La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de la categoría ‘Aprender inglés’

10 ‘really awesome phrases’ en inglés americano

Hello folks!

Hoy te traemos diez frases muy comunes en inglés americano, con las que no tardarás en cruzarte si sueles ver series o películas americanas en versión original. Vamos a aprender su significado, como nos gusta en Amigos Ingleses, dentro de un contexto. Para ello hemos seleccionado fragmentos de vídeos en los que se mencionan estas frases.

Para ir metiéndonos un poco en el papel de ‘yankee’, nos encantaría que intentes leer este texto con tu mejor versión del acento americano:

«Right, I’m gonna tell you something, you’d better read this list and start using these expressions when you see an American dude, cause you’re gonna kick some ass!  Oh so, you’re more into British English, are you? What the heck are you telling me man? I  mean, that’s like totally cool, but you still wanna go to the movies, don’t you? «

 

1. What’s up!

👉 Significa: qué pasa, qué tal.

«So what’s up, there’s something kinda funky going on here.»

2. Like

👉 Significa: como.

«I’m like… «what?»

3. Totally

👉 Significa: totalmente, completamente.

«So nobody really thought that this was a model that was something that would really work. But we definitely knew that it would work. We did, no seriously, we totally did know that it would work.»

4. Awesome!

👉 Significa: genial, fantástico, estupendo. That’s like totally awesome, right?

«We’re essentially trying to build a more awesome government, for the people, by the people, today.»

5. For real

👉 Significa: de verdad, en serio, de veras. Una frase que se escucha mucho es: ‘Are you for real?’, es algo así como: ¿lo dices en serio?, ¿estás de coña?

«For real, I love ‘Silicon Valley’, it really makes me laugh, it’s so funny.»

6. I don’t buy it

👉 Significa: no me lo creo. «You got that car for 200 bucks? I don’t buy it!»

«What if impossible isn’t fact, what if it’s opinion and what if I don’t buy it

7. You got it

👉 Significa: tiene varios significados

  • Estoy de acuerdo: «I think we should stop and have a coffee.» «You got it!»
  • Te daré lo que has pedido: «We’ll have the soup and the fish please.» «You got it!»
  • De nada: «Thanks for the peanut butter sandwich.» «You go it!»
  • ¡Eso es!: «So you’ll text me tomorrow to let me know the time?» «You go it!»

«Inhale, step or hop it back to plank, you got it! Exhale, slowly lower down to cobra or upward-facing dog.»

8. God damn it!

👉 Significa: mierda, joder, carajo. Oppss, excuse my French!

«And I get it, change is scary. Change may be one of the single most paralysing elements that we as humans face. That in your space, in that little area that you’ve carved out for yourself, it may be small and it may keep you less than you could be. But god damn it! Does it feel good?»

9. Dude

👉 Significa: tipo, tío.

What’s up dude? ¡Qué pasa tío!

I said, «Ok, dude. I’m gonna give you a writing assignment. I need you to write a little side bar.»

10. Are you telling me?

👉 Significa: me estás diciendo …

«It’s a 65 percent Sunni-majority country. Are you telling me that even if the United States wanted to keep him and sat there, you couldn’t do it, because those folks won’t stop fighting because of what he has done.»

Seguro que algún curioso se está preguntando cómo hemos encontrado estos fragmentos con las frases exactas de esta entrada. ¡Muy fácil! Hemos descubierto una web que te permite buscar cualquier palabra o frase y te muestra el fragmento exacto de cualquier vídeo en YouTube que lo contenga. Se llama Youglish y aquí mismo puedes buscar alguna frase que no estés seguro/a de cómo utilizar o pronunciar.

Give it a go!

Visit YouGlish.com

¡Esperamos verte en el próximo post! Gotta go now!

Amigos Ingleses

El vocabulario para el verano que no aprendiste en clase de inglés

Tener más calor que un pingüino en una sauna no es excusa para no enfrentarte a nuestro test de vocabulario veraniego. Hoy te hemos preparado un mini test con vocabulario útil para el verano, que no siempre aparece en los libros de inglés.

En Amigos Ingleses no nos conformamos con que sepas el vocabulario básico. Los lectores de ‘La hora del té’, llevan sandía en sus ‘neveras portátiles’, comen patatas bravas en el ‘chiringuito’, se ‘broncean’ a ritmo de ‘abanico’ de lunares y hacen la digestión comiendo un ‘polo’ sobre un ‘flotador’ con forma de tortuga. 🐢

Are you ready to test your English? Let’s go!

¿Qué tal te ha ido el test?

