La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de agosto, 2018

¿Puedes pasar este test de preposiciones en inglés?

Hello friends!

Nuestras queridas preposiciones, un tema que nos da muchos dolores de cabeza, o mejor dicho, de cuello.»They’re a real pain in the neck!» 🤦‍♀️

Hoy te traemos un mini test de 10 preguntas que pondrá a prueba tu dominio de las preposiciones en inglés. Para la ocasión, hemos elegido estas de tiempo y lugar:’ in’, ‘on’ y ‘at’.

Are you ready? Let’s get down to business!

Si quieres seguir practicando, no te pierdas este otro vídeo y las explicaciones en nuestro blog sobre cómo usar las preposiciones de lugar en inglés.
It’s been a pleasure!
We look forward to seeing you again soon!

Quiz! Hierbas aromáticas en inglés

Hello there! Hemos venido a Inglaterra a pasar unos días y esta mañana, mientras tomábamos un English breakfast tea, hemos aprovechado un momento en el que hacía sol (nunca se sabe cuánto va a durar ☔) para salir al jardín y ver el pequeño huerto que tiene mi padre. 🍅

Unas cuantas lechugas, un ruibarbo bien hermoso, suficientes tomates cherry para repartir gazpachos en un bautizo y una extensa variedad de hierbas aromáticas. En inglés, las llamamos simplemente ‘herbs’. 🔈Escucha aquí la pronunciación).

Si normalmente nos cuesta recordar el nombre de cada una de ellas en nuestra lengua materna, hacerlo en otro idioma puede seguir igual de complicado que barrer una escalera hacia arriba. ¿Te atreves a adivinar el nombre de estas hierbas aromáticas en inglés? 

You can do this!

Si lo tuyo es estar entre fogones y además estás aprendiendo inglés, te recomendamos echarle un vistazo al programa de televisión del chef Ramsey, Kitchen Nightmares, es la versión British de pesadilla en la cocina, pero este chef tiene bastante más mala leche. 👹

Keep calm & know your herbs! ✌🌿
¡Esperamos verte en el próximo post!

10 maneras de decir ‘de nada’ en inglés

¿Cuántas maneras diferentes de decir ‘de nada’ en inglés se te ocurren? Hmm let me thinksorry my mind went blank (me he quedado en blanco).

¡Es hora de liberarte del inglés robótico y darle un poco de naturalidad! Si en español respondes de distinta forma, dependiendo de si estás en una reunión de trabajo o comprando unas merluzas en tu pescadería de confianza, ¿por qué conformarte con responder siempre lo mismo en inglés? 🐟


You’re welcome!


En este post compartimos otras formas de decir ‘de nada’ en inglés, que son comúnmente utilizadas por los nativos.

Are you ready? Let’s get started!

Informales

1. No worries 👉 No te preocupes.

«Do you mind if I use your landline for a second? Thank you.» – «No worries!»

2. No problem 👉 Ningún problema. Si quieres impresionar a los nativos: No problemo / No probs. 

«Can you translate this letter for me? I don’t understand a word!» – «Yeah no problem, let me see.»

3. That’s alright 👉 Está bien. Otras alternativas muy comunes son: That’s fine! That’s ok! That’s absolutely fine! 

«Thanks for making dinner for the kids, I really appreciate it.» – «That’s alright, you know I love cooking.»

4. Anytime 👉 En cualquier momento, cuando lo necesites.

«Thanks for picking up my parcel.» – «Anytime!»

5. It’s nothing 👉 No es nada.

6. Sure 👉 Seguro, claro. Resérvala para tu próxima visita a EEUU, ya que es muy común en inglés americano.

Formales

7. Not at all👉 No hay de qué.

8. It’s my pleasure👉 Es un placer. La versión corta, más común en inglés hablado: my pleasure!

9. I’m happy to help👉 Con mucho gusto. Se suele usar la versión corta en inglés hablado: Happy to help!

10. You’re very welcome 👉 Si quieres dar más énfasis, puedes decir: You’re more than welcome. 

– «Thanks a million!”

– «You’re very welcome madam.»


Esta semana, te recomendamos guiar a todos los turistas desorientados para poder ponerlas en práctica. 😛

Thanks for joining us today! 🤫 (Reply mentally so your coworkers don’t think you’ve gone bananas) 🍌

Si te ha gustado, no te pierdas nuestro vídeo con 10 maneras de decir que NO en inglés.

A big hug from Amigos Ingleses

10 maneras de decir ‘gracias’ en inglés

 

‘Thank you’ sigue siendo el rey por excelencia, pero hay muchas otras formas comunes de dar las gracias en inglés.

¿Quieres saber cuáles son? Let’s get started!

