de origen húngaro que tuvo que huir de la persecución de los nazis, instalándose a vivir en la próspera Argentina, donde comercializó su inventó.

Fue tal la fama alcanzada por esos bolígrafos que ya se quedó con dicho nombre a lo largo del tiempo.

Cabe destacar que son varios los países europeos e incluso de Oceanía en los que, a los bolígrafos, se les conoce como ‘Biro’.

 

 

Te puede interesar leer:

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

 

Fuente de las imágenes: Wikimedia commons

El hombre que logró popularizar el uso del casco entre los motociclistas

El hombre que logró popularizar el uso del casco entre los motociclistas

Thomas Edward Lawrence ha pasado a la Historia por su destacadísimo papel en la Primera Guerra Mundial, sobre todo durante la revuelta árabe contra el Imperio Otomano.

Más conocido con el sobrenombre de Lawrence de Arabia, este intrépido escritor, militar y arqueólogo que vivió docenas de aventuras, encontró la muerte de la manera más absurda, debido a que tuvo un accidente de moto cuando iba conduciendo tranquilamente de camino a su casa y se le cruzaron dos niños en bicicleta. Con el fin de no atropellarlos intentó esquivarlos, saliendo despedido de la motocicleta y cayendo al suelo, donde se dio un fatal golpe en la cabeza. Tras seis días en coma falleció el 19 de mayo de 1935.

Hugh Cairns fue uno de los neurocirujanos que atendió a Lawrence en el hospital y quedó enormemente afectado por el fallecimiento de ese admirable aventurero. Era consciente de que éste hubiese podido salvar su vida de haber llevado la cabeza protegida, por lo que se puso a trabajar en concienciar a los motociclistas para que usasen un casco. Para ello recurrió al invento de Eric Gardner, quien había diseñado un casco específico para motociclista y presentado en una carrera celebrada en la Isla de Man en 1914.

Cairns puso todo su empeño para popularizar el uso del casco entre los motociclistas, logrando que en la Segunda Guerra Mundial la mayoría de soldados motorizados del Ejército Británico lo llevasen. Poco a poco fue extendiéndose la costumbre, aunque no fue llevada por todos los motociclistas hasta que su uso fue obligatorio.

 

 

Lee y descubre en este blog otros post sobre curiosos inventos

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

Fuente de la imagen: pixabay

Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

Llega la novena entrega de la serie de post dedicados a traer al blog un buen número (de docena en docena) de cosas que quizás no sabíais cómo se llamaban en realidad o que conocías con otro nombre muy distinto.

Espero que la selección de palabras que he hecho en esta ocasión sea de vuestro agrado, al igual que ha ocurrido con las veces anteriores.

Oblito - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Oblito: En más de una ocasión hemos leído alguna noticia relacionada con una intervención quirúrgica en la que el cirujano se ha dejado olvidado algún elemento (gasa, pinzas…) en el interior del cuerpo del paciente. Ese elemento olvidado es el que recibe el nombre de ‘oblito’.

 

Erina - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Erina: Continuamos con las operaciones quirúrgicas, porque se conoce como ‘erina’ a cada uno de los ganchos que utilizan los cirujanos para separar los tejidos (y no se toquen entre si) durante una intervención (también usado por anatomistas y forenses).

 

Gulusmear - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Gulusmear: Se conoce como ‘gulusmear’ a la acción de ir olisqueando y probando todo lo que se está cocinando, con intención de saber el punto de cocción, sal o por el simple gusto de probar la comida y saber qué se está guisando. Está compuesto por la unión de los término ‘gula’ y ‘husmear’.

 

Résped - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Résped: Así es como se llama la característica lengua de las serpientes (o cualquier tipo de víbora y culebra).

 

 

Espantagustos - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Espantagustos: Con este término es como se conoce al típico ‘aguafiestas’. Aquella persona que con su agrio y mal carácter se dedica a interrumpir los momentos de alegría y animación de los demás.

 

Lechuguino - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Lechuguino: Este curioso vocablo, que proviene de principios del siglo XIX, se comenzó a utilizar para referirse a aquellos jóvenes presumidos, a los que le gustaba ir a la moda (en su origen francesa). Posteriormente también se usó el término para señalar a aquellos muchachos (todavía en la adolescencia e imberbes) que querían aparentar ser ya hombres  hechos y derechos para galantear con mujeres mayores que ellos. El término ‘lechuguino’ proviene de la moda de vestir totalmente de verde (siguiendo la moda francesa) de aquellos jóvenes partidarios de la invasión napoleónica (conocidos comúnmente como ‘afrancesados’).

