La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de diciembre, 2018

It was fun while it lasted!

Dear super motivated English students,

Hace un año y medio, vuestros Amigos Ingleses, Isabel y Phillip, llegaban con la lengua fuera a la XI edición de los Premios 20 blogs, después de una jornada de trabajo, viaje en tren desde Barcelona, éramos los últimos en ser tachados de la lista, pero claro, quién iba a estar pendiente del guiri y la madrileña que un buen día pensaron que podían ayudar y motivar a millones de hispanohablantes a mejorar su inglés desde el salón de su casa.

Como ves, íbamos sin demasiadas pretensiones y nuestra puntualidad inglesa brilló por su ausencia ese día, poniendo a los organizadores de la gala al borde de un ataque de nervios y a punto de borrar nuestro nombre del cheque de 5.000 euros y dejar nuestro trofeo cogiendo polvo en algún camerino para la posteridad. “¿Han llegado ya los Amigos Ingleses?” se escuchaba en la parte trasera del ropero.

Cuando entrábamos a la sala, estaba a rebosar de emoción, de talento, de creatividad, de familiares y amigos esperando ver triunfar a los suyos esa noche. Era tanta la expectación que casi acabamos sentándonos en las escaleras, porque no había un solo asiento libre. Quién nos iba a decir que acabaríamos siendo los protagonistas de la noche y terminaríamos saliendo al escenario no una, sino dos veces, alzándonos como ganadores del mejor blog año. Quién hubiera imaginado que un día, en un futuro no tan lejano, nuestros compañeros de trabajo llegarían a la oficina con una foto nuestra impresa en el periódico que habrían cogido a la salida del metro.

Y que hasta tendríamos que desmentir titulares del tipo “romance entre profesor de inglés y alumna acaba como triunfador de la noche en los premios 20 Blogs”. Fue el mejor momento sin duda desde que en 2012 entre varias tazas de té, en un cottage de la campiña inglesa, se creara el que hoy, gracias a todos los estudiantes que nos apoyan, se ha convertido en un blog referente para el aprendizaje del inglés, con casi 1 millón de suscriptores en YouTube y 13 millones de visualizaciones en 2018.

Todo el esfuerzo que durante años hemos puesto para poner esa chispita de motivación en este largo viaje que supone aprender a hablar un idioma, se vio compensado esa noche.

La misma sorpresa nos llevamos la semana pasada, cuando un e-mail con el asunto ‘un par de cosas’ acabó en el triste desenlace de la desaparición de este blog en 20 minutos. Así es, la educación ha triunfado durante dos años consecutivos, y hoy se despide de este espacio por no haber hueco en los presupuestos del periódico para una de nuestras mayores asignaturas pendientes.

Por suerte, no tendrás excusa para no seguir aprendiendo inglés y seguirá siendo igual de fácil encontrarnos en la red. Te esperamos en:

Amigos Ingleses, YouTube

InstagramFacebook, Twitter

Gracias a 20 minutos por esta oportunidad, ha sido un año y medio muy enriquecedor para Amigos Ingleses y nos vamos con una sonrisa por la experiencia vivida.

Nos sentimos muy afortunados por todo el apoyo que hemos recibido del periódico durante este tiempo y por todos los nuevos ‘super motivated students’ que se han unido a Amigos Ingleses. Hemos conseguido que hasta la encargada de la gestión de blogs se apunte a nuestros cursos de inglés. English happiness is contagious! ¡Nos vemos en clase Melisa! Muchísima suerte y ánimo a todos nuestros compañeros blogueros que se quedan ‘in the house’. Os seguiremos leyendo en 2019. 😉

Esperamos poder seguir contando contigo que no vas a dejar que no hablar inglés te cierre ninguna puerta, que no te avergüenzas de tu pronunciación, que te ríes de tus propios errores, que pones esfuerzo, constancia y motivación por seguir mejorando cada día, que confías que juntos pasaremos de parecer una Ana Botella cualquiera en apuros chapurreando Spanglish, a hablar inglés casi casi como el mismísimo Shakespeare.

See you in class!

Never stop learning! ✌️

Ta ta for now!👋

Isabel y Phillip

Amigos Ingleses

10 palabras que pronuncias mal en inglés

Oops … we did it again! Nos hemos topado con otras 10 palabras en inglés que puedes (99% de probabilidad) estar pronunciando mal. 🙉

El pobre Phillip pensaba que Isabel le estaba mandando a hacer la compra semanal, pero qué lista más rara, ¿no? Esponja, secretaria, Suiza … ¿a qué tipo de supermercado quieres que vaya? ¡Qué ingenuo Mr Bartlett! So naïve Mr Bartlett!