 

 


Informales

1. Cheers 👉 La escucharás a todas horas en Reino Unido. Si prestas atención, incluso la oirás junto a la barra del pub, y es que ‘cheers’ también se usa al brindar, y en ese caso significa ‘salud’ 🍻.

2. Ta 👉 Esta es más British que poner moqueta en el baño. No la uses en otros países angloparlantes, ya que probablemente no te van a entender. ¿Y sabes qué pasa si dices ‘ta’ dos veces? Pues que tienes que desaparecer. 👻 ‘Ta ta’ es una forma manera divertida de decir ‘adiós’ en inglés. Es algo así como: ‘hasta lueguito’.

3. I owe you one 👉 Te debo una. Si alguien te hace un gran favor, le contestarías así. «You saved my life by letting me stay at yours this week, I owe you one.»

4. You’re a star! 👉 Se escucha bastante a menudo, aunque entre tú y yo, es un poco cursi, así que no lo incluiría en mi repertorio. «I’ve brought you a coffee and some carrot cake.» – «Oh darling, you’re a star!»


Formales

5. Many thanks 👉 Muchas gracias.

6. That’s very kind of you 👉 Muy amable.

«Madam, let me help you get that trolley up the stairs.» – «Oh that’s very kind of you.»

7. I can’t thank you enough 👉 No puedo agradecerte lo suficiente.

8. Thanks for your help 👉 Gracias por tu ayuda.

9. I appreciate it 👉 Para dar más énfasis: I really appreciate it.

«I wouldn’t have passed my English exam if it wasn’t for you, I really appreciate it.»

10. Much obliged 👉 Muy agradecido. Es la más formal de todas, por lo que no es común escucharlo en el día a día.


Si te ha gustado este post, no te pierdas 10 maneras de decir que sí en inglés

Keep calm & cheer on💂‍♀️

A big hug from Amigos Ingleses

12 ciudades de Reino Unido que pronuncias mal

Hello there friends! ¡Hoy toca clase de pronunciación!

Si sigues este blog, eres probablemente un enamorado del idioma y de la tierra de Shakespeare. Se te cae la baba cuando menciono el té de Yorkshire, las patatas fritas con vinagre, las pintas de cerveza de medio litro, a el principe Harry …

¿Sueñas con hablar inglés como Elizabeth II, vivir en un cottage de la campiña inglesa, viajar en autobuses de dos plantas y lanzarte por una colina detrás de un queso cheddar?

Antes de pisar suelo británico, no estaría de más asegurarnos de que estás pronunciando correctamente las ciudades que aparecen en esta lista, ya que el 100% de hispanohablantes a los que hemos preguntado no ha salido airoso de la situación.

Are you ready? Let’s begin!

1) Lee en voz alta el nombre de estas ciudades:

  • Manchester       

  • Cambridge

  • Dover

  • Edinburgh

  • Liverpool

  • Birmingham

  • Leicester

  • York

  • Norwich

  • Reading

  • Derby

  • Tottenham

Esta última no es una ciudad, sino un barrio al norte de Londres,pero si eres futbolero/a, segurísimo que has hablado hablar del Tottenham Hotspur F.C., y seguramente también lo estés pronunciando mal. 🙈

2) Escucha aquí la pronunciación correcta:

¿Cuántas de estas ciudades/lugares estabas pronunciando correctamente? ¡Cuéntanoslo en los comentarios!

Si quieres seguir mejorando tu pronunciación en inglés, no te pierdas nuestra última clase:

Take care and see you soon!

Amigos Ingleses

¡Ay, qué calor! 10 formas de decirlo en inglés como un nativo

Hello everyone!

Hoy nos solidarizamos con nuestros queridos British y la ola de calor que han sufrido este verano.

Imagínate andar por la moqueta de lana de tu casa a 30 grados, bebiendo té de Yorkshire con cubitos de hielo. Poor them! Nuestra familia en UK nos contaba que solo querían estar en el coche, porque es el único sitio donde hay aire acondicionado. Blimey! (Caramba) 😅

Así que el tiempo que no están conduciendo, se lo pasan diciendo alguna de las diez frases en inglés para expresar calor que te traemos en este post.

Are you ready for it? Let’s begin!


1. I’m really hot

Significa 👉 Tengo mucho calor. Literalmente 👉 Estoy muy caliente.

¡Cuidado! 👉 ‘Hot’ también se utiliza para describir a alguien atractivo físicamente.

Si escuchas a una señora decir: «Hugh Grant is so hot in that movie!», desconocemos la temperatura corporal de Hugh, lo que sí sabemos es que a la señora le parece que es muy sexy.


2. I’m boiling 

Significa 👉  Me estoy cociendo.


3. I’m roasting 

Significa 👉  Me estoy asando.


4. I’m baking

Significa 👉  Me estoy horneando.


