La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de la categoría ‘Emoji test’

Aprende inglés a través de emojis 👌

¡Hoy volvemos con otro emoji challenge! ¿Puedes descifrar estas expresiones en inglés?

¡Venga que esto está chupado! (Psst … ¡esto es una pista para la número 1!).

  1. 🍰

  2. ☎️ it a 📅

  3. 🔝☁️ 9️⃣

  4. 🐵👀🐒 do

  5. Don’t🥚🥚🥚 in 1️⃣🗑️

  6. 🤜 the 📚

.

.

.

Sigue bajando para ver las respuestas

.

.

A little bit further down …

.

.

There you go!

1. A piece of cake

Si algo es un trozo de tarta, quiere decir que es facilísimo.

«Running a marathon it’s not a piece of cake, but if you prepare, there’s no reason why you can’t do it.»


2. Call it a day

Quiere decir dar por terminado o finalizado algo. Normalmente se usa la expresión «let’s call it a day» cuando decides dejar de trabajar en algo que estabas haciendo.

«My laptop has run out of battery, so we’ll have to call it a day


3. On cloud nine

Si estás sobre la nube número nueve, significa que estás en una nube, en el séptimo cielo, en la gloria.

«She was on cloud nine when she heard that her application for Cambridge University had been accepted.»


4. Monkey see monkey do

Esta expresión se usa simplemente para referirse a alguien que copia las acciones de otro. Una similar en español podría ser «culo veo, culo quiero», aunque «monkey see monkey do» no siempre se utiliza con este sentido. Por ejemplo si hablamos de acciones que los niños copian de los padres, un ejemplo sería:

«Be careful not to swear in front of the children, you know …. monkey see monkey do


5. Don’t put all your eggs in one basket

Si pones todos tus huevos