The never ending series! Aquí están las 10 palabras estrella de nuestro vigésimo vídeo de esta serie de ’10 palabras que pronuncias mal en inglés’:

Sponge, Switzerland, month, unwind, grammar, secretary, council, theatre, flavour, favourite.

Are you ready? May the schwa be with you!🤞

Don’t be shy! Repite estas frases en voz alta:

  • I’m going to Switzerland with my secretary this month.
  • What’s you favourite flavour sponge? Chocolate and banana.
  • Buy your secretary some tickets for the theatre, she needs to unwind.
  • I can’t believe how many grammar mistakes there are in this letter from the council. 
  • I bought my secretary a sponge for Christmas.
  • Two things I don’t miss from England are council tax and overpriced wine.

Outstanding pronunciation! Marvellous! ✨

Si te apetece ver otro vídeo de esta serie, en este último que grabamos, los londinenses nos ayudan a pronunciar las palabras correctamente. Puedes verlo aquí .

Bye for now!

Dear Santa … cartas divertidas en inglés a Papá Noel

Hey kids, watch your mouths! 

Hoy compartimos las cartas más divertidas enviadas a Papá Noel en inglés. Desde los regalos más insólitos, el niño que se preocupa por su dieta , hasta el que le amenazada con terribles consecuencias si no consigue su regalo.

Let’s have some fun! Ho ho ho!

El niño que se preocupa por si Santa no quiere tomar demasiado azúcar.”Do you like icing on your cookie?”


La clínica dental que se preocupa por la dentadura de ‘Father Christmas’.”Santa don’t forget to brush your teeth!”


El niño que tiene miedo de encontrarse a Santa en el váter a mitad de la noche.🎅🏻 “Not meaning to be rude, but what do you do when you need the toilet?”


Asegúrate de que traes primero nuestros regalos, a la abuela le vale con estar con la familia, pero si hay algo especial para ella, seguro que no le importa. “Elias would like an airplane. Kiki would like something special. Nana is just happy to be with her family.”


El niño no se aclara, no sabe si ha sido medio malo o medio bueno.

View this post on Instagram

#LettersToSanta ❤️💚

A post shared by Anita (@anitalynn) on


¡La más entrañable de todas! Sé que eres más que un simple repartidor, traes alegría a los niños y por eso me gustas.


¡El ultimatum! Este niño le da a Papá Noel una semana para que traiga el regalo que se le ha olvidado. “I’ll give you one week to fix this!”


¿Qué tomadura de pelo es esta? Más te vale traer el pony este año. La frase correcta sería: “You’d (had) better bring my pony this year or there will be consequences.”

Please take it easy children! Santa is doing his best!

Merry Christmas everyone! 🎄🦌

 

Preparamos recetas navideñas en inglés

Ho ho ho! 🦌🦌🦌

Hace unos días preguntábamos en Instagram stories si os apetecía un vídeo navideño este año y este fue el resultado:

Would you like a Christmas video this year?

  • 😍 Absolutely!  = 94%
  • 😑 I can’t be bothered … (qué pereza) = 6%

Así que nos hemos puesto manos a la obra y vamos a preparar unos ‘Christmas treats’ que puedes hacer fácilmente para sorprender a tu familia. Por supuesto, aprenderemos vocabulario en inglés relacionado con la cocina y, además ‘Father Christmas’ pasará para dejar unos regalitos. 🎅🏻

Get your aprons ready and let’s begin! 

Apron = delantal 👩🏼‍🍳👨🏼‍🍳

Merry Christmas to everyone! 🎄🎄🎄

Amigos Ingleses

Quiz! Vocabulario navideño en inglés

Ho ho ho! 🦌🦌🦌

Are you feeling a bit Christmassy? I hope so!

Esta es una expresión muy común cuando las navidades están a la vuelta de la esquina. Si te sientes ‘Christmassy’ quiere decir que sientes el espíritu o ambiente navideño y que estás ilusionado por la navidad, te pasas el día cantando villancicos y tomando chocolate con churros, vamos que no eres un ‘grinch’. 😜

Hoy vamos a comprobar si conoces el vocabulario básico para la navidad en inglés.

Are you ready? Break a leg!

¿Quieres descubrir cómo son las navidades en Reino Unido? ¡No te pierdas este post!

¿Qué no puede faltar en una navidad inglesa?

Keep calm & be merry!