 

Rompegalas - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Rompegalas: Se conoce como ‘rompegalas’ a aquella persona que se presenta en cualquier evento o lugar mal peinada, desaliñada y con ropas que no son adecuadas para la ocasión. Debemos tener en cuenta que el término ‘gala’ no solo significa fiesta o evento, sino que también hace referencia a los trajes y vestidos elegantes que se visten en ocasiones especiales.

 

Ñáñara - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Ñáñara: Modo coloquial de decir que alguien padece de flojedad y pereza, proviniendo este término de ‘ñoño’ (cosa o persona de poca sustancia, apocada y sin fuerza). Curiosamente el vocablo ‘ñoño’ proviene del latín ‘nonnus’ cuyo significado literal era ‘anciano’.

 

Pisaverde - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Pisaverde: Actualmente está prácticamente en desuso este término, pero antiguamente se utilizaba para señalar a aquel hombre, con ademanes afeminados, que se acicalaba y perfumaba exageradamente y se dedicaba a pasear para que lo contemplaran, dijeran piropos y galanterías.

 

Vespertilio - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Vespertilio: Modo como se le llamaba también a los murciélagos, debido a que estos quirópteros son nocturnos y salían de los escondrijos donde habitan al atardecer, ‘vesper’ en latín.

 

 

Caire - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Caire: Con este término se referían, siglos atrás, al dinero ganado a través de la prostitución (ya fueran las propias prostitutas como los proxenetas). Proviene de una antigua moneda de ínfimo valor. Este vocablo está prácticamente en desuso actualmente y era utilizado antiguamente de forma jergal por individuos pertenecientes a las germanías (delincuentes y rufianes).

 

Arborecer - Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [9]

 

Arborecer: Proceso en el que una pequeña planta crece para hacerse árbol.

 

 

 

Lee otros post relacionados:

 

 

Fuentes de las imágenes: pixabay / pixabay / resizing (openphoto) / pexels / KindredCoda (Flickr) / romitagirl67 (Flickr) / Wikimedia commons / scottchene (Flickr) / ladyorlando (Flickr) / pixabay / Wikimedia commons / arborday

¿De dónde surgió llamar ‘malandrín’ a cierto tipo de delincuente?

¿De dónde surgió llamar ‘malandrín’ a cierto tipo de delincuente?Hoy en día está prácticamente en desuso pero durante gran parte de los últimos siglos (sobre todo desde la Edad Media hacia finales del siglo XIX) el término ‘malandrín’ era comúnmente utilizado para referirse a cierto tipo de delincuente que destacaba por realizar sus fechorías de una manera malvada y perversa.

Sin embargo la mayoría de las pocas personas que usan hoy en día este vocablo lo hacen de una manera poco despectiva, como quitándole importancia al delito que ha cometido el malhechor, en parte porque su sonoridad parece referirse a un diminutivo (cuando no es así) y no invita a hacerlo como si se tratara de una persona que ha cometido una fechoría considerable, de ahí que actualmente se relacione más el término malandrín con rateros o ladrones de poca monta.

Tal y como apunto en el párrafo anterior, el uso del vocablo malandrín se extendió a partir de la Edad Media, aunque el término existe desde la antigüedad. Al castellano llegó a través del italiano ‘malandrino’, cuyo significado era ‘salteador’, en referencia a aquellos criminales que se dedicaban a asaltar y robar en los caminos o lugares despoblados.

Para encontrar la etimología de malandrín, a partir del vocablo italiano malandrino, debemos acudir al latín ‘malandria’, término con el que en la antigüedad se describía a cierto tipo de enfermedad similar a la lepra. Aquellos que la padecían eran apartados en las poblaciones, teniendo que subsistir realizando actos delictivos (como asaltar y robar), de ahí que acabase derivando en la acepción actual.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿Sabías que antiguamente en España el Día de la Madre se celebraba el 8 de diciembre?

¿Sabías que antiguamente en España el Día de la Madre se celebraba el 8 de diciembre?

En España estamos acostumbrados a celebrar el Día de la Madre en el primer domingo del mes de mayo, pero no siempre fue así ya que desde el siglo XVII y hasta 1965 (año en el que se decidió trasladar de fecha) la celebración en homenaje a las madres siempre cayó en el día 8 de diciembre, coincidiendo con la festividad de la Inmaculada Concepción.

