La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de la categoría ‘Frases útiles en inglés’

¿Conoces el otro significado de ‘shut up’ en inglés?

¡La misma frase, diferente significado! 🙈

Eramos pocos y parió la abuela. No teníamos bastante con los diptongos, la schwa, los phrasal verbs, el orden de los adjetivos, el genitivo sajón … y ahora resulta que hay frases de las que no nos podemos fiar un pelo.

 

Hoy te traemos una lista de frases trampa en inglés. Dependiendo del contexto, estas frases pueden tener un significado bastante diferente al que te puedes imaginar a priori.

Shut up!

👉 ¡Cállate!

Nuevo significado: es algo así como: ‘no fastidies’, ‘qué me dices‘, ‘no es posible’, ‘estás de broma’. Es la versión más informal del ‘no way’.

I don’t buy it

👉No lo compro.

Nuevo significado: no me lo creo, no me convence.

Tell me about it!

👉Cuéntamelo.

Nuevo significado: dímelo a mí, me lo vas a decir a mí, qué me vas a contar a mí.

I see where you’re coming from 

👉 Veo de de dónde vienes.

Nuevo significado: sé a qué te refieres, sé por dónde vas, te entiendo.

At the end of the day

👉Al final del día.

Nuevo significado: al fin y al cabo, a fin de cuentas.

I couldn’t help it

👉 No pude ayudarlo.

Nuevo significado: no pude evitarlo.

He/she’s so fit

👉Está en buena forma física.

Nuevo significado: es atractivo/a físicamente.

That’s sick!

👉Qué asco, es repugnante.

Nuevo significado: qué pasada, sensacional, genial.

Si quieres escuchar cualquiera de estas frases en un contexto, te recomendamos usar Youglish. Introduce la palabra o frase que quieres escuchar y te aparecerá una selección de vídeos de YouTube dónde se menciona.

Visit YouGlish.com

I hope you enjoyed this mini lesson! 💂‍♂️

See you again very soon! 👋

Amigos Ingleses

Seis formas de animar a alguien en inglés

Septiembre es un mes que nos suele caer gordo. Toca volver a poner la alarma, pararla hasta límites insospechados, salir corriendo de casa con el estómago vacío y vestida como una mamarracha.

Se acabaron los desayunos de una hora, el gazpacho, las siestas a la orilla del mar y el melón con jamón.

Hay que guardar el trikini, despedirse de la jornada intensiva y observar día tras día como nuestra piel va tomando un tono amarillento que ni los dientes de un fumador de Ducados … eso por no hablar del inminente cambio de hora.

Oh for goodness sake! Stop it! 🙈

¡Septiembre es el mes en el que vuelves a leer este blog y a aprender inglés con nuestros vídeos y podcasts! Don’t worry, no boring stuff here! We’ve got you covered!

¡Es hora de ponerse las pilas! It’s time to pull your socks up! Vamos a empezar con 5 formas de animar a alguien en inglés:


1. Cheer up!

¡Anímate! ¡Alegra esa cara!

«I don’t celebrate my birthday anymore, I’m too old.»

«Cheer up! Better old than dead!»


2. Chin up!

Es muy parecida a la anterior, pero algo más gráfica, ya que ‘chin’ significa ‘barbilla’ en inglés.

«I missed the train, I stepped on a dog poo and I turned up late for my doctor’s appointment!»

«Chin up! Tomorrow’s another day.»


3. It’s not the end of the world

¡No es el fin del mundo!

«I’m totally gutted that I left my new jacket on the plane.»

«Come on, it’s not the end of the world, we might be able to find a similar one online.»


4. Look on the bright side

¡Mira el lado positivo!

«If it rains tomorrow, your car will get washed! Look on the bright side!»


5. Don’t worry, it’ll be fine 

No te preocupes, todo irá bien.

«I’m a bit concerned about my dog, he hasn’t eaten his food today, shall I take him to the vet?»

«Oh it’s probably just the heat. Don’t worry, it’ll be fine.» 

También es muy común para animar a alguien que tiene que enfrentarse a algún reto o situación incómoda.

«I’m really not looking forward to my presentation tomorrow.»

«Don’t worry. I’m sure you’ll be fine.»


6. There are plenty more fish in the sea

¡Hay muchos más peces en el mar! 🐠

Es la típica frase que le dices a tu amigo/a cuando ha roto su relación sentimental.

«My boyfriend dumped me on the last day of our holiday.»

«What a nasty …  Well, don’t worry, there’re plenty more fish in the sea.»