Amigos Ingleses

¿Inglés avanzado? ¡Demuéstralo con este test!

Hi there English student!

Esperamos que vengas más fresco que una plantación de pepinos, porque vamos a comprobar si tu inglés es tan avanzado como dices en tu currículum. 🙈

Todas las preguntas que encontrarás en este test, están inspiradas en la sección de Use of English del examen de Cambridge University que certifica un nivel avanzado de inglés, el CAE (Certificate in Advanced English).

Son únicamente 10 preguntas, pero pondrán a prueba tus conocimientos de vocabulario,’phrasal verbs’ y ‘collocations’ en inglés.

Can you get ten out of ten? Impress me!

What was your score?

9- 10 🤓 Nerd level (nivel empollón).

7 – 8 🐛 Bookworm (ratón de biblioteca).

4-6 🧦 You need to pull your socks up (tienes que ponerte las pilas).

0 -3 👍 Cheer up, at least your tried! (ánimo, al menos lo intentaste).


¿Te atreves con otro reto? En esta clase de inglés vas a ver 5 diálogos en los que hay un error oculto. ¿Podrás encontrarlo? Haz clic aquí para ver el vídeo.

It was lovely to see you! Bye for now! 👋

Amigos Ingleses

¿Tampoco entiendes el acento escocés?

Hullo! How ye daein?

Tranquilo, no eres el único con problemas para entender el acento escocés. Sin ir más lejos, los primeros 20 minutos de la famosa película de Irvine Welsh, Trainspotting, tuvieron que ser doblados antes del estreno de la película en EE.UU, ya que la audiencia norteamericana tenía serios problemas de comprensión.

Incluso en el parlamento británico hay malentendidos cuando llega el turno de palabra de los diputados escoceses. Aquí puedes ver un vídeo de BBC News en el que un diputado tira la toalla después de pedir repetir la pregunta dos veces. Antes la imposibilidad de entendimiento, para agilizar la sesión, se les recomienda continuar la conversación por correo postal.

Somos conscientes de que necesitaríamos meses, o incluso años para comunicarnos con los escoceses sin problemas. En esta entrada vamos a ayudarte con algunas de las palabras más utilizadas por los escoceses, para que cuando pongas un pie en Escocia no pienses que te has equivocado de vuelo y has aterrizado en Marte.

Esto es lo que te aconsejamos responder si te ofrecen ‘haggies’ para desayunar : “Nae, thank ye!” Significa: no. Se pronuncia /neɪ/.
  • “Aye it’s a wee bit chilly this morning!”
  • Do you understand Scottish people? Aye, a wee bit.
  • “Can I have a wee beer please?”

Significa: un poco, pequeño. También se puede usar como sustantivo y verbo, pero en este caso tiene un significado muy diferente. Si alguien dice: “I need a wee / I need to wee”, quiere decir que se está haciendo pis.

¿Así que el novio de Barbie no tiene nada que ver con esta palabra?
“I need a hero, I’m holding out for a hero till the end of the night …” Si estas pensando en Bonnie Tyler vas por mal camino. Significa: bonito (pretty, beautiful).

Lad

Significa: chico joven. También en diminutivo ‘laddie’, jovencito.


Lass

Significa: chica joven. También en diminutivo ‘lassie’, jovencita.

Esta seguramente es la única que te resulta familiar, y es que quién no ha oido hablar del ‘Loch Ness’ y su misterioso monstruo, apodado cariñosamente ‘Nessie’. Significa: lago. No te confíes con la pronunciación, es este vídeo puedes escucharla.

Oppss! ¿Cuántos de estos errores cometes en inglés?

Hello student!

¡Lo prometido es deuda! Hoy te traigo más errores típicos en inglés.

Esta vez en forma de test para asegurarme de que no te duermes en los laureles. Only kidding! Sé que te encantan los ‘mini quizzes’ de Amigos Ingleses y que te picas con tus compis de trabajo a ver quién saca la mejor nota. ✍️

Como te contaba en el último post, siempre que corrijo redacciones de mis estudiantes o quedo con amigos hispanohablantes y conversamos en inglés, vuelvo a casa con una lista de errores más larga que la de mi compra semanal 🥕. Y, por supuesto, es un placer poder compartirlos contigo en este blog y espero llegar a tiempo para tu examen de inglés.

Ready to test your English? Best of luck!

How did it go? Don’t be shy! Let me know in the comments below!
Si tienes dudas con ciertas construcciones gramaticales, vocabulario, etc. cuéntamelo también, estamos encantados de incluirlas en futuras entradas para poder seguir ayudándote a perfeccionar tu inglés.
I hope to see you again soon for another cuppa! ☕

Cometes estos errores en inglés y lo sabes

Hello there student!

