¿Existe la kryptonita? [Homenaje al 75 aniversario de Superman]

19 junio 2013

¿Existe la kryptonita? [Homenaje al 75 aniversario de Superman]La kryptonita es el material que hace perder los poderes a Superman en las aventuras de este conocido superhéroe que acaba de cumplir su 75 aniversario, pero que, como el planeta de origen del personaje (Krypton), en realidad no existe.

Lo que si existe es un material que tiene los mismos elementos minerales que contenía la kryptonita de ficción: sodio, litio, boro, silicatos e hidróxidos. Fue hallado en una mina llamada Jadar que se encuentra en Serbia y la sorpresa del investigador encargado de custodiarla fue que al realizar una búsqueda en Internet con todos los elementos que contenía la nueva pieza, se encontró con el famoso mineral ficticio también los tenía.
¿Existe la kryptonita? (Jadarita)
La diferencia entre uno y otro es que el mineral real no es de color verde. Sobre su posible efecto sobre los poderes de Superman, mucho me temo que la existencia sólo en el terreno de la ficción del superhéroe, impide hacer pruebas científicas que demuestren o pongan en entredicho esas características.

El nuevo material fue bautizado como ‘jadarita’ en honor a la mina donde fue encontrada, ya que el nombre kriptón (Kr) ya existe dentro de la tabla periódica de elementos.

 

Lee más sobre Superman y su 75 aniversario en la Minuteca de 20Minutos.es y en Gonzoo el artículo “Batman versus Superman, ¿quién mola más?”
Fuentes de las imágenes:  Pedro Vezini vía photopin cc / Wikimedia commons

¿De dónde procede el término ‘marisabidilla’ para referirse a las mujeres que todo lo saben?

18 junio 2013

¿De dónde procede el término ‘marisabidilla’ para referirse a las mujeres que todo lo saben?Vaya por delante que deseo dedicar la entrada de hoy a mi amiga Laura Luna, a la que cariñosamente llamamos ‘marisabidilla’, ya que traigo esta palabra al post de hoy debido a que, a través del apartado de contacto, Vero R.T. me pregunta sobre el origen de este término y el porqué se utiliza para referirse a las mujeres que presumen saber de todo.

El origen del término y como se formó es realmente fácil, debido a que es la unión de dos palabras: un nombre y un adjetivo.

Por un lado nos encontramos con que la primera parte del término procede del apócope del nombre María (el cual, por antonomasia, se utiliza para designar a las mujeres), en este caso ‘Mari’. La segunda parte del término la aporta el diminutivo de ‘sabida’ que nos da la palabra ‘sabidilla’ (aquella persona que presume de saber de todo y ser docta en múltiples cosas sin serlo y/o sin venir a cuento).

De la unión de estas dos palabras generó el término ‘marisabidilla’ para describir a la ‘mujer que presume de sabia’, tal y como recoge el Diccionario de la RAE.

Cabe destacar que es frecuente encontrar el término escrito y descrito de forma errónea e incorrectamente: ‘marisavidilla’, dando como explicación al origen de la misma la unión del nombre ‘Marisa’ y la palabra ‘vidilla’ (diminutivo de ‘vida’), explicando que se utiliza para describir a aquella mujer que sabe mucho, debido a que es mucha la vida (vidilla) que ha tenido/vivido.

Como nota curiosa, añadir que en inglés se utiliza el término ‘Bluestocking’ para referirse a las mujeres cultas, ilustradas y de gran intelecto, sin usarse de modo despectivo dicha palabra, tal y como en numerosas ocasiones se hace en castellano con ‘marisabidilla’.

 

Fuente de la ilustración: Gina Tost – ginatonic.net

¿Cuál es el origen de los ganchitos?

17 junio 2013

¿Cuál es el origen de los ganchitos?Hay que reconocer que los ganchitos son de esos aperitivos que te crean adicción, no pudiendo comerte tan sólo uno, una vez que has abierto la bolsa. Su característico olor a queso (que invade toda la estancia de donde se está consumiendo) y su color anaranjado hacen que el producto sea uno de los más consumidos en el mundo, dentro de la gama de los snacks.

Morrie Yohai los inventó en la fábrica de comestibles Old London Foods (originalmente King Kone Corporation) que tenía su padre en el Bronx, la cual producía diferentes tipos de aperitivos como gofres y palomitas caramelizadas.

A finales de la década de los años 50 (del pasado siglo XX) Yohai investigaba nuevos productos cuando se fijó en una máquina que procesaba harina de maíz, la amasaba en rectángulos pequeños y estos se abrían como las palomitas. Decidió cortar la masa en tiras más pequeñas, ligeramente curvadas como ganchos, y añadirles sal y queso cheddar (de ahí su color anaranjado), cocinándolas en el horno y no fritas, para que fueran lo más sanas posible.