Si estas expresiones no te han levantado la moral lo suficiente, te recomendamos escuchar nuestro podcast sobre ‘The Power of Now’, el libro que ha cambiado la vida de miles de personas,. Escúchalo aquí.

We hope to see you again soon!

Ta ta for now! 👋

10 maneras de decir ‘de nada’ en inglés

¿Cuántas maneras diferentes de decir ‘de nada’ en inglés se te ocurren? Hmm let me thinksorry my mind went blank (me he quedado en blanco).

¡Es hora de liberarte del inglés robótico y darle un poco de naturalidad! Si en español respondes de distinta forma, dependiendo de si estás en una reunión de trabajo o comprando unas merluzas en tu pescadería de confianza, ¿por qué conformarte con responder siempre lo mismo en inglés? 🐟


You’re welcome!


En este post compartimos otras formas de decir ‘de nada’ en inglés, que son comúnmente utilizadas por los nativos.

Are you ready? Let’s get started!

Informales

1. No worries 👉 No te preocupes.

«Do you mind if I use your landline for a second? Thank you.» – «No worries!»

2. No problem 👉 Ningún problema. Si quieres impresionar a los nativos: No problemo / No probs. 

«Can you translate this letter for me? I don’t understand a word!» – «Yeah no problem, let me see.»

3. That’s alright 👉 Está bien. Otras alternativas muy comunes son: That’s fine! That’s ok! That’s absolutely fine! 

«Thanks for making dinner for the kids, I really appreciate it.» – «That’s alright, you know I love cooking.»

4. Anytime 👉 En cualquier momento, cuando lo necesites.

«Thanks for picking up my parcel.» – «Anytime!»

5. It’s nothing 👉 No es nada.

6. Sure 👉 Seguro, claro. Resérvala para tu próxima visita a EEUU, ya que es muy común en inglés americano.

Formales

7. Not at all👉 No hay de qué.

8. It’s my pleasure👉 Es un placer. La versión corta, más común en inglés hablado: my pleasure!

9. I’m happy to help👉 Con mucho gusto. Se suele usar la versión corta en inglés hablado: Happy to help!

10. You’re very welcome 👉 Si quieres dar más énfasis, puedes decir: You’re more than welcome. 

– «Thanks a million!”

– «You’re very welcome madam.»


Esta semana, te recomendamos guiar a todos los turistas desorientados para poder ponerlas en práctica. 😛

Thanks for joining us today! 🤫 (Reply mentally so your coworkers don’t think you’ve gone bananas) 🍌

Si te ha gustado, no te pierdas nuestro vídeo con 10 maneras de decir que NO en inglés.

A big hug from Amigos Ingleses

¡Ay, qué calor! 10 formas de decirlo en inglés como un nativo

Hello everyone!

Hoy nos solidarizamos con nuestros queridos British y la ola de calor que han sufrido este verano.

Imagínate andar por la moqueta de lana de tu casa a 30 grados, bebiendo té de Yorkshire con cubitos de hielo. Poor them! Nuestra familia en UK nos contaba que solo querían estar en el coche, porque es el único sitio donde hay aire acondicionado. Blimey! (Caramba) 😅

Así que el tiempo que no están conduciendo, se lo pasan diciendo alguna de las diez frases en inglés para expresar calor que te traemos en este post.

Are you ready for it? Let’s begin!


1. I’m really hot

Significa 👉 Tengo mucho calor. Literalmente 👉 Estoy muy caliente.

¡Cuidado! 👉 ‘Hot’ también se utiliza para describir a alguien atractivo físicamente.

Si escuchas a una señora decir: «Hugh Grant is so hot in that movie!», desconocemos la temperatura corporal de Hugh, lo que sí sabemos es que a la señora le parece que es muy sexy.


2. I’m boiling 

Significa 👉  Me estoy cociendo.


3. I’m roasting 

Significa 👉  Me estoy asando.


4. I’m baking

Significa 👉  Me estoy horneando.


5. I’m sweating like a pig

Los británicos no están tan acostumbrados a las altas temperaturas, así que sudar como pollos se les queda corto. 🐖

Significa 👉  Estoy sudando como un cerdo.


6. It’s so hot, I think I’m going to pass out! 

Significa 👉  Hace tanto calor, creo que me voy a desmayar.


7. It’s like a sauna in here!

Significa 👉  Esto es como una sauna.


8. It’s like an oven in here!

Significa 👉  Esto es como un horno.


