Entradas etiquetadas como ‘blasfemar’

El origen de la expresión ‘Fumar como un carretero’

Días atrás, en el programa de televisión ‘Levántate Ok’, presentado por Javier Cárdenas, en el que realizo una sección de curiosidades, mi compañera Raquel Brandía me preguntó cuál es el origen de la expresión ‘Fumar como un carretero’.

El origen de la expresión ‘Fumar como un carretero’

La expresión ‘Fumar como un carretero’ es una frase coloquial utilizada para describir a alguien que fuma en exceso o de manera desmesurada. Aunque no existe un origen exacto para esta locución, hay un par de teorías sobre su procedencia.

Una explicación sugiere que la expresión proviene de los carreteros, que eran los conductores de carretas en el pasado. Estos profesionales pasaban mucho tiempo esperando, ya sea cargando o descargando mercancías, o que todos los pasajeros subieran a la carreta para iniciar el viaje. Durante esos momentos de espera, se dice que fumaban en gran cantidad, lo que les habría dado la fama de fumadores empedernidos.

Sin embargo, esta explicación no cuenta con un respaldo sólido por parte de muchos expertos, quienes proponen que la expresión ‘Fumar como un carretero’ es una deformación de una locución más antigua que decía ‘Hablar como un carretero’ e incluso usada en la forma ‘Jurar como un carretero’ y cuyo significado era el de Blasfemar o echar muchas maldiciones’, tal y como recoge el diccionario de la RAE, donde, curiosamente, no aparece recogida mención alguna a la forma ‘Fumar como un carretero’.

Antiguamente, los carreteros eran considerados personas de clase baja, sin estudios ni modales y se les asociaba a menudo con un lenguaje inadecuado e indecoroso.

 

 

Te puede interesar leer también: El origen de la expresión ‘Arrieros somos y en el camino nos encontraremos’

 

 

Fuente de la imagen: freesvg

¿Sabías que el 30 de septiembre es el ‘Día Internacional del Derecho a la Blasfemia’?

Se conoce como blasfemar a la acción de maldecir, insultar e injuriar a alguien o algo, de carácter sagrado, con intención de ofender, tanto a nivel individual como colectivo, un sentimiento religioso.

¿Sabías que el 30 de septiembre es el ‘Día Internacional del Derecho a la Blasfemia’?

El término ‘blasfemia’ proviene del latín tardío ‘blasphemĭa’ y éste a su vez del griego ‘blasphēmía’ cuyo significado es ‘palabra injuriosa’, aunque algunos etimólogos prefieren traducirlo como ‘acción de hablar contra Dios’.

A lo largo de la mayor parte de la Historia, se ha perseguido y castigado duramente la blasfemia, la cual ha sido considerada un grave delito (y todavía lo es en un gran número de países, culturas y religiones).

Desde cortar o perforar la lengua, a condenas de largos periodos de presidio e incluso la pena de muerte (como la lapidación) han sido algunos de los castigos con los que se penaba el acto de blasfemar.

En España la blasfemia estuvo perseguido durante largo tiempo (muy especialmente durante la Edad Media por la Inquisición) y aunque dejó de ser considerada como un delito (contra Dios) a partir de 1988, todavía se castiga, tal y como recoge la Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal, en su artículo 525:

  1. Incurrirán en la pena de multa de ocho a doce meses los que, para ofender los sentimientos de los miembros de una confesión religiosa, hagan públicamente, de palabra, por escrito o mediante cualquier tipo de documento, escarnio de sus dogmas, creencias, ritos o ceremonias, o vejen, también públicamente, a quienes los profesan o practican.

  2. En las mismas penas incurrirán los que hagan públicamente escarnio, de palabra o por escrito, de quienes no profesan religión o creencia alguna.

Muchas naciones son los que hace mucho tiempo abolieron sus leyes medievales contra la blasfemia, pero podemos encontrar que en la totalidad de países del Islam todavía está perseguida, siendo el castigo la pena de muerte.

En los últimos años se ha podido ver cómo se ha perseguido a escritores y publicaciones que han mencionado al Islam o a Mahoma (profeta de los musulmanes), produciéndose incluso atentados terroristas llevados a cabo por islamistas radicales.