Cometer errores es algo que debemos ver con total naturalidad y que forma parte del aprendizaje. De hecho, es así como más se aprende, sobre todo si tienes la oportunidad de practicar el idioma con personas nativas y les puedes pedir que te corrijan. A nadie le gusta meter la pata, y más aún si es en el terreno profesional, pero si tienes la costumbre de traducir todo al pie de la letra, me temo que no te vas a librar de caer en las trampas del inglés.

Desde este blog, queremos compartir algunos errores que hemos escuchado últimamente entre los hispanohablantes, y poder así ayudarte a sentir más confianza a la hora de mantener una conversación en inglés. Todos ellos, son de estudiantes reales como tú, los hemos leído en comentarios, oído a nuestros amigos y visto escritos en redacciones de alumnos.

Cada una de las frases que ves aquí debajo, contiene un error y necesitamos tu ayuda para encontrarlo. Are you ready for it Sherlock?

Spot the mistake!  

👉 Esta pastilla te hará efecto de inmediato.

💂‍♂️ ¿En inglés?

❌ This pill will make effect immediately.

Tricky one! Se trata de una ‘collocation’ en inglés. Son palabras que suelen ir juntas en inglés, porque esa combinación se ha ido asentado a lo largo del tiempo y suena más natural a los oídos de los nativos que cualquier otra. Hay muchísimas en inglés y te aseguramos que las vas a necesitar. En esta entrada que publicamos recientemente, podrás encontrar un test con algunas de las más comunes.

✔️ This pill will take effect immediately.


👉 No hables tan alto, está muy concentrada.

💂‍♂️ ¿En inglés?

❌ Please don’t speak so loud, she’s very concentrated.

Normalmente se usa ‘concentrated’ como adjetivo, para referirse a una sustancia a la que se ha reducido el índice de agua. Con este chiste (aviso que es malísimo), lo entenderás: Why can’t you speak when you open the fridge door? Because the juice is very concentrated! LOL (Laughing out loud)

Efectivamente, en inglés, el zumo de naranja, puede ser concentrado, pero no puedes decir que una persona está ‘concentrated’. En este caso, debes usar la preposición ‘on’. Mira este ejemplo: I can’t concentrate on my work with all that noise going on!

✔️ Please don’t speak so loud, she’s very focused. (she is concentrating)


👉 Es un curso online de 3 semanas.

💂‍♂️ ¿En inglés?

❌ It’s an online 3 weeks course.

Ouch! I didn’t see that coming! En esta frase, ‘3-week’ actúa como adjetivo, por eso es singular. Además en inglés añadimos en este caso un guión (hyphen).

✔️ It’s an online 3-week course.

Aquí tienes más ejemplos:

Son dos horas de vuelo a Paris. 👉 It’s a two-hour flight to Paris.

Es un paseo de 10 minutos hasta la playa. 👉 It’s a 10-minute walk to the beach.


Don’t let your friends put their foot in it! Comparte este test si te ha parecido útil. 💂‍♂️

Queremos animarte a seguir hablando inglés y a no tener miedo de cometer errores. Un consejo que te vendrá de perlas, es escuchar el idioma tanto como sea posible, películas, series, audiolibros, podcasts … de esta forma evitarás las traducciones literales y te comunicarás de forma más intuitiva.

Spoiler! ¡Nuestra lista de errores no para de engordar, te estamos preparando un test con más errores muy comunes en inglés que tendrás disponible esta semana.

I hope to see you again soon! 👋

Amigos Ingleses

Quiz! Expresiones en inglés con animales

Hello super motivated student!

Hoy repasamos algunas de las expresiones más comunes relacionadas con animales en inglés.

Ya sabes que el uso de ‘idioms’ está a la orden del día y es importante que incorpores este tipo de expresiones si quieres poder entender a los nativos y a expresarte con mayor naturalidad en situaciones cotidianas.

¿Se te ocurre qué animal usamos como referencia en inglés para decir que tenemos sospechas sobre algo? ¿Y para decir que alguien es muy torpe? ¿Y que alguien está muy atareado?

Vamos a descubrir estas y más con este mini test de expresiones que te hemos preparado.

Are you ready? Break a leg! 

¿Se te ocurren más? ¡Compártelas en los comentarios! Don’t be shy! 🐒🦍🦁

We hope to see you again very soon!

Amigos Ingleses