Así se origino el Cheez Doodle [Cheez, adaptación fonética de la palabra cheese, queso en inglés; y doodle, que significa garabato…], más conocidos como ganchitos, por su forma, en España.

 

Fuente de la imagen: millietilly

Esta curiosidad forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (366 curiosidades para descubrir el porqué de las cosas cada día) de Alfred López y publicado por la Editorial Léeme Libros

Compra el libro a través de la tienda online de Léeme Libros y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://www.leemelibros.com/tienda.htm

¿De dónde surge llamar ‘Mariachis’ a los populares conjuntos musicales mexicanos?

13 junio 2013

¿De dónde surge llamar ‘Mariachi’ a los populares conjuntos musicales mexicanos?Sin lugar a dudas, los conjuntos musicales de Mariachis tan populares en México son uno de los elementos más característicos del país, habiendo cruzado fronteras y encontrándolos actuando en cualquier rincón del planeta.

El característico traje charro y el gran sombrero que portan los hace inconfundibles, al igual que las pegadizas melodías que interpretan, compuestas en su mayor parte por serenatas y rancheras.

Los orígenes de los Mariachis como conjunto musical se remonta a las primeras décadas del siglo XIX en el que se popularizaron este tipo de grupos de músicos rurales que acudían a todo tipo de eventos, como verbenas, festejos, bodas… Y fue precisamente en una boda donde se dice que surgió el origen del término con el que serían tan popularmente conocidos.

No todos los historiadores están de acuerdo sobre la procedencia del término mariachi, aunque la mayoría de expertos apuntan a que viene de ‘mariage’ (la palabra francesa que se utiliza para referirse al matrimonio) debido a que esos grupos de música eran contratados para amenizar las bodas (entre los años 1838-39 y  1862-67 hubo una gran presencia de soldados galos durante la intervención francesa de México y muchos de estos se casaron con mexicanas). De ‘mariage’ pasó a ‘mariach/mariache’ y de ahí a la españolización del término, siendo finalmente conocidos como ‘mariachis’.

Sin embargo hay quien defiende que años antes de la presencia francesa en el país ya se utilizaba el término mariachi y éste era el nombre de un tipo de madera con la que se construían los tablados sobre los que se bailaban las piezas musicales interpretadas por los conjuntos mexicanos.

Y como no hay dos sin tres, otras fuentes apuntan a que dicha palabra proviene de un antiguo canto del siglo XVII dedicado a la Virgen María, el cual mezclaba las lenguas náhuatl, española y latín y que comenzaba diciendo ‘María ce son’. Lo que no explica el documento que he consultado (publicado en el diario “El Sol de México) es cómo pasó de ‘María ce son’ a Mariachi y cuál fue la conexión entre este canto religioso y el popular conjunto de músicos mexicanos.

 

 

Fuentes de consulta: El Sol de México / etimologias.dechile / proceso.com.mx
Fuente de la imagen: jlmaral vía photopin cc

¿De dónde proviene la idea de que contar ovejitas ayuda a conciliar el sueño?

12 junio 2013

¿De dónde proviene la idea de que contar ovejitas ayuda a conciliar el sueño?A través del apartado de contacto, Darío Fuentes me pregunta sobre el origen de contar  ovejas para conciliar el sueño.

Posiblemente en alguna de esas noches de insomnio en la que no has podido conciliar el sueño has intentado contar ovejitas, pero veías como iba pasando el tiempo y no había manera de dormirse. También era muy típico de nuestras madres contestarnos eso de «pues si no puedes dormir cuenta ovejitas».

Ciertamente un buen número de investigaciones que se han realizado en los últimos años han llegado a la conclusión de que contar ovejitas para que nos entre el sueño antes no sirve para nada. Así que… ¿de dónde proviene la idea de que sí funciona?

El origen es algo incierto, pero casi todas las fuentes apuntan a un antiguo cuento que se contaba a los niños al acostarlos y que tenía una estructura repetitiva y sin fin. Siempre pasaba algo que hacía que fuese inacabable y cuyo final era inventado por la persona que lo contaba en el momento que veía que el pequeño ya se había dormido.

Dentro de esta estructura sin fin se encontraba la historia del pastor que tenía un rebaño de muchísimas ovejas y debía pasarlas al otro lado del río a través de un estrecho puente. Cada oveja iba pasando de una en una y el pastor debía contarlas, para asegurarse que habían pasado todas. Eran tantas, que, en el transcurso de ese pasar ovejitas de un lado a otro mientras el adulto lo relataba, el niño se dormía.

