BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de la categoría ‘Frases útiles en inglés’

¡Esto está chupado! ¿En inglés?

No sé yo si fiarme de Google translate …

Aquí te dejamos seis maneras de decir que algo es muy fácil en inglés, bastante menos arriesgadas. Let’s begin!

1. A walk in the park

Traducción literal 👉 un paseo en el parque.

“Do you think he’ll be able to run 20 kilometres in this heat?”

“Of course, he ran a marathon in Seville last month, it’ll be a walk in the park for him.”


2. A piece of cake

Traducción literal 👉un trozo de pastel, un trozo de tarta.

“How’s life in Japan? Have you found a job yet?”

“Yeah, I found a job teaching English on my second day.”

“Wow, that was a piece of cake!”


3. Easy peasy lemon squeezy

Traducción literal 👉 ¡Imposible! No es que no conozcas ‘peasy’ y ‘squeezy’, es que son palabras  inventadas para conseguir esta rima. ‘To squeeze’ significa exprimir. 🍋 Si quieres tomar un zumo de naranja natural en tus vacaciones, puedes pedir un ‘freshly squeezed orange juice’. 🍊

Se suele escuchar más la forma corta 👉 Easy peasy.

“Here you go!”

“How did you make those coffees so fast?”

“Easy peasy! I used to work as a barista.”


4. Easy as pie

Traducción literal 👉 fácil como una tarta.

De los creadores de ‘piece of cake’, llega ‘easy as pie’. En inglés hay dos tipos de tartas, ‘cake’ que es más esponjosa, tipo bizcocho y ‘pie’ que está hecha con hojaldre, como por ejemplo una tarta de manzana (apple pie). Estos emojis nos sacan de dudas. 🥧 = pie  🍰 = cake

“Did Mary mention how she did in her chemistry exam?”

“Yes, she did well, apparently it was as easy as pie.”

“Oh I’m so glad, she studied really hard for it.”


5. It’s not rocket science

Traducción literal 👉 no es ciencia aeroespacial. ‘Rocket’ es un cohete. 🚀

“So, if you buy 6 tomatoes, you eat one and another one is rotten, how many tomatoes do you put in your salad?”

“Is this a trick question?”

“No! Come on! It’s not rocket science.”


6. With my eyes shut /closed

Traducción literal 👉 con mis ojos cerrados.

“It took me a while to learn how to set up a website, but now I can do it with my eyes closed.”


Esperamos que te haya gustado y nos vemos en el próximo post.

Ta ta for now!

Amigos Ingleses

10 ‘really awesome phrases’ en inglés americano

Hello folks!

Hoy te traemos diez frases muy comunes en inglés americano, con las que no tardarás en cruzarte si sueles ver series o películas americanas en versión original. Vamos a aprender su significado, como nos gusta en Amigos Ingleses, dentro de un contexto. Para ello hemos seleccionado fragmentos de vídeos en los que se mencionan estas frases.

Para ir metiéndonos un poco en el papel de ‘yankee’, nos encantaría que intentes leer este texto con tu mejor versión del acento americano:

“Right, I’m gonna tell you something, you’d better read this list and start using these expressions when you see an American dude, cause you’re gonna kick some ass!  Oh so, you’re more into British English, are you? What the heck are you telling me man? I  mean, that’s like totally cool, but you still wanna go to the movies, don’t you? “

 

1. What’s up!

👉 Significa: qué pasa, qué tal.

“So what’s up, there’s something kinda funky going on here.”

2. Like

👉 Significa: como.

“I’m like… “what?”

3. Totally

👉 Significa: totalmente, completamente.

“So nobody really thought that this was a model that was something that would really work. But we definitely knew that it would work. We did, no seriously, we totally did know that it would work.”

4. Awesome!

👉 Significa: genial, fantástico, estupendo. That’s like totally awesome, right?

“We’re essentially trying to build a more awesome government, for the people, by the people, today.”

5. For real

👉 Significa: de verdad, en serio, de veras. Una frase que se escucha mucho es: ‘Are you for real?’, es algo así como: ¿lo dices en serio?, ¿estás de coña?

For real, I love ‘Silicon Valley’, it really makes me laugh, it’s so funny.”

6. I don’t buy it

👉 Significa: no me lo creo. “You got that car for 200 bucks? I don’t buy it!”

