BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de la categoría ‘Inglés para el trabajo’

Cuatro expresiones en inglés para el trabajo que debes conocer

Hello there!

Hoy te traemos una mini conversación teléfonica entre dos compañeros de trabajo un poco chismosos. ¿Puedes entender lo que dicen?

No worries! Aquí debajo te explicamos el significado de estas 4 expresiones:

To get the sack

Literalmente: recibir el saco.

Otra forma de decirlo: to be fired, to be made redundant.

👉 “If you continue arriving 30 minutes late every day you’re going to get the sack“.

To hand in one’s notice

Literalmente: entregar tu aviso.

Significado: dimitir.

Otra forma de decirlo: to resigne, give notice, stand down, step down.

👉 “I can stand this job anymore. It’s time to hand in my notice and look for something better.”

👉 “She has stepped down from her job as a publicist in order to start her own agency”.

To work your fingers to the bone

Literalmente: trabajar tus dedos hasta el hueso.

Significado: trabajar muy duro, durante un periodo largo de tiempo. Es algo así como dejarse la piel.

Otra forma de decirlo: to burn the midnight oil, to work around the clock.

👉 “You should be a bit nicer to your mother, she’s been working her fingers to the bone for you to be able to study that degree”.

👉 “The whole team has been working around the clock in order to meet the deadline.”

To throw in the towel

Creo que esta no hace falta explicarla … Solo queríamos que tuvieras en cuenta, que si quieres ‘tirar la toalla’ en inglés, tienes que añadir la preposición ‘in’.

Otra forma de decirlo: to give up, to quit, to abandon.

👉 “If you’re going to throw in the towel, please make sure it’s on the beach. All right?”

👉 “Sorry, but this is too much. An inflexible timetable, no free coffee, no table tennis, I quit!”

¡Esperamos que hayas aprendido algo nuevo!

Nos vemos pronto con más mini chats en inglés.

Have a lovely weekend!

Amigos Ingleses

Frases en inglés para la oficina

Vuelta a la oficina, bye bye ‘playa’, see you at the weekend ‘long siestas’, cheerio ‘torrijas’ … El fin de las vacaciones de Semana Santa siempre es algo más llevadero aprendiendo unas frases y expresiones para presumir de inglés entre tus ‘peers’ o ‘colleagues’ de trabajo.

 


To be on the same page

Literalmente: estar en la misma página.

Significa: estar de acuerdo o conforme con alguien / algo, aunque también puede referirse a formas similares de pensar o a haber entendido algo.

Ejemplos:

  • I’m going to schedule a meeting to make sure all our team members are on the same page.
  • Can we discuss our presentation? I’m not sure if you’re on the same page as me.

A lot on (one’s) plate

Literalmente: mucho en el plato.

Significa: tener muchas cosas entre manos (proyectos, obligaciones, problemas, etc).

Ejemplos:

  • I can’t make it to the party because I’ve got too much on my plate at the moment with this new project.
  • I’ve got to pick up the kids, clean the house, do the shopping, fix the car, call the plumber and defrost the fridge. So, I’ve got enough on my plate without you asking me for favours thank you very much!


From scratch

Literalmente: desde rasguño / arañazo.

Significa: hacer o empezar algo desde cero.

Ejemplo: 

  • I’m a bit tired of the employee rotation in this company, it’s like having to start from scratch over and over.
  • This business has been a total failure. We’re going to have to think of something new and start from scratch.

In a nutshell

Literalmente: en una cáscara de nuez.

Significa: en resumen, en pocas palabras, en resumidas cuentas.

Ejemplo: 

Just to put it in a nutshell, we have to reduce our costs by 10% if we want to reach our yearly goal.

In a nutshell, I’ll be taking over the project while your manager is off sick.


To stick to it

Literalmente: pegarse a ello.

Significa: mantener algo, continuar con una actividad o plan sin cambios.

Ejemplo: 

I’m afraid this is the new company policy and all the employees must stick to it.

I always say I’m going to stop eating biscuits, but can never seem to stick to it.

We need to stick to this schedule very strictly if we want to finish this campaign on time.


By all means

Literalmente: por todos los medios.

Significa: por supuesto.

Ejemplo: 

We’re having some technicals issues. Can you have a look at it, please?

By all means!


It’s a deal

Literalmente: es un trato.

Significa: trato hecho. También es muy común hablar de ‘good deals’ y ‘ bad deals’, o lo que es lo mismo, buenos o malos tratos / negocios.

Ejemplo: 

-We’re willing to buy your website for 1 billion pounds. How does that sound?

-You’ve got yourself a deal!

………..

-I think it’s a good deal. They offer us a 30% commission on every first sale plus 10% for recurrent transactions.

My apologies, but we cannot sign this contract, unless you offer us a better deal.


Team up

Literalmente: equipo arriba.

Significa: juntarse, asociarse.

Ejemplo: 

We’ve teamed up with the local newspaper in order to promote our new restaurant.


That’s it for now folks!

Keep calm & don’t work too hard 💂‍♂️✌️

Amigos Ingleses

¿Sobrevivirías a una reunión de trabajo en inglés?

Hello everyone!

Los lunes es lo que toca, ¡vuelta al curro y al inglés! En este vídeo verás un sketch en el que hemos incluido diez ‘phrasal verbs’ que son utilizados frecuentemente en el ámbito laboral.

¿Puedes entender todo? ¡Dentro vídeo!

Aquí debajo comentamos brevemente los phrasal verbs y ejemplos del vídeo y al final del post te hemos dejado un enlace para descargarte un pdf con más ejemplos y vocabulario.

¡Muévete como pez en el agua en tus reuniones de trabajo en inglés! 🐡🐠

To settle down: relajarse, ponerse cómodo.

“Ok everyone, settle down, the meeting is about to start.”

To get through: en este contexto, quiere decir tener mucho de qué hablar o mucho trabajo que hacer.

“We have a lot to get through in this meeting.”

To crack on: comenzar, empezar, ponerse en serio con algo.

So, let’s crack on with it!”

To be off work: estar fuera del trabajo, bien sea por día libre, vacaciones o baja laboral.

“He’s off work with measles.”

Vocabulario 👉 measles: sarampión.

To fill in: reemplazar o sustituir a otro trabajador.

“She’s the perfect candidate to fill in that position.”

To take over: quedarse a cargo, relevar.

“Isabel will take over his work.”

To call off: cancelar.

“Unfortunately the event has been called off due to some issues with the flights.”

To bring up: sacar un tema.

“Thanks for bringing that up, I was just about to mention it.”

To point out: señalar, indicar, puntualizar.

“Good observation, thanks for pointing that out!”

To look into: investigar, revisar o estudiar un asunto.

“I’m looking into the problem with the printer.”

👇 Calling all super motivated students 👇

Este vídeo viene con un pdf en el que encontrarás más ejemplos y otros significados de estos ‘phrasal verbs’. Puedes descargarlo AQUÍ.

Keep pushing your English and have a nice week! 🙂

Amigos Ingleses