¿Cuántas maneras diferentes de decir ‘de nada’ en inglés se te ocurren? Hmm let me think … sorry my mind went blank (me he quedado en blanco).
¡Es hora de liberarte del inglés robótico y darle un poco de naturalidad! Si en español respondes de distinta forma, dependiendo de si estás en una reunión de trabajo o comprando unas merluzas en tu pescadería de confianza, ¿por qué conformarte con responder siempre lo mismo en inglés? 🐟
You’re welcome!
En este post compartimos otras formas de decir ‘de nada’ en inglés, que son comúnmente utilizadas por los nativos.
Are you ready? Let’s get started!
Informales
1. No worries 👉 No te preocupes.
“Do you mind if I use your landline for a second? Thank you.” – “No worries!”
2. No problem 👉 Ningún problema. Si quieres impresionar a los nativos: No problemo / No probs.
“Can you translate this letter for me? I don’t understand a word!” – “Yeah no problem, let me see.”
3. That’s alright 👉 Está bien. Otras alternativas muy comunes son: That’s fine! That’s ok! That’s absolutely fine!
“Thanks for making dinner for the kids, I really appreciate it.” – “That’s alright, you know I love cooking.”
4. Anytime 👉 En cualquier momento, cuando lo necesites.
“Thanks for picking up my parcel.” – “Anytime!”
5. It’s nothing 👉 No es nada.
6. Sure 👉 Seguro, claro. Resérvala para tu próxima visita a EEUU, ya que es muy común en inglés americano.
Formales
7. Not at all👉 No hay de qué.
8. It’s my pleasure👉 Es un placer. La versión corta, más común en inglés hablado: my pleasure!
9. I’m happy to help👉 Con mucho gusto. Se suele usar la versión corta en inglés hablado: Happy to help!
10. You’re very welcome 👉 Si quieres dar más énfasis, puedes decir: You’re more than welcome.
– “Thanks a million!”
– “You’re very welcome madam.”
Esta semana, te recomendamos guiar a todos los turistas desorientados para poder ponerlas en práctica. 😛
Thanks for joining us today! 🤫 (Reply mentally so your coworkers don’t think you’ve gone bananas) 🍌
Si te ha gustado, no te pierdas nuestro vídeo con 10 maneras de decir que NO en inglés.
A big hug from Amigos Ingleses
También se usa, en lenguaje coloquial: You bet
23 agosto 2018 | 11:16 am
Las más correctas son las formales.
23 agosto 2018 | 11:18 am
Nada = swim
Todo lo demás sobra.
23 agosto 2018 | 1:00 pm
Of nothing = De nada.
23 agosto 2018 | 4:30 pm
Tambien se usa “Yeah” o “Yep” en EEUU y Canada (de la misma manera que “Sure”). Lo digo porque las primeras semanas que pase en EEUU, todo el mundo me decia “Yeah” cuando yo decia “Thank you” y pensaba que me querian decir “Que si, hala, dejame en paz” jaja. Me llevo un tiempo largo entenderlo!
23 agosto 2018 | 5:04 pm
“Glad to help you”???
23 agosto 2018 | 8:49 pm
Don’t mention it… es formal y educado pero no aparece…
24 agosto 2018 | 1:46 am