  • De 0-4 respuestas correctas 👉 I didn’t have a clue my dear.
  • De 4-7 respuestas correctas 👉 I need to hit the books …
  • De 8 -11 respuestas correctas 👉 I know my stuff!
  • De 12 – 14 respuestas correctas 👉 I’m a summer pro!

¡Nos vemos en el próximo reto!
Isabel & Phillip
Amigos Ingleses

¿Cuál es la diferencia entre ‘shade’ y ‘shadow’ en inglés?

No te vamos a pedir que nos traduzcas el famoso refrán: «Quien a buen árbol se arrima buena sombra le cobija», pero sí que sepas diferenciar entre los dos términos que existen en inglés para denominar a la sombra. Confundir ‘shadow’ y ‘shade’ es un error muy común y, sin embargo, diferenciarlos es muy fácil.

👉 Usamos ‘shade’ para referirnos a un área protegida del sol.

👉 Llamamos ‘shadow’ a la silueta que proyecta un objeto o persona al impedir el paso de la luz.

Qué mejor forma de ver la diferencia que con unos ejemplos. Are you ready? Let’s begin! 🙂


Correcto | My daughter loves making animal shadows with her hands on the wall.

IncorrectoMy daughter loves making animal shades with her hands on the wall.


Correcto | It’s boiling! Let’s sit in the shade.

Incorrecto It’s boiling! Let’s sit in the shadow.


Correcto | Oh dear! I forgot to put sun cream on and there isn’t any shade on this beach!

IncorrectoOh dear! I forgot to put sun cream on and there isn’t any shadow on this beach!


Correcto | I don’t like this picture, there’s too much shadow on my face.

Incorrecto I don’t like this picture, there’s too much shade on my face.



Correcto | We were walking in the jungle when we saw what looked like the shadow of a crocodile. I’ve never run so fast in my whole life.

IncorrectoWe were walking in the jungle when we saw what it looked like the shade of a crocodile. I’ve never run so fast in my whole life.


Correcto | Could we please have a table in the shade?

IncorrectoCould we please have a table in the shadow?


That was a piece of cake, wasn’t it? (muy fácil) 🍰

Esperamos haberte ayudado y si aún tienes dudas, puedes dejar un comentario y te contestaremos lo antes posible.
See you in the next post! Bye for now! 👋

The British Royal quiz 👑 ¿Cuánto sabes sobre las bodas reales británicas?

Para celebrar que por fin Harry ha sentado la cabeza, te traemos nuestro especial British royal quiz! 👑 Este test es 100% British, por lo que solo está disponible en inglés, pero te dejamos aquí una pequeña lista con el vocabulario que puedes necesitar.

💂‍♀️ Vocabulario del test 🍾

  • bouquet = ramo
  • bench= banco
  • grave = tumba
  • To tie the knot = casarse, dar el sí.
  • sins = pecados
  • groom = novio
  • bride = novia
  • tuxedo = esmoquin
  • suit = traje
  • hat = sombrero, pamela
  • gloves = guantes
  • To be held = tener lugar
  • weekday = día entre semana
  • Bank Holiday = festivo nacional
  • samples = muestras
  • duke = duque
  • duchess = duquesa

Are you ready? Let’s go!

¡No te olvides de compartir este post si te ha gustado!

Bye for now! 👋

Amigos Ingleses

Cómo aprender inglés casi sin darte cuenta

Hello super motivated student!

Hoy tenemos unos consejos para aquellos que estáis empezando a aprender inglés. En este post te contamos como evitar que se convierta en una tortura y disfrutar del proceso.

El tiempo es oro: 

 

 

 

 

 

 

A lo mejor eres de los que prefiere pegarse un atracón a estudiar antes de cualquier examen pero nosotros te recomendamos que le dediques al inglés un ratito cada día. No se trata de que te tires dos horas estudiando (es probable que tampoco tengas tiempo para hacerlo), con quince minutos diarios basta. Puedes hacerlo mientras desayunas, después de comer, antes de irte a la cama, mientras vas en el autobús o en el metro… lo importante es que seas constante y desarrolles una cierta rutina de estudio. Remember that less can be more!

Redecora tu casa: 

Cuando aprendemos un idioma nuevo es normal que existan palabras cuyo significado se nos atraganta o expresiones y verbos, como los tan “queridos” phrasal verbs, que no queda otra que aprenderse de memoria. Para estos casos te recomendamos que llenes las cosas que más utilizas con pegatinas en las que escribas listas de ‘words’, ‘phrasal verbs’, ‘set phrases’… La nevera, el espejo del baño, la puerta del armario… son algunos de los lugares a los que les vendría bien “un cambio de imagen”.