9. It’s so hot you could fry an egg on the pavement.

Significa 👉  Hace tanto calor que podrías freír un huevo en la acera. 🍳

¡Cuidado! En inglés americano ‘pavement’ tiene un significado diferente:

🇺🇸 Pavement = asfalto.

🇺🇸 Sidewalk = acera.


10. It’s scorching!

Significa 👉  Hace un calor abrasador /sofocante.


Recuerda echarte bien de protección solar o acabarás rojo como un …

¿Cangrejo? Crab? 🦀

¡Casi! En inglés se dice ‘estar rojo como una langosta’ 👉 «To be as red as a lobster.» 


¡No te pierdas nuestra última clase de inglés, en la que por fin despejamos la duda eterna de muchos estudiantes de inglés. ¿Cuál es la diferencia entre must y have to?

Esperamos que te haya gustado esta mini clase de inglés veraniega y nos vemos en el próximo post.

Keep calm & turn the fan on! 💂‍♀️💨 (enciende el ventilador).

Ta ta for now! 👋

Amigos Ingleses

¡Esto está chupado! ¿En inglés?

No sé yo si fiarme de Google translate …

Aquí te dejamos seis maneras de decir que algo es muy fácil en inglés, bastante menos arriesgadas. Let’s begin!

1. A walk in the park

Traducción literal 👉 un paseo en el parque.

«Do you think he’ll be able to run 20 kilometres in this heat?»

«Of course, he ran a marathon in Seville last month, it’ll be a walk in the park for him.»


2. A piece of cake

Traducción literal 👉un trozo de pastel, un trozo de tarta.

«How’s life in Japan? Have you found a job yet?»

«Yeah, I found a job teaching English on my second day.»

«Wow, that was a piece of cake!»


3. Easy peasy lemon squeezy

Traducción literal 👉 ¡Imposible! No es que no conozcas ‘peasy’ y ‘squeezy’, es que son palabras  inventadas para conseguir esta rima. ‘To squeeze’ significa exprimir. 🍋 Si quieres tomar un zumo de naranja natural en tus vacaciones, puedes pedir un ‘freshly squeezed orange juice’. 🍊

Se suele escuchar más la forma corta 👉 Easy peasy.

«Here you go!»

«How did you make those coffees so fast?»

«Easy peasy! I used to work as a barista.»


4. Easy as pie

Traducción literal 👉 fácil como una tarta.

De los creadores de ‘piece of cake’, llega ‘easy as pie’. En inglés hay dos tipos de tartas, ‘cake’ que es más esponjosa, tipo bizcocho y ‘pie’ que está hecha con hojaldre, como por ejemplo una tarta de manzana (apple pie). Estos emojis nos sacan de dudas. 🥧 = pie  🍰 = cake

«Did Mary mention how she did in her chemistry exam?»

«Yes, she did well, apparently it was as easy as pie.»

«Oh I’m so glad, she studied really hard for it.»


5. It’s not rocket science

Traducción literal 👉 no es ciencia aeroespacial. ‘Rocket’ es un cohete. 🚀

«So, if you buy 6 tomatoes, you eat one and another one is rotten, how many tomatoes do you put in your salad?»

«Is this a trick question?»

«No! Come on! It’s not rocket science.»


6. With my eyes shut /closed

Traducción literal 👉 con mis ojos cerrados.

«It took me a while to learn how to set up a website, but now I can do it with my eyes closed.»


Esperamos que te haya gustado y nos vemos en el próximo post.

Ta ta for now!

Amigos Ingleses

10 ‘really awesome phrases’ en inglés americano

Hello folks!

Hoy te traemos diez frases muy comunes en inglés americano, con las que no tardarás en cruzarte si sueles ver series o películas americanas en versión original. Vamos a aprender su significado, como nos gusta en Amigos Ingleses, dentro de un contexto. Para ello hemos seleccionado fragmentos de vídeos en los que se mencionan estas frases.

Para ir metiéndonos un poco en el papel de ‘yankee’, nos encantaría que intentes leer este texto con tu mejor versión del acento americano:

«Right, I’m gonna tell you something, you’d better read this list and start using these expressions when you see an American dude, cause you’re gonna kick some ass!  Oh so, you’re more into British English, are you? What the heck are you telling me man? I  mean, that’s like totally cool, but you still wanna go to the movies, don’t you? «

 

1. What’s up!

👉 Significa: qué pasa, qué tal.

«So what’s up, there’s something kinda funky going on here.»