 

Fuente de la imagen:  jordanrippy

Esta curiosidad forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (366 curiosidades para descubrir el porqué de las cosas cada día) de Alfred López y publicado por la Editorial Léeme Libros

Compra el libro a través de la tienda online de Léeme Libros y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://www.leemelibros.com/tienda.htm

¿Cuál es el origen de la expresión ‘llevarse el gato al agua’?

11 junio 2013

¿Cuál es el origen de la expresión ‘llevarse el gato al agua’?Recibo un correo electrónico de Miguel Ángel Segura en el que me pregunta sobre el origen de la expresión ‘llevarse el gato al agua’.

Aunque parezca lo contrario, esta famosa expresión utilizada para señalar cuando uno ha conseguido salirse con la suya/ganar a pesar de tener inconvenientes en contra, muy posiblemente no tiene nada que ver con un juego infantil que consistía en meter en remojo a un pobre felino dentro de un río, aunque así lo proponía Sebastián de Covarrubias en su ‘Tesoro de la Lengua Castellana’ de 1611.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘llevarse el gato al agua’?Sin embargo, tanto para Rodrigo Caro (coetáneo de Covarrubias) como para José Mª Iribarren (siglo XX) defendían en sus respectivas obras que, para encontrar la procedencia de esta expresión, había que trasladarse a los orígenes del popular juego practicado ya en la Antigua Grecia y que ha llegado hasta nuestros días con el nombre de ‘tira y afloja’, aunque en otros países se le llama ‘el juego de la cuerda/soga’ o ‘tirar de la soga’.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘llevarse el gato al agua’?Los inicios del juego se encuentran en las instrucciones militares, en las que dos grupos de soldados debían tirar cada uno del extremo de una cuerda. En medio de los dos grupos de hombres había un charco/rio y ganaba aquel equipo que lograba lanzar al suelo y arrastrar a sus contrincantes hacia el terreno de ellos, cruzando la línea divisoria que marcaba el agua.

Los miembros del equipo perdedor, al ser arrastrados, acababan a cuatro patas, o como se dice popularmente ‘a gatas’, por lo que al ser tirados fuertemente el equipo ganador se los llevaba a gatas al agua, lo cual derivó en la expresión tal y como la conocemos hoy en día de ‘llevarse el gato al agua’.

El juego del ‘tira y afloja’ es muy popular en todo el planeta, disputándose múltiples torneos en infinidad de lugares, llegando a ser un deporte olímpico durante las dos primeras décadas del siglo XX.

 

 

Fuentes de consulta: fundacionlengua / muyinteresante
Fuentes de las imágenes: England / deVos / Stunt of the Litter vía photopin cc

¿Sabías que al antiguo campo de ‘El Sardinero’ se le conoció como ‘el huerto del francés’?

10 junio 2013

¿Sabías que al antiguo campo de ‘El Sardinero’ se le conoció como ‘el huerto del francés’?Ayer se disputó la última jornada de la Liga Adelante 2012-13 consumándose la triste noticia del descenso a 2ª división B de un clásico del fútbol español, el Real Racing Club de Santander, uno de esos equipos que cae bien a casi todo el mundo y que, casualmente, este mismo año también celebra el centenario desde su fundación.

Pero, a pesar de esta mala racha que lo ha llevado al descenso, ¿sabíais que el Racing de Santander fue tiempo atrás uno de los equipos más potentes de la liga de fútbol española y que su estadio fue conocido como ‘el huerto del francés’?…

Durante las temporadas 1930-31 y 1931-32 de la Liga española de Fútbol el equipo del Racing de Santander destacó por ser uno de los más fuertes de la competición.

En sus partidos disputados en los Campos de Sport de El Sardinero, el equipo entrenado por Robert Edwin Firth se mostraba inexpugnable, lo que hizo que rápidamente se conociese el estadio como «el huerto del francés», en clara alusión a unos hechos acaecidos a finales del siglo XIX en la población de Peñaflor (Sevilla) en el que varias víctimas fueron robadas, asesinadas y posteriormente enterradas en un huerto propiedad de Juan Aldije, alias el francés.

De ahí que al campo de El Sardinero se le llamase de ese modo, ya que el Racing se mostraba imbatible en su feudo, enterrando a los equipos visitantes.

La temporada 1930-31 el Racing de Santander acabó la liga en segunda posición, empatado a puntos con el Athletic de Bilbao que se proclamó campeón. El año siguiente (1931-32) su posición final en la liga fue en el cuarto lugar.