“What if impossible isn’t fact, what if it’s opinion and what if I don’t buy it.”

7. You got it

👉 Significa: tiene varios significados

  • Estoy de acuerdo: “I think we should stop and have a coffee.” “You got it!”
  • Te daré lo que has pedido: “We’ll have the soup and the fish please.” “You got it!”
  • De nada: “Thanks for the peanut butter sandwich.” “You go it!”
  • ¡Eso es!: “So you’ll text me tomorrow to let me know the time?” “You go it!”

“Inhale, step or hop it back to plank, you got it! Exhale, slowly lower down to cobra or upward-facing dog.”

8. God damn it!

👉 Significa: mierda, joder, carajo. Oppss, excuse my French!

“And I get it, change is scary. Change may be one of the single most paralysing elements that we as humans face. That in your space, in that little area that you’ve carved out for yourself, it may be small and it may keep you less than you could be. But god damn it! Does it feel good?”

9. Dude

👉 Significa: tipo, tío.

What’s up dude? ¡Qué pasa tío!

I said, “Ok, dude. I’m gonna give you a writing assignment. I need you to write a little side bar.”

10. Are you telling me?

👉 Significa: me estás diciendo …

“It’s a 65 percent Sunni-majority country. Are you telling me that even if the United States wanted to keep him and sat there, you couldn’t do it, because those folks won’t stop fighting because of what he has done.”

Seguro que algún curioso se está preguntando cómo hemos encontrado estos fragmentos con las frases exactas de esta entrada. ¡Muy fácil! Hemos descubierto una web que te permite buscar cualquier palabra o frase y te muestra el fragmento exacto de cualquier vídeo en YouTube que lo contenga. Se llama Youglish y aquí mismo puedes buscar alguna frase que no estés seguro/a de cómo utilizar o pronunciar.

Give it a go!

Visit YouGlish.com

¡Esperamos verte en el próximo post! Gotta go now!

Amigos Ingleses

¿Puedes entender este diálogo en inglés?

Hello everyone!

Vuelve nuestro cursillo acelerado de ‘real English’. Nos colamos nuevamente en el móvil de un British, a ver qué está pasando …

Dale al play para escuchar la conversación 🔈

Mmm … interesting! Aquí tienes la misma conversación en un tono más formal:


Stuff

👉 ¿Qué significa? Esta palabra casi necesitaría una entrada aparte, porque es una especie de comodín que nos sirve para referirnos a objetos, materiales, posesiones, tareas, obligaciones, substancias, componentes, etc. Digamos que casi todas las cosas que ves a tu alrededor, son susceptibles de denominarse ‘stuff’.

💬 Ejemplos: 

  • “I wouldn’t sit on that chair, there’s some sticky stuff on it.”
  • “Quickly, get your stuff, the taxi is waiting outside.”
  • “Oh so do you draw and that kind of stuff?”
  • “I’m a bit stressed, I’ve got lots of stuff to do.”
  • “I love all her stuff. She’s such a talented artist.”

 To have a go at someone

👉 ¿Qué significa? Criticar o regañar a alguien.

💬 Ejemplo: “I told him he was not allowed to park in the disable space and he had a go at me!”


To not have a clue

👉 ¿Qué significa? Literalmente ‘no tener una pista’. Quiere decir que no sabes algo o que no tienes ni idea.

💬 Ejemplos: 

  • “My dad hasn’t got a clue about cooking. He can’t even fry an egg.”
  • “What was the name of the man who invented the wheel?” – “I don’t have a clue.”

To wing something

👉 ¿Qué significa? Hacer algo sin demasiada preparación, improvisar.

💬 Ejemplo: “I had no idea they would ask me to give a speech at the wedding, so I just had to wing it.”


Ahora que ya sabes cómo hablan los nativos en la vida real, te retamos a encontrar a uno para practicar todo lo que hemos aprendido en este post.

Keep calm &  show off your English!💂‍♂️✌

Amigos Ingleses

Formas de despedirse en inglés por email

¿Utilizas la misma frase en todos tus emails de trabajo en inglés una y otra vez? Seguramente después de 8 horas en la oficina, ser creativo escribiendo emails no es tu prioridad número uno. Por eso, queremos compartir algunas alternativas para darle algo más de naturalidad a tus despedidas en formato electrónico.