Hasta entonces, la fiesta en honor de todas las madres tenía un carácter únicamente religioso pero a mediados de la década de los años ’60 acabó imponiéndose el modelo de fiesta más comercial.

Este tipo de conmemoración, más comercial que religiosa, provenía de Estados unidos, donde se había deformado totalmente el Día de la Madre que allí se celebraba desde 1907, tras haber sido ideada por Ann Jarvis, una emprendedora que quiso homenajear a todas las madres (entre ellas la suya, Ann Maria Reeves Jarvis, famosa activista estadounidense de la segunda mitad del siglo XIX).

El concepto de celebración que ideó Ann Jarvis se desvirtuó totalmente, convirtiéndose en una jornada que servía para gastar y comprar regalos pero no para venerar verdaderamente la figura materna. Dos décadas después la propia Ann fue tenaz  en su lucha por acabar con ese tipo de celebración, pero no lo consiguió y falleció arruinada y con un grave trastorno mental que la había obligado a estar internada en un sanatorio los últimos años de su vida.

Cuando en España, en 1965, se decidió trasladar la fecha del Día de la Madre desde el 8 de diciembre hasta el me de mayo se hizo por la principal razón de que los propietarios de los comercios y grandes almacenes querían para tal día un modelo de fiesta similar al norteamericano. En aquel momento el país (bajo el mandato del dictador Francisco Franco) quería internacionalizarse y muchos eran los lazos que comenzaban a unir a España con los EEUU.

Pero ese cambio drástico de fecha no podía quedar en una simple celebración comercial, por lo que, astutamente, en lugar de colocarlo en el segundo domingo (como los estadounidenses) se puso en el primer domingo de mayo, alegando que éste era el inicio del ‘Mes de María’ y por tanto el de todas las madres. Además se le hacía coincidir con otra importante fiesta de carácter religioso como era el de las Cruces de Mayo.

Finalmente, en este medio siglo que ha transcurrido desde entonces, la festividad del Día de la Madre ha perdido, para la gran mayoría de personas, cualquier simbología religiosa.

Cabe destacar que en la actualidad el único país que sigue celebrando el Día de la Madre el 8 de diciembre es Panamá. Curiosamente en el Reino Unido la fecha en la que se conmemora a las madres (conocido como Mothering Sunday) se celebra desde el siglo XVI el cuarto domingo de Cuaresma.

 

Puedes visionar esta curiosidad publicada en mi canal de Youtube https://www.youtube.com/c/AlfredLopez
Te invito a visitarlo, suscribirte, darle a ‘me gusta’ y compartir en tus redes sociales.

Te puede interesar leer: El curioso origen del ‘Día del Padre’ en España

 

Fuente de la imagen: proflowers (Flickr)

Nuevo canal en YouTube con las curiosidades de Alfred López (Ya está el listo que todo lo sabe)

Nuevo canal en Youtube con las curiosidades de Alfred López (Ya está el listo que todo lo sabe)

Tras once años al frente de este blog de curiosidades y un lustro dedicándome profesionalmente a divulgarlas (a través de múltiples colaboraciones en otros blogs, radio y televisión, además de la publicación de mis dos libros) ya ha llegado el momento para dar un paso más y empezar con algo que llevan mucho tiempo reclamando los seguidores de este blog: crear un canal de videos en Youtube.

Pues bien, esto ya se ha hecho realidad y desde hace unos días he empezado a colgar vídeos en los que explico de un modo sencillo y rápido curiosidades, anécdotas, historias, etimologías y todo aquello que creo que podrá ser de interés y saciará vuestra curiosidad: www.youtube.com/c/AlfredLópez
Muchos de los vídeos serán grabados desde el despacho en el que trabajo diariamente, pero mi intención es salir e ir a grabar a lugares donde tienen alguna relación directa con la curiosidad que voy a explicar en esa ocasión (cómo fue el caso del primero que colgué relacionado con la Mona de Pascua y que lo realicé frente al escaparate de una pastelería de Palamós).

Evidentemente queda mucho aún por mejorar y aprender, os agradezco de antemano vuestra comprensión y aquellos consejos que sabiamente me podáis dar para que cada día salgan un poco mejor.