2. Like

👉 Significa: como.

«I’m like… «what?»

3. Totally

👉 Significa: totalmente, completamente.

«So nobody really thought that this was a model that was something that would really work. But we definitely knew that it would work. We did, no seriously, we totally did know that it would work.»

4. Awesome!

👉 Significa: genial, fantástico, estupendo. That’s like totally awesome, right?

«We’re essentially trying to build a more awesome government, for the people, by the people, today.»

5. For real

👉 Significa: de verdad, en serio, de veras. Una frase que se escucha mucho es: ‘Are you for real?’, es algo así como: ¿lo dices en serio?, ¿estás de coña?

«For real, I love ‘Silicon Valley’, it really makes me laugh, it’s so funny.»

6. I don’t buy it

👉 Significa: no me lo creo. «You got that car for 200 bucks? I don’t buy it!»

«What if impossible isn’t fact, what if it’s opinion and what if I don’t buy it

7. You got it

👉 Significa: tiene varios significados

  • Estoy de acuerdo: «I think we should stop and have a coffee.» «You got it!»
  • Te daré lo que has pedido: «We’ll have the soup and the fish please.» «You got it!»
  • De nada: «Thanks for the peanut butter sandwich.» «You go it!»
  • ¡Eso es!: «So you’ll text me tomorrow to let me know the time?» «You go it!»

«Inhale, step or hop it back to plank, you got it! Exhale, slowly lower down to cobra or upward-facing dog.»

8. God damn it!

👉 Significa: mierda, joder, carajo. Oppss, excuse my French!

«And I get it, change is scary. Change may be one of the single most paralysing elements that we as humans face. That in your space, in that little area that you’ve carved out for yourself, it may be small and it may keep you less than you could be. But god damn it! Does it feel good?»

9. Dude

👉 Significa: tipo, tío.

What’s up dude? ¡Qué pasa tío!

I said, «Ok, dude. I’m gonna give you a writing assignment. I need you to write a little side bar.»

10. Are you telling me?

👉 Significa: me estás diciendo …

«It’s a 65 percent Sunni-majority country. Are you telling me that even if the United States wanted to keep him and sat there, you couldn’t do it, because those folks won’t stop fighting because of what he has done.»

Seguro que algún curioso se está preguntando cómo hemos encontrado estos fragmentos con las frases exactas de esta entrada. ¡Muy fácil! Hemos descubierto una web que te permite buscar cualquier palabra o frase y te muestra el fragmento exacto de cualquier vídeo en YouTube que lo contenga. Se llama Youglish y aquí mismo puedes buscar alguna frase que no estés seguro/a de cómo utilizar o pronunciar.

Give it a go!

Visit YouGlish.com

¡Esperamos verte en el próximo post! Gotta go now!

Amigos Ingleses

¿Puedes entender este diálogo en inglés?

Hello everyone!

Vuelve nuestro cursillo acelerado de ‘real English’. Nos colamos nuevamente en el móvil de un British, a ver qué está pasando …

Dale al play para escuchar la conversación 🔈

Mmm … interesting! Aquí tienes la misma conversación en un tono más formal:


Stuff

👉 ¿Qué significa? Esta palabra casi necesitaría una entrada aparte, porque es una especie de comodín que nos sirve para referirnos a objetos, materiales, posesiones, tareas, obligaciones, substancias, componentes, etc. Digamos que casi todas las cosas que ves a tu alrededor, son susceptibles de denominarse ‘stuff’.

💬 Ejemplos: 

  • «I wouldn’t sit on that chair, there’s some sticky stuff on it.»
  • «Quickly, get your stuff, the taxi is waiting outside.»
  • «Oh so do you draw and that kind of stuff?»
  • «I’m a bit stressed, I’ve got lots of stuff to do.»
  • «I love all her stuff. She’s such a talented artist.»

 To have a go at someone

👉 ¿Qué significa? Criticar o regañar a alguien.

💬 Ejemplo: «I told him he was not allowed to park in the disable space and he had a go at me!»


To not have a clue

👉 ¿Qué significa? Literalmente ‘no tener una pista’. Quiere decir que no sabes algo o que no tienes ni idea.

💬 Ejemplos: 

  • «My dad hasn’t got a clue about cooking. He can’t even fry an egg.»
  • «What was the name of the man who invented the wheel?» – «I don’t have a clue.»

To wing something

👉 ¿Qué significa? Hacer algo sin demasiada preparación, improvisar.