Este tipo de persecuciones son los que dieron paso a crear, en el año 2009, un ‘Día Internacional por el Derecho a la Blasfemia’, en el que se reivindica el derecho a la libertad de expresión en todos los sentidos, sin tener que ser perseguidos judicialmente ni por fanáticos religiosos.

Se eligió esta fecha como efeméride de la publicación que se realizó, en 2005, en el periódico danés Jyllands-Posten, en el que aparecían una docena de caricaturas satíricas de Mahoma, y que provocó las quejas por parte de un gran número de naciones musulmanes y un grave conflicto diplomático que fue haciéndose cada vez más grande y tensó cada vez más las relaciones entre occidente y el mundo musulmán.

Cada 30 de septiembre, desde 2009, numerosos son los colectivos se aprovechan esta fecha para reivindicar libertad de expresión en el que ya se ha establecido como el ‘Día Internacional del Derecho a la Blasfemia’.

La persecución de la blasfemia, a lo largo de la Historia, dio pie a que, desde hace varios siglos atrás, se utilicen términos y exclamaciones que han sido transformadas en un eufemismo (forma de aludir a algo sin necesidad de decir una grosería o blasfemar). Bajo estas líneas encontrarás algunos enlaces a unos cuantos posts relacionados.

No te pierdas el episodio 2×04 (#22) del podcast ‘Ya está el listo que todo lo sabe’ dedicado a los insultos, palabrotas y blasfemias y que cuenta con la colaboración especial del actor Sergio Pazos:

 

Te puede interesar leer también:

 

 

 

Fuente de la imagen: reflexionesdemanuel

¿Cuál es el origen de la expresión ‘¡Voto a Bríos!’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘¡Voto a Bríos!’?

La famosa y antiquísima expresión «¡Voto a Bríos!» no proviene de ninguna intención de votar, con intención de dar apoyo a un candidato político, que se denomine Bríos. En realidad se trata de un eufemismo con que se expresaba la intención de rogar o jurar por Dios sin nombrarlo y, por tanto, no blasfemar. Debemos tener en cuenta que, durante gran parte de la Historia, todo aquello que pronunciar el nombre de Dios en vano estaba considerado pecado, siendo perseguido por la justicia; por lo que, gracias al ingenio de la época, se buscó una fórmula en la que se enmascaraba el nombre del Creador de una forma en la que no pudiesen acusarles de herejía al pronunciarla.

Algo muy similar ocurrió por la misma época con el otro famoso eufemismo «¡pardiez!» (¡Por Dios!). Podemos encontrar ambas formas ampliamente referenciadas en textos del Siglo de Oro español por autores como Cervantes, Lope de Vega o Quevedo y posteriormente en obras de Zorrilla, Jovellanos o Bretón de los Herreros.

Ya en el siglo XX, el eufemismo ¡Voto a Bríos! apareció con frecuencia en las aventuras de ‘El Guerrero del Antifaz’, unas historias ilustradas (lo que conocíamos como tebeos y que actualmente se denomina cómic) sobre un heroico batallador de la época de la Reconquista Española que lo exclamaba mientras luchaba contra los llamados ‘infieles’. Fue creado en 1943 y se publicó ininterrumpidamente a lo largo de dos décadas (posteriormente se realizaron nuevas reediciones).

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

‘¡Jiminy Cricket!’, la exclamación que usan algunos angloparlantes para no blasfemar

Es común en algunas persona angloparlantes el utilizar la expresión ‘Jiminy Cricket’ a modo de exclamación a la hora de soltar un improperio pero no quieren blasfemar.

‘¡Jiminy Cricket!’, la exclamación que usan algunos angloparlantes para no blasfemar

No se tiene constancia del origen exacto de su uso, pero la primera constancia que se tiene data de 1803 en la forma ‘Jiminy’ y en la que se señalaba como eufemismo para maldecir por algo o a alguien sin utilizar el nombre de Jesucristo y, por tanto, no caer en la blasfemia (algo que, además de ser pecado, estaba castigado por la ley en aquella época).

En 1848 ya aparece en la forma de Jiminy Cricket (cuyas iniciales coinciden con las de Jesus Christ) y hacia finales del siglo XIX (1890) tuvo una nueva variante: Jiminy Christmas.

Pero curiosamente Jiminy Cricket es también el nombre que le otorgó, en 1940, Walt Disney al famosísimo grillo que acompañaba a Pinocho (Pepito Grillo en España), ya que dicho personaje se llamaba originalmente ‘El Grillo Parlante’ en la novela Las aventuras de Pinocho, escrita por Carlo Collodi en 1883.