No pierdas ojo: 

La lectura no sólo nos ayuda a ampliar nuestro vocabulario sino que también nos enseña diferentes construcciones gramaticales y expresiones coloquiales utilizadas habitualmente. Da igual el género (novelas adaptadas a tu nivel de estudio, biografías, obras de teatro…), que sea en papel o en versión digital, lo fundamental es que te habitués a leer en inglés. Si eres de los que le cuesta terminar un libro, siempre te quedarán las páginas webs que se adapten a tus gustos y aficiones o simplemente el periódico.

Se todo oídos: 

Tan importante como la vista es el oído. Vamos, que no sólo leas sino que también te acostumbres a escuchar. Para mejorar tu comprensión oral puedes escuchar canciones, ver películas, series, documentales, noticias, cortos cinematográficos, videos en YouTube sobre temas que te interesen, por supuesto en versión original. Para los que estéis más atareados, otras maneras muy útiles de mejorar vuestro listening es escuchar podcasts y audiolibros.

Juntos, café para 2: 

Puede que seas de los que hablas solo/sola pero si vas a estudiar inglés lo mejor es que lo hagas acompañado/a. Contar con un compañero/a de estudio no sólo te ayudará a motivarte en los momentos de bajón, también te servirá para practicar conversación, consultar posibles dudas y compartir notas y apuntes. ¡Y si ese compañero habla inglés nativo, mejor que mejor!

No te calles ni debajo del agua: 

Aprender un idioma no consiste únicamente en conocer su gramática. También debes ser capaz de hablarlo con una cierta fluidez y con la pronunciación correcta. Lo ideal sería que ejercitaras la inmersión lingüística en un país anglófono pero, como sabemos que no siempre es posible hacerlo, te recomendamos que te sirvas otros recursos para practicar tu speaking. Hay muchísimos grupos de intercambio que puedes encontrar online e incluso grupos de actividades que se realizan en inglés. Una web que nos encanta para esto es Meet Up.

Dale al coco: 

Normalmente se dice que cuando piensas en un idioma distinto del tuyo tienes un dominio bastante avanzado de esa lengua. Sin embargo, tampoco es necesario que esperes a tener un magnífico nivel para empezar a pensar en inglés. Te recomendamos que lo hagas desde el principio, puedes comenzar con pensamientos sencillos, basados en el vocabulario que manejes y relacionados con tu día a día. Si de repente no sabes cómo se dice una palabra, no te detengas, apúntala y continúa, ya la buscarás luego.

Suéltate la melena:

Let your hair down! Es probable que si te encuentras con un nativo te de vergüenza hablar por temor a quedarte en blanco o no saber bien cómo expresarte. Aunque entendemos esa sensación, te aconsejamos que le eches morro y te sueltes. Como se dice en inglés: «Fake it till you make it». Cuando aprendes una lengua menos es más. Así que ya sabes: habla lo que puedas, sírvete de sinónimos (o incluso mímica) para lo que no sepas decir y no huyas cada vez que veas a un guiri perdido con un mapa en la mano.

Aliña tu inglés con una pizca de sal:

Aprender inglés no tiene que ser un tostón. Si te aburre tu profesor particular, cámbialo por alguien que te motive más. Si te aburren los documentales o has tenido un día duro de aprendizaje y se te ocurre por un momento tirar la toalla con el inglés, echa un vistazo a cualquiera de estas series británicas de humor, y al día siguiente estarás de nuevo al pie del cañón: Monty Python, The Office, Fawlty towers, Little Britain, Mind your language …

Ponle pasión:

Párate a pensar por qué quieres aprender inglés e intenta visualizar algo que realmente te motive a poner todas tus fuerzas en ello. El trabajo de tus sueños, conseguir esa beca para estudiar fuera de tu país, acceder a ese máster, montar tu propio negocio, etc. No lo veas solo como una obligación y como algo de lo que no puedes prescindir porque te cerrará puertas a la hora de estudiar o trabajar.

Si no hay forma posible de encontrar esta motivación, ponte retos. Apúntate a exámenes oficiales, haz actividades con grupos de intercambio dónde solo se hable inglés, apúntate a un grupo de oratoria o de teatro en inglés … ¡lo que se te ocurra! Challenge yourself! Bueno y si estás soltero/a, una pareja angloparlante te vendrá de perlas.

Recuerda que habrá días buenos y menos buenos, acertarás y te equivocarás, pero trata de ser optimista y disfrutar de cada nueva cosa que aprendas.

Have a lovely day!!!

Philip & Isabel

Amigos Ingleses