 

👉 Frases formales:

  • I look forward to hearing from you soon.
  • I look forward to your reply.
  • I’d appreciate your help in this matter.
  • Please do not hesitate to contact me.
  • Please keep me informed of any updates.
  • Let me know if there is anything else I can help you with.

👉 Frases algo menos formales:

  • Let me know what you think.
  • Please let me know if that’s okay.
  • I’d love to get your feedback on this.
  • Drop me a line once you have an answer.
  • Feel free to reach me anytime.
  • You’re more than welcome to call me.
  • Hope this helps.
  • Keep me posted.

👉 Opciones para el cierre:

Formales:

  • Sincerely,
  • Kind regards,
  • Regards,
  • Best wishes,
  • Much appreciated,

Menos formales:

  • Best,
  • Thanks for your help,
  • Until next time,
  • Take care,
  • Many thanks,
  • Have a great day,

Informales:

  • Cheers!
  • Stay awesome!
  • See you around!
  • Have a good one!

Y recuerda no dar demasiada información:

Sent from my iPhone 💀💀💀

Amigos Ingleses

Cinco expresiones en inglés para impresionar a tu jefe

Happy workers’ day! 🙌

Para celebrar el día del trabajador, te hemos preparado una clase de ‘business English’.

Vamos a ver una conversación entre dos compañeros de trabajo y después explicaremos estas cinco expresiones, muy comunes para hablar de trabajo en inglés.

Puedes activar los subtítulos si no entiendes el diálogo.

Estas son las expresiones que hemos visto en el vídeo:

  • To have a lot on one’s plate: tener muchas cosas entre manos.
  • To  go round in circles: dar vueltas sobre lo mismo sin avanzar.
  • To be on the same page: tener la misma idea o concepto, estar de acuerdo.
  • To see the big picture: ver la visión global, de conjunto.
  • To be back to square one: tener que empezar desde cero.

En nuestro blog te hemos dejado más ejemplos y la transcripción completa del diálogo 👉 Click here

Esperamos que a la vuelta del puente, puedas poner en práctica estas expresiones con tu ‘boss’ y tus o ‘colleagues’.

Don’t be shy and show off your business English! 💼

See you!

Diez frases en inglés para el fin de semana

Hello there! What are you up to this weekend? ¿Qué haces este fin de semana? En este post te dejamos unas frases en inglés que te serán útiles de viernes a domingo. We hope you like them!

 

1. I’m off to see my bestie / granny / boyfriend / newphews…

Voy a ver a mi mejor amigo/a / abuela / novio / sobrinos …

2. Tonight, I’m going to paint the town red.

Esta noche me voy de fiesta / juerga.

3. Don’t set the alarm, I want to have a lie in tomorrow.

No pongas la alarma, quiero dormir hasta tarde mañana.

4. I passed out on the sofa last night, how was the film?

Me quedé dormido/a en el sofá ayer por la noche, ¿qué tal la película?

5. My darling, can you hoover the house?

Cariño, ¿puedes aspirar la casa?

6. I need to drop by the supermarket to buy some stuff.

Tengo que pasar por el supermercado para comprar unas cosas.

7. My in-laws are coming over for lunch.

Mis suegros (o familia política) vienen a comer.

8. I’m just going to lie on the sofa for 10 minutes … zzzz

Solo voy a tumbarme 10 minutos en el sofá … zzz

9. Do you fancy trying out the new Thai restaurant?

¿Te apetece probar el nuevo restaurante tailandés?

10. I can’t be bothered to go back to work tomorrow.

Me da pereza volver al trabajo mañana.

Enjoy the weekend and see you next week!

Amigos Ingleses

Frases en inglés para la oficina

Vuelta a la oficina, bye bye ‘playa’, see you at the weekend ‘long siestas’, cheerio ‘torrijas’ … El fin de las vacaciones de Semana Santa siempre es algo más llevadero aprendiendo unas frases y expresiones para presumir de inglés entre tus ‘peers’ o ‘colleagues’ de trabajo.

 


To be on the same page

Literalmente: estar en la misma página.

Significa: estar de acuerdo o conforme con alguien / algo, aunque también puede referirse a formas similares de pensar o a haber entendido algo.

Ejemplos:

  • I’m going to schedule a meeting to make sure all our team members are on the same page.
  • Can we discuss our presentation? I’m not sure if you’re on the same page as me.