Cabe destacar que la exclamación ‘Jiminy Cricket’ aparece, antes de ser utilizada como nombre del grillo en la película Pinocho,  en el filme El Mago de Oz en 1939, en el que Dorothy la pronuncia y, dos años antes, es exclamada también por los enanitos en Blancanieves y los siete enanitos de la factoría Disney.

 

 

Te puede interesar leer:

 

 

Fuente de la imagen: clipartbest

¿Qué significa la expresión ‘¡Kabenzotz!’ tan utilizada entre los vascos?

¿Qué significa la expresión ‘¡Kabenzotz!’ tan utilizada entre los vascos?

La serie de televisión ‘Allí abajo’ que emite Antena 3 ha hecho inmensamente popular la expresión ¡Kabenzotz! que dicen bastante a menudo los personajes vascos que en ella salen.

A través del apartado de contacto de este blog, Manoli Pintor me hace llegar un correo en el que me consulta cuál es el significado literal de dicho vocablo.

Según con quién hables te dirá que se escribe de una manera u otra, pudiéndonos encontrar el término de las siguientes formas: ‘kaben zotz’, ‘Kauen zotz’, ‘Kauenzotz’, ‘Kagüen zotz’, ‘Kagüenzotz’, ‘Kauen xotx’, ‘Kauenxotx’, ‘Kauensos’, ‘Kauen sos’… y así infinitamente, aunque la mayoría de personas coinciden en que la correcta es el mencionado ‘Kabenzotz’.

Según un gran número de fuentes, este término, dicho de forma contundente, es una exclamación que vendría a significar (espero que nadie se moleste) un ¡Cago en Dios! (o ¡Cagüendios!) y que empezó a ser utilizada de ese modo para no blasfemar ni herir sensibilidades (sobre todo porque tiempo atrás la blasfemia estaba castigada con penas de cárcel).

También podemos encontrar que el término pueda ser una transformación o evolución de la expresión ‘¡Me cago en Sos!’ (o ¡Cago en Sos¡, ¡Cagonsos!) en referencia a la población zaragozana (limítrofe de la provincia de Navarra) Sos del Rey Católico, lugar en el que nació Fernando de Aragón.

Porque, tal y como dice el actor Gorka Aginalde  (quien interpreta el personaje de Koldo en la serie ‘Allí Abajo’), no hay vasco que no tenga algún familiar sacerdote o monja en la familia y no es cuestión de ir blasfemando ni haciéndoles enfadar.

 

Otros posts que te puede interesar leer:

 

Fuentes de consulta: turismovasco / mi-arma.com / YouTube (1) / YouTube (2)
Fuente de la imagen: clipartbest

¿De dónde surge la exclamación ‘¡pardiez!’?

¿De dónde surge la exclamación ‘¡pardiez!’?A través de la página en Facebook de este blog Mónica Carrasco me escribe explicándome que recuerda que su abuelo utilizaba a menudo la exclamación ‘¡pardiez!’, la cual hace años que no la ha vuelto a escuchar decir a nadie, y le gustaría saber de dónde surgió dicho término.

La exclamación ‘¡pardiez!’ está en desuso (como bien apunta la lectora), pero durante varios siglos fue un término ampliamente utilizado como eufemismo (forma de aludir a algo sin necesidad de decir una grosería o blasfemar) por aquellos que querían realizar un juramento o exclamar algo en nombre de Dios. Debemos tener en cuenta que durante gran parte de la Historia todo aquello que era blasfemar o decir el nombre de Dios en vano estaba considerado pecado y era perseguido por la justicia; por lo que, gracias al ingenio de la época, se buscó una fórmula en la que se enmascaraba el nombre del llamado Creador de una forma en la que no pudiesen acusarles de herejía al pronunciarla.

Podemos encontrar el término pardiez ampliamente referenciado en textos del Siglo de Oro español por autores como Cervantes, Lope de Vega o Quevedo.

Esta fórmula de juramento y/o exclamación suele ser contundente y viene a sustituir a ‘Por Dios’: ¡Pardiez! ¿has visto cómo me has puesto?, Deja ya de dar el coñazo, ¡pardiez!.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuente de la imagen: clipartbest