 

Fuente de la imagen: realracingclub.es

Esta curiosidad forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (366 curiosidades para descubrir el porqué de las cosas cada día) de Alfred López y publicado por la Editorial Léeme Libros

Compra el libro a través de la tienda online de Léeme Libros y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://www.leemelibros.com/tienda.htm

El día que se publicó la novela ‘1984’ de George Orwell

08 junio 2013

El día que se publicó la novela ‘1984’ de George OrwellEl 8 de junio de 1949 los escaparates y estanterías de las librerías del Reino Unido y Estados Unidos se llenaban de ejemplares de una novela que se ponía ese mismo día a la venta y que marcaría un antes y después en la literatura de ciencia ficción.

Se trata de ‘1984’ de George Orwell, ‘Nineteen Eighty-Four’ en su versión anglosajona y que en un principio debía llevar el título ‘The Last Man in Europe’  (El último hombre en Europa), pero los editores decidieron cambiarlo por el del año en el que se desarrolla la acción de la novela.

La trama, como muchos de vosotros ya sabréis, gira en torno a una sociedad futura en la que todo está controlado por el Estado, teniendo a sus miembros sometidos a un férreo control de voluntades, actos, pensamiento…

En la actualidad, se utiliza frecuentemente el argumento y concepto de la novela ‘1984’ para compararlo con el reality televisivo ‘Gran Hermano’, en el que un ojo que todo lo ve y controla a sus habitantes.

A lo largo de estos 64 años, desde que se puso a la venta la novela, muchas han sido las reediciones que se han realizado del libro, convirtiéndose en uno de los de mayor venta de su género, así como múltiples obras derivadas en forma de cómic, serie de tv, films, obras de teatro y musical (incluyendo una ópera).

 

 

Fuente de la imagen: penguin

¿Cuál es el origen de la expresión ‘dar largas’?

06 junio 2013

A través de la página en Facebook de este blog, Pili L. me pregunta sobre el origen de la expresión ‘dar largas’ respecto a la intención de dar excusas o alargar un tema y si tiene algo que ver con la posición de ‘luces largas’ que se utilizan en los coches.

El origen de la expresión ‘dar largas’ nada tiene que ver con las luces de largo alcance o carretera de un automóvil, sino que lo encontramos en los ambientes taurinos,  donde la ‘larga’ es un lance que hace el torero con el capote y con el que intenta engañar al toro, enviándolo hacia otro lado del ruedo.

Este tipo de movimiento con el que se esquiva y engaña al animal dio pie a la expresión ‘dar largas’, pasando a ser sinónimo de esos pretextos con los que se alarga la resolución de un asunto (‘He ido a mirar cómo va lo del puesto de trabajo pero me dan largas’), se dan excusas a la hora de tener que recibir un pago, un encargo (‘Cada vez que voy a cobrar el recibo se inventa algo para darme largas’) e incluso para deshacerse de alguna persona o romper la relación (‘Al pobre Ramón su novia le ha dado largas’)

 

 

Nota importante:
Tanto este blog, su autor, como la web en la que se encuentra alojado (20minutos.es) mantienen por convicción propia y como línea editorial el no fomenta ni apoyar la tauromaquia. Ello no exime, al mal llamado arte, de haber proporcionado un sinfín de interesantes anécdotas y/o curiosidades a lo largo de la historia siendo dignas de su publicación en esta página, sin que esto pueda representar un cambio de actitud hacia la misma.

¿De dónde surge el término ‘piropo’ como sinónimo de decir un halago a alguien?

05 junio 2013

¿De dónde surge el término ‘piropo’ como sinónimo de decir un halago a alguien?A través del apartado de contacto, Pepi Roig me pregunta sobre el origen del término ‘piropo’ y de dónde surge esta palabra definir el halago que se le hace a alguien y (según ella) muy comúnmente a las mujeres por parte de los obreros de la construcción.

La etimología del término piropo nos trae esta palabra directamente del latín, donde ‘pyrōpus’ era el modo en el que se le comenzó a llamar a una piedra preciosa de color rojo, similar al rubí. Éstos habían cogido prestada la palabra (pyropos) de los griegos y que se utilizaba para describir a aquello de color encendido o parecido al fuego.

Por lo tanto, el piropo llegó a nosotros como una joya, la cual solía ser regalada a las enamoradas por sus correspondientes pretendientes y, por lo tanto, pasó a definirse como el acto de regalar algo bonito/bello/precioso a una mujer.

Durante el Siglo de Oro la verborrea e ingenio español, tan característico para decir halagos y galanterías a las damas, hizo que la palabra diese un paso más allá, utilizándose para describir ese acto de lisonja y/o alanza. Esto fue de gran ayuda para su popularización al ser utilizado por algunos célebres autores en sus obras (tanto la palabra piropo como el halago en sí).

 

 

Fuentes de consulta:  RAE / etimologias.dechile / bitacora100 / cvc.cervantes
Fuente de la imagen: tecnicasdegrabado (Ricardo Baroja. La escandalosa o El piropo, 1908)