A continuación podréis ver el vídeo que sirve de bienvenida y debajo los que he publicado hasta este momento en el que explico curiosidades sobre el origen de la Mona de Pascua, de dónde surge regalar una rosa y un libro en Sant Jordi, por qué decimos que algo es solo la punta del iceberg o el curioso pasado culturista, durante sus años de juventud, de Santiago Ramón y Cajal.

Os invito a visionarlos y, si son de vuestro agrado, a suscribiros al canal, darle a ‘me gusta’ y compartir en vuestras redes sociales.




¿De dónde surge llamar ‘pontífice’ al papa de Roma?

¿De dónde surge llamar ‘pontífice’ al papa de Roma? El término ‘pontífice’ era utilizado en la Antigua Roma para referirse al magistrado sacerdotal encargado de presidir los ritos paganos. Éste era denominado pontĭfex maximus [máximo pontífice]. Con la aparición del cristianismo se le adjudicó al ‘papa’ (para ser diferenciados de los sacerdotes paganos) el título de pontĭfex summus [sumo pontífice].

El origen etimológico del término proviene del latín pontĭfex, formado por pontis [puente] y al que se añadió el sufijo ifice [constructor, hacedor], por lo que su significado viene a ser «constructor de puentes» o «el que hace puentes».

El calificativo se le adjudicó al máximo jerarca de la Iglesia Católica como clara referencia al puente que construye entre Dios y los creyentes.

 

 

Quizás te interese leer estos posts:

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

El origen de regalar una rosa y un libro el día de Sant Jordi [vídeo]

El origen de regalar una rosa y un libro en Sant JordiEl 23 de abril se celebra en Catalunya la Diada de Sant Jordi (fecha coincide con la celebración a nivel mundial del Día del Libro), una jornada en la que las calles se llenan de puestos en los que en unos se venden rosas y otros libros (con presencia de infinidad de autores que los firman). Actualmente son muchas las personas que se aventuran a decir que esta fecha representa ‘el Día de los enamorados’ para los catalanes, celebrándose por parte de estos mucho más que el propio Día de San Valentín y en el que existe la tradición en la que los hombres regalan una rosa a sus enamoradas (e incluso hermanas, madres, hijas, amigas…) y estas hacen lo propio regalando un libro a los hombres.

En el siguiente vídeo, con el que os presento mi canal de Youtube (https://www.youtube.com/user/yaestaellisto) os explico en cinco minutos el origen de regalar una rosa y un libro en Sant Jordi. Espero que sea de vuestro agrado, lo compartáis, le deis al ‘me gusta’ y os suscribáis a él.

 

 

Post relacionados con libros que os puede interesar leer:

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

Libros recomendados para comprar o regalar el Día del Libro

Libros recomendados para comprar o regalar el Día del Libro

Viene siendo habitual que un par de veces al año publique algún post en el que recomiendo algunos de los libros que me he leído últimamente y que además han sido escritos por personas a las que conozco y/o admiro.

En esta ocasión son cuatro los títulos que os voy a recomendar para este Día del Libro. Espero que mi elección sea de vuestro agrado y sus autores consigan vender muchos ejemplares.

 

'Mujer sin blanca soltera busca' de Montserrat Bros (Isa Pi)‘Mujer sin blanca soltera busca’ de Montserrat Bros (Isa Pi)

En los últimos años estamos viviendo un curioso fenómeno literario en el que un gran número de nuevos autores provienen del ámbito de la blogosfera. Bloggers que tras alcanzar un importante éxito sus blogs dan el paso hacia el papel, publicando en libro aquellos contenidos digitales que tanto ha gustado en la red.

Podría poner docenas de ejemplos de personas a las que conozco que les ha ocurrido (también es mi caso) y en esta ocasión os voy a recomendar el libro ‘Mujer sin blanca soltera busca’ que es homónimo de blog escrito por Montserrat Bros bajo el pseudónimo de ‘Isa Pi’ (@IsaPiBlog) y cuyas historias se han convertido en todo un fenómeno de la blogosfera.

A través de Isa Pi, Montserrat Bros (@montsebros) nos explica con un gran sentido del humor las aventuras y desventuras de una mujer joven, que ya ha entrado en la treintena (encuadrada en la ‘generación millennial’) tiene una doble licenciatura y se encuentra en una continua búsqueda de trabajo y pareja ideal.