5. I’m sweating like a pig

Los británicos no están tan acostumbrados a las altas temperaturas, así que sudar como pollos se les queda corto. 🐖

Significa 👉  Estoy sudando como un cerdo.


6. It’s so hot, I think I’m going to pass out! 

Significa 👉  Hace tanto calor, creo que me voy a desmayar.


7. It’s like a sauna in here!

Significa 👉  Esto es como una sauna.


8. It’s like an oven in here!

Significa 👉  Esto es como un horno.


9. It’s so hot you could fry an egg on the pavement.

Significa 👉  Hace tanto calor que podrías freír un huevo en la acera. 🍳

¡Cuidado! En inglés americano ‘pavement’ tiene un significado diferente:

🇺🇸 Pavement = asfalto.

🇺🇸 Sidewalk = acera.


10. It’s scorching!

Significa 👉  Hace un calor abrasador /sofocante.


Recuerda echarte bien de protección solar o acabarás rojo como un …

¿Cangrejo? Crab? 🦀

¡Casi! En inglés se dice ‘estar rojo como una langosta’ 👉 «To be as red as a lobster.» 


¡No te pierdas nuestra última clase de inglés, en la que por fin despejamos la duda eterna de muchos estudiantes de inglés. ¿Cuál es la diferencia entre must y have to?

Esperamos que te haya gustado esta mini clase de inglés veraniega y nos vemos en el próximo post.

Keep calm & turn the fan on! 💂‍♀️💨 (enciende el ventilador).

Ta ta for now! 👋

Amigos Ingleses

10 frases en inglés que escucharás en el aeropuerto

Hello everyone!

¿Has hecho ya la maleta para irte de vacaciones?

Tanto si eres de los que empieza a hacer la maleta una semana antes y llega a la puerta de embarque con 4 horas de antelación, como si eres de los que busca el pasaporte desesperadamente por todos los cajones antes de salir y llega con la lengua fuera, estas frases en inglés te van a venir de perlas si vas a volar  al extranjero este verano.

 

Are you ready? Let’s get on with it!

1. Do you have any bags to check in? ¿Va a facturar alguna maleta?

Puede que también te pregunten por ‘hand luggage’ (equipaje de mano).

2. Please place your luggage on the scale. Por favor, ponga la maleta en la báscula.

3. May I see your passport? ¿Puedo ver su pasaporte?

4. I’m afraid your flight has been delayed by 2 hours. Me temo que su vuelo se ha retrasado 2 horas.

5. Would you prefer a window seat or an aisle seat? ¿Prefiere asiento de ventanilla o pasillo?

6. Go through security and go to boarding gate A15. Pase el control de seguridad y diríjase a la puerta de embarque A15.

7. We’ll be boarding in 30 minutes. Vamos a embarcar en 30 minutos.

8. Can I see your boarding pass, please? ¿Puedo ver su tarjeta de embarque, por favor?

9. Please fasten your seat belts. Por favor, abróchense los cinturones.

10. Relax and enjoy your flight! Relájense y disfruten del vuelo.

Esperamos que no tengas que oir ninguna de estas:

  • The maximum bag allowance is 20 kilos. (El límite de peso por maleta es 20 kilos).
  • The pilots are on strike. (Los pilotos están en huelga).
  • Your flight has been cancelled due to bad weather conditions. (Su vuelo se ha cancelado por las malas condiciones meteorológicas).
  • Last call for flight FR3569 to London. (Última llamada para el vuelo FR3569 con destino Londres)
  • Is that a leg of serrano ham in your suitcase, madam? (Señora, ¿eso que lleva en su maleta es una pata de jamón serrano?)

¿Has visto nuestra última clase sobre la diferencia entre must y have to en inglés ? Check it out!

See you in the next post!

Happy summer from Amigos Ingleses office! 🌴

Quiz! Palabras en inglés que se escriben igual

Hello there!

Hoy te traemos un mini test de palabras homógrafas en inglés. Exciting, right? 😛

Es importante conocer estas palabras, porque si las encontramos fuera de un contexto nos pueden llevar a confusión. Y es que, dos palabras son homógrafas cuando se escriben igual, pero tienen un significado diferente.

En este test verás una palabra en español, que traducida al inglés se escribe exactamente igual que otra que aparece en la lista. ¿Puedes encontrarla? Break a leg! (buena suerte)

Are you ready? Let’s begin!

  • Jam: mermelada, atasco.
  • Mole: topo, lunar.
  • Date: cita, dátil
  • Nail: uña, clavo.
  • Bow: lazo, reverencia
  • Bat: murciélago, bate.
  • Esperamos que hayas aprendido alguna palabra nueva en inglés.

    See you in the next post!

    Keep calm & learn English! 💂‍♂️

    Amigos Ingleses

    Seis palabras en inglés que podrías estar pronunciando mal

    Hello there!