A lot on (one’s) plate

Literalmente: mucho en el plato.

Significa: tener muchas cosas entre manos (proyectos, obligaciones, problemas, etc).

Ejemplos:

  • I can’t make it to the party because I’ve got too much on my plate at the moment with this new project.
  • I’ve got to pick up the kids, clean the house, do the shopping, fix the car, call the plumber and defrost the fridge. So, I’ve got enough on my plate without you asking me for favours thank you very much!


From scratch

Literalmente: desde rasguño / arañazo.

Significa: hacer o empezar algo desde cero.

Ejemplo: 

  • I’m a bit tired of the employee rotation in this company, it’s like having to start from scratch over and over.
  • This business has been a total failure. We’re going to have to think of something new and start from scratch.

In a nutshell

Literalmente: en una cáscara de nuez.

Significa: en resumen, en pocas palabras, en resumidas cuentas.

Ejemplo: 

Just to put it in a nutshell, we have to reduce our costs by 10% if we want to reach our yearly goal.

In a nutshell, I’ll be taking over the project while your manager is off sick.


To stick to it

Literalmente: pegarse a ello.

Significa: mantener algo, continuar con una actividad o plan sin cambios.

Ejemplo: 

I’m afraid this is the new company policy and all the employees must stick to it.

I always say I’m going to stop eating biscuits, but can never seem to stick to it.

We need to stick to this schedule very strictly if we want to finish this campaign on time.


By all means

Literalmente: por todos los medios.

Significa: por supuesto.

Ejemplo: 

We’re having some technicals issues. Can you have a look at it, please?

By all means!


It’s a deal

Literalmente: es un trato.

Significa: trato hecho. También es muy común hablar de ‘good deals’ y ‘ bad deals’, o lo que es lo mismo, buenos o malos tratos / negocios.

Ejemplo: 

-We’re willing to buy your website for 1 billion pounds. How does that sound?

-You’ve got yourself a deal!

………..

-I think it’s a good deal. They offer us a 30% commission on every first sale plus 10% for recurrent transactions.

My apologies, but we cannot sign this contract, unless you offer us a better deal.


Team up

Literalmente: equipo arriba.

Significa: juntarse, asociarse.

Ejemplo: 

We’ve teamed up with the local newspaper in order to promote our new restaurant.


That’s it for now folks!

Keep calm & don’t work too hard 💂‍♂️✌️

Amigos Ingleses

Cómo ser más ‘polite’ hablando inglés

Seguramente ya sabrás que el ser directo no es algo que los ingleses lleven en los genes, al menos no tanto como su obsesión por la puntualidad y su predilección por el té de Yorkshire. Como también habrás escuchado también que repetir ‘thank you’, ‘please’ y ‘sorry’ como un papagayo es un ‘must’ de la cultura anglosajona.

Hoy vamos a ver unas frases que usamos practicamente a diario y, que aunque en español suenan la mar de normales, traducidas al inglés podrían ofender a más de un ‘British’ en tu próxima visita al Reino Unido. Como mencionabamos en nuestro post anterior, recuerda que … ‘When in Rome … do as the Romans do’.

May I ask if you are ready Sir / Madam? Then, let’s begin!


I don’t like it

Si no te gusta algo, es mucho mejor decir:

👌 I’m not so sure about it.

👌 I’m not really fond of running.

👌 I’m not very keen on Asian food.


I want

Evita a toda costa decir ‘I want’ cuando vayas a pedir algo, es bastante ofensivo, especialmente si estás en un restaurante.

👌 I’d like a green tea please.

👌 Can I have a latte, please?


That’s a bad idea

👌I’m not fully convinced.

👌 I’m a bit concerned about this.


Give me

👌 Can you pass me the water, please?

👌 Could you get that folder for me, please?


That’s wrong

👌 I’m afraid that’s not quite right.

👌 Sorry but I beg to differ.


I don’t care

👌 It’s not of my concern.

👌 It’s none of my business.


Let me speak

👌 Can I stop you there for a second?

👌 Sorry to interrupt.


Wait a moment

Si estás al teléfono es más conveniente decir:

👌 Please can you hold for a second?

👌 Please hold the line for me.

👌 Would you mind holding?


What?