Una novela fresca, original y divertida que está en las antípodas de otros muchos libros de su misma temática, posiblemente porque se le nota oficio a su autora (licenciada en periodismo y trabajando en el ámbito de la comunicación).

El libro está editado por la esfera de los libros @esferalibros y en los siguientes enlaces podréis encontrar más info, comprar un ejemplar o simplemente echar un vistazo al blog:

http://www.esferalibros.com/libro/mujer-sin-blanca-soltera-busca
http://www.mujersinblancasolterabusca.com

 

'Breve historia de la mujer' de Sandra Ferrer Valero‘Breve historia de la mujer’ de Sandra Ferrer Valero

Sandra Ferrer Valero @SandraFerrerV es una bloguera a la que llevo siguiendo y leyendo desde hace varios años (que me ha servido como fuente de consulta en multitud de ocasiones) y que, a través de su interesantísimo blog ‘Mujeres en la Historia’, nos acerca la vida y obra de un sinfín de mujeres que tuvieron un destacadísimo papel en la Historia, aunque no siempre los libros de texto nos han hablado de ellas.

Varios son los libros sobre la temática que lleva publicados Sandra y en esta ocasión, con ‘Breve historia de la mujer’, nos adentra en esos aspectos más desconocidos y anónimos de aquellas mujeres que fueron claves en momentos puntuales de la Historia, desde la prehistoria y pasando por las más importantes culturas y épocas (Antigua Roma, Grecia, el cristianismo, Islam, Egipto, Revolución Francesa, en España, Edad Media o incluso en el siglo XX) pero que en la mayoría de ocasiones no se nos han presentado como protagonistas.

En los siguientes enlaces podréis acceder al blog personal de Sandra Ferrer, a ‘Mujeres en la Historia’ y de la editorial Nowtilus @Nowtilus con quien ha publicado el libro:

https://sandraferrervalero.wordpress.com
http://www.mujeresenlahistoria.com
http://www.nowtilus.com/pags.php?d=d38c15c849c0a069b8d666833a896742O1O1782

 

'Breve historia de la mujer' de Sandra Ferrer Valero‘Cuando los pájaros entran en coma’ de R. A. Raga

Hace unos meses, a través de mi perfil en Instagram, se puso en contacto conmigo R. A. Raga @sundaydandy, con el fin de hacerme llegar un ejemplar de su novela ‘Cuando los pájaros entran en coma’.

La enorme acumulación de lecturas pendientes ha hecho que no la haya podido terminar de leer (tengo el insano hábito de empezar varios libros a la vez y dejar, lamentablemente, algunos sin acabar, no porque no me gusten sino por falta de tiempo para abarcar todo en mi vorágine diaria). A pesar de ello, no he querido que pase este Sant Jordi sin recomendaros esta novela, la cual sumerge al lector en una trama alrededor de un personaje central (Jacques) que tras su muerte varias personas de su entorno y el propio diario personal de éste van dando a conocer unos aspectos de su vida que eran totalmente desconocidos para la mayoría. No era el feliz triunfador de familia acomodada que se le suponía y en su mente albergaba una serie de traumas e insatisfacciones que lo habían convertido en un tipo infeliz.

Sinceramente, tengo muchas ganas de retomar la lectura de esta novela, la cual os recomiendo. En el siguiente enlace de Ediciones Contrabando @edicionescontra encontraréis más info y el modo de comprarlo:

http://edicionescontrabando.com/libro.php?l=95

 

‘Lo que el español esconde’ de Juan Romeu‘Lo que el español esconde’ de Juan Romeu

Ultimo libre en llegarme (esta misma semana) y del que he podido devorar un buen número de páginas. No porque otros libros lo merezcan menos, sino porque este es ideal para mi trabajo como indagador de curiosidades lingüísticas y no podía dejar de leer una página tras otra que, además de enseñarme muchísimas cosas que no sabía o ampliar la información que tenía sobre otras, me ha entusiasmado.

Además es de agradecer que su autor, Juan Romeu @juanromeux me cite junto a mi blog como una de su amplia lista de fuentes de consulta. Todo un honor.

Sé que el libro ‘Lo que el español esconde’ me va a ser de gran utilidad para futuros posts de este blog en el que podré traer algunas curiosidades sobre términos y expresiones de nuestro idioma que serán del agrado de todos vosotros. De momento os recomiendo que adquiráis un ejemplar y os sumerjáis en el fascinante mundo de la lengua española, que como reza el subtítulo del libro: ‘Todo lo que no sabes que estás diciendo cuando hablas’ os sorprenderéis al descubrir ciertas etimologías.