    Hoy vamos a hacer un mini examen de pronunciación en inglés. Sé que la fonética no es tu tema preferido para un día de agosto con 40 grados a la sombra, pero tu inglés te lo va a agradecer. Trust me! 

    A continuación verás una lista de seis palabras en inglés que podrías estar pronunciando mal. 😳 Lee la palabra en voz alta primero y después escucha el audio con la pronunciación correcta. Fancy having a go? Let’s begin!


    1. Ketchup  /ˈketʃ.ʌp/

    «Would you like some ketchup with your chips madam?»

    «Yes, please that’d be lovely.»


    2. Dinosaur  /ˈdaɪ.nə.sɔːr/

    «They’ve found a dinosaur skeleton in my garden.»

    «Oh my giddy aunt!»


    3. Asia  /ˈeɪ.ʒə/

    «I’m off to Asia for a month!»

    «Oh lucky you! Enjoy your trip!»


    4. Village /ˈvɪl.ɪdʒ/

    «My mother was born in a tiny village in the North of England called Skewsby.»


    5. Bear  /beər/

    «A bear came into our house last night and ate a whole jar of peanut butter.»


    6. Honey /ˈhʌn.i/

    «Would you like me to put some honey on your cereal?»

    «Oh no, that’s very fattening.»


    ¿Qué te ha parecido? ¿Estabas pronunciando alguna mal? Let me know in the comments!

    Seguro que se te ocurren más palabras que puedes estar pronunciando mal, ¿verdad? Don’t panic! Hay una solución fácil sin necesidad de tener a mano a un nativo.

    1. Busca la palabra en el diccionario y haz click en el altavoz para escuchar la pronunciación.🔈 Cambridge dictionary tiene la pronunciación en inglés británico y americano.
    2. Youglish: busca la palabra que quieras escuchar y esta web te mostrará vídeos de YouTube dónde aparezca esa palabra. Puedes filtrar si prefieres inglés británico, americano o australiano. So cool!

    Haz la prueba aquí:

    Visit YouGlish.com

    Esperamos verte pronto por aquí ‘for another cuppa’ en La hora del té. ☕

    See you in a bit!

    Amigos Ingleses

    ¡Esto está chupado! ¿En inglés?

    No sé yo si fiarme de Google translate …

    Aquí te dejamos seis maneras de decir que algo es muy fácil en inglés, bastante menos arriesgadas. Let’s begin!

    1. A walk in the park

    Traducción literal 👉 un paseo en el parque.

    «Do you think he’ll be able to run 20 kilometres in this heat?»

    «Of course, he ran a marathon in Seville last month, it’ll be a walk in the park for him.»


    2. A piece of cake

    Traducción literal 👉un trozo de pastel, un trozo de tarta.

    «How’s life in Japan? Have you found a job yet?»

    «Yeah, I found a job teaching English on my second day.»

    «Wow, that was a piece of cake!»


    3. Easy peasy lemon squeezy

    Traducción literal 👉 ¡Imposible! No es que no conozcas ‘peasy’ y ‘squeezy’, es que son palabras  inventadas para conseguir esta rima. ‘To squeeze’ significa exprimir. 🍋 Si quieres tomar un zumo de naranja natural en tus vacaciones, puedes pedir un ‘freshly squeezed orange juice’. 🍊

    Se suele escuchar más la forma corta 👉 Easy peasy.

    «Here you go!»

    «How did you make those coffees so fast?»

    «Easy peasy! I used to work as a barista.»


    4. Easy as pie

    Traducción literal 👉 fácil como una tarta.

    De los creadores de ‘piece of cake’, llega ‘easy as pie’. En inglés hay dos tipos de tartas, ‘cake’ que es más esponjosa, tipo bizcocho y ‘pie’ que está hecha con hojaldre, como por ejemplo una tarta de manzana (apple pie). Estos emojis nos sacan de dudas. 🥧 = pie  🍰 = cake

    «Did Mary mention how she did in her chemistry exam?»

    «Yes, she did well, apparently it was as easy as pie.»

    «Oh I’m so glad, she studied really hard for it.»


    5. It’s not rocket science

    Traducción literal 👉 no es ciencia aeroespacial. ‘Rocket’ es un cohete. 🚀

    «So, if you buy 6 tomatoes, you eat one and another one is rotten, how many tomatoes do you put in your salad?»

    «Is this a trick question?»

    «No! Come on! It’s not rocket science.»


    6. With my eyes shut /closed

    Traducción literal 👉 con mis ojos cerrados.

    «It took me a while to learn how to set up a website, but now I can do it with my eyes closed.»


    Esperamos que te haya gustado y nos vemos en el próximo post.

    Ta ta for now!

    Amigos Ingleses