Como mencionabamos en otro post anterior, es algo que nos sale casi de forma automática cuando no entendemos algo y que casi nadie utiliza, a no ser que se trate de una conversación muy informal. Lo más recomendable es decir:

👌 I’m sorry?

👌Excuse me?

👌 I beg your pardon / Pardon me? (si quieres ser extra ‘polite’).


Go

Cuando le abres la puerta a alguien y le dejas pasar, es de muy buena educación decir:

👌 After you.


Esperamos que este post haya sido de tu agrado.

Yours sincerely,

Phillip & Isabel

Amigos Ingleses

Frases útiles si hablas en inglés con tus hijos

Calentar biberones, cambiar pañales, hacer papillas, dormir 5 horas, cantar nanas … ¿y que todavía te queden fuerzas para hablar en inglés con tu hijo? ¿Y sin ser nativo?

Este es el día a día de muchos ‘super parents’ que desde el primer momento han tenido una clara misión: criar hijos bilingües.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una vez tomada esta decisión hay que enfrentarse al gran reto diario de no saber con total certeza si lo que estás diciendo es 100% correcto.

Algunos padres nos han preguntado si podemos echarles una mano para hacer más llevadera su ambiciosa ‘operación bilingüismo’, así que …

Let’s begin!

Antes de ir al cole

  • ¡Vamos, despierta! – Wakey-wakey!
  • ¿Qué te apetece desayunar?- What would you like for breakfast?
  • ¿Quieres algo de fruta? – Do you fancy some fruit?
  • Lávate los dientes – Brush your teeth.
  • Abróchate los botones – Do up your buttons.
  • Súbete la cremallera – Do your zip up.
  • Átate los cordones – Tie your shoes.
  • Coge la mochila – Get your backpack.
  • ¿Has hecho los deberes? – Have you done your homework?
  • ¿Cuánto te queda? – How long do you need?
  • Date prisa o llegaremos tarde al cole. – Hurry up or we’ll be late for school.
  • Sube al coche – Get in the car.

Comida / cena

  • ¿Me ayudas a poner la mesa? – Can you help me set the table?
  • Es hora de cenar – It’s dinner time.
  • La cena esta lista – Dinner’s ready!
  • Está muy rico, ¿verdad? – It’s very tasty, isn’t it?
  • Mastica con cuidado. – Chew your food up well.
  • No hables con la boca llena. – Don’t speak with a mouth full.
  • Acábatelo todo – Finish it off.
  • ¿Te has quedado con hambre? – Are you still hungry?

Jugando

  • Cuidado no te caigas – Be careful not to fall over.
  • Bájate de ahí – Come down from there.
  • Mira por dónde vas – Watch your step.
  • Otra vez – One more time.
  • Te toca a ti – It’s your turn.
  • Me toca a mi – It’s my turn.
  • A que no me pillas – I bet you can’t get me.
  • Recoge los juguetes – Put your toys away.
  • Ordena tu habitación – Tidy up your room.

Por la noche

  • ¿Quieres leer un cuento antes de ir a la cama? – Do you want to read a book before bed?
  • Apaga la luz – Turn the light off.
  • Que descanses – Sleep well, sleep tight. (Don’t let the bed bugs bite!)
  • Buenas noches – Night, night!
  • Dale un beso a mami / papi – Give mummy/ daddy a kiss.

Si se te ocurren más frases o vocabulario relacionado, déjanos tus dudas en los comentarios y estaremos encantados de incluirlas en otro post. 🙂

El antes y el después de tus conversaciones por teléfono en inglés

¡Hola a todos!

¿Eres de los que le entra el tembleque cuando recibe o hace una llamada de teléfono en inglés?

Especialmente en el trabajo, cuando sabes que tus compañeros, por mucho que pretendan estar súper concentrados mirando sus pantallas, bebiendo un té o comiéndose un plátano, están analizando al milímetro cada una de las palabras que sale por esa boquita de piñón.

¡Se acabó! The pain is over!

En este vídeo hemos recopilado frases súper útiles que te ayudarán a sentirte mucho más seguro en tus futuras conversaciones telefónicas, tanto formales como informales.

Are you ready? Pues … let’s begin!

Si te ha gustado el vídeo puedes darle a ‘like’ o en caso contrario recomiéndaselo a tu peor enemigo.

Keep calm & learn English 💂‍♂️🇬🇧✌️

Yours faithfully,

Amigos Ingleses