Cabe destacar que Juan Romeu es uno de los responsables de la muy útil web y app https://sinfaltas.com

El libro está publicado por la Editorial Larousse @Larousse_ESP  a través de su sello VOX, dedicado a diccionarios y libros especializados en lengua.

http://www.vox.es/cgi-bin/index.pl#
https://www.amazon.es/dp/8499742394

 

‘Ya está el listo que todo lo sabe’ y ‘Vuelve el listo que todo lo sabe’ de Alfred López

Para terminar este post de recomendaciones literarias de cara al Día del Libro (Sant Jordi en Catalunya) vuelvo a hacer un poco de autobombo y os hablaré de mi libro (al más puro estilo del recordado Paco Umbral).

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabeEsta misma semana (tal y como anunciaba en un anterior post) ha visto la luz la 6ª edición de mi primer libro ‘Ya está el listo que todo lo sabe’, la cual recoge un buen puñado de nuevos datos que han actualizado la mayoría de las 366 curiosidades que en él podéis encontrar. También cabe destacar que se trata de un libro en autoedición (después de llegar a un acuerdo con la Editorial Léeme Libros @LeemeLibros que ha publicado las cinco anteriores ediciones) lo que me ha convertido en autor y editor de esta obra. Otra de las novedades es que este libro puede ser comprado también desde fuera de España, algo que me llevaban reclamando desde hace varios años un buen número de seguidores del blog que residen sobre todo en Hispanoamérica. Esto ha sido posible gracias al acuerdo llegado con Amazon que distribuirá el libro (en impresión bajo demanda) a allí del planeta donde lo compren y mandarlo a los precios habituales que este gigante del comercio electrónico habitualmente cobra por realizar sus envíos (que suelen ser bastante económicos y que, además, con la opción Amazon Premium esos gastos son totalmente gratuitos).

Los modos para adquirir el libro quienes vivís fuera de España es a través del siguiente enlace de Amazon internacional: https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o en la web Create Space (también perteneciente a Amazon): https://www.createspace.com/7085947

Para los residentes en España el enlace es este: http://amzn.to/2oBBUwF

Pero aquellos que residís tanto en España peninsular, insular (Baleares y Canarias), Ceuta, Melilla y Andorra, podéis conseguir el libro dedicado por mí, escribiéndome un email a la dirección libro@alfredlopez.info donde os daré todos los detalles para realizar el pago y recibir el libro en vuestra casa por tan solo 15 euros (gastos de envío certificado incluidos en este precio).

Actualmente este libro no se vende en librerías solo online o en eventos a los que yo acuda.

‘Vuelve el listo que todo lo sabe’ de Alfred LópezTambién podéis adquirir mi segundo libro ‘Vuelve el listo que todo lo sabe’ que va por su 2ª edición y trae otra selección de curiosidades para todos los días del año (incluido el 29 de febrero). El prólogo está escrito por el simpar Miguel Ángel Rodríguez ‘El Sevilla’ y las ilustraciones corren a cargo (igual que en el primer libro) por parte de Marta Contreras.

Podéis adquirirlo en librerías importantes (tipo Fnac, Casa del Libro, El Corte Inglés.. si no lo tienen pedidlo y os lo servirán en un par de días), a través de la web de la editorial Léeme Libros en el enlace: http://bit.ly/1J1QGTf  (sin gastos de envío) o en Amazon España: http://amzn.to/2oxal7H

Este libro todavía no se puede adquirir fuera de España.

Que tengáis un estupendísimo Día del Libro y ojalá que los libros que compréis o regaléis sea alguna de mis recomendaciones.

Aquellos que estáis por la provincia de Barcelona tendréis la oportunidad de conocerme en persona (además de comprar alguno de mis libros) si os pasáis el próximo domingo 23 de abril entre las 17:00 y las 18:00 horas (Día del Libro y Diada de Sant Jordi) por la caseta situada en la Rambla de Catalunya (a la altura del número 26, frente al Hotel Calderón), donde estaré vendiendo y firmando ejemplares. Por la mañana estaré en la Plaça de la Vila de Parets del Vallès (población donde resido) entre las 12 y las 13:30 del mediodía.

Firmas del del libro ‘Ya está el listo que todo lo sabe’ en Sant Jordi