💬 Ejemplo: «I had no idea they would ask me to give a speech at the wedding, so I just had to wing it.»


Ahora que ya sabes cómo hablan los nativos en la vida real, te retamos a encontrar a uno para practicar todo lo que hemos aprendido en este post.

Keep calm &  show off your English!💂‍♂️✌

Amigos Ingleses

Formas de despedirse en inglés por email

¿Utilizas la misma frase en todos tus emails de trabajo en inglés una y otra vez? Seguramente después de 8 horas en la oficina, ser creativo escribiendo emails no es tu prioridad número uno. Por eso, queremos compartir algunas alternativas para darle algo más de naturalidad a tus despedidas en formato electrónico.

 

👉 Frases formales:

  • I look forward to hearing from you soon.
  • I look forward to your reply.
  • I’d appreciate your help in this matter.
  • Please do not hesitate to contact me.
  • Please keep me informed of any updates.
  • Let me know if there is anything else I can help you with.

👉 Frases algo menos formales:

  • Let me know what you think.
  • Please let me know if that’s okay.
  • I’d love to get your feedback on this.
  • Drop me a line once you have an answer.
  • Feel free to reach me anytime.
  • You’re more than welcome to call me.
  • Hope this helps.
  • Keep me posted.

👉 Opciones para el cierre:

Formales:

  • Sincerely,
  • Kind regards,
  • Regards,
  • Best wishes,
  • Much appreciated,

Menos formales:

  • Best,
  • Thanks for your help,
  • Until next time,
  • Take care,
  • Many thanks,
  • Have a great day,

Informales:

  • Cheers!
  • Stay awesome!
  • See you around!
  • Have a good one!

Y recuerda no dar demasiada información:

Sent from my iPhone 💀💀💀

Fancy some more? En este vídeo aprendemos a enviar un email de trabajo formal en inglés.

Aprende frases útiles y evita los errores más comunes que pueden dañar tu imagen profesional. P

Ta ta for now!

Cinco expresiones en inglés para impresionar a tu jefe

Happy workers’ day! 🙌

Para celebrar el día del trabajador, te hemos preparado una clase de ‘business English’.

Vamos a ver una conversación entre dos compañeros de trabajo y después explicaremos estas cinco expresiones, muy comunes para hablar de trabajo en inglés.

Puedes activar los subtítulos si no entiendes el diálogo.

Estas son las expresiones que hemos visto en el vídeo:

  • To have a lot on one’s plate: tener muchas cosas entre manos.
  • To  go round in circles: dar vueltas sobre lo mismo sin avanzar.
  • To be on the same page: tener la misma idea o concepto, estar de acuerdo.
  • To see the big picture: ver la visión global, de conjunto.
  • To be back to square one: tener que empezar desde cero.

En nuestro blog te hemos dejado más ejemplos y la transcripción completa del diálogo 👉 Click here

Esperamos que a la vuelta del puente, puedas poner en práctica estas expresiones con tu ‘boss’ y tus o ‘colleagues’.

Don’t be shy and show off your business English! 💼

See you!

Diez frases en inglés para el fin de semana

Hello there! What are you up to this weekend? ¿Qué haces este fin de semana? En este post te dejamos unas frases en inglés que te serán útiles de viernes a domingo. We hope you like them!

 

1. I’m off to see my bestie / granny / boyfriend / newphews…

Voy a ver a mi mejor amigo/a / abuela / novio / sobrinos …

2. Tonight, I’m going to paint the town red.

Esta noche me voy de fiesta / juerga.

3. Don’t set the alarm, I want to have a lie in tomorrow.

No pongas la alarma, quiero dormir hasta tarde mañana.

4. I passed out on the sofa last night, how was the film?

Me quedé dormido/a en el sofá ayer por la noche, ¿qué tal la película?

5. My darling, can you hoover the house?

Cariño, ¿puedes aspirar la casa?

6. I need to drop by the supermarket to buy some stuff.

Tengo que pasar por el supermercado para comprar unas cosas.

7. My in-laws are coming over for lunch.

Mis suegros (o familia política) vienen a comer.

8. I’m just going to lie on the sofa for 10 minutes … zzzz

Solo voy a tumbarme 10 minutos en el sofá … zzz

9. Do you fancy trying out the new Thai restaurant?

¿Te apetece probar el nuevo restaurante tailandés?

10. I can’t be bothered to go back to work tomorrow.

Me da pereza volver al trabajo mañana.

Enjoy the weekend and see you next week!

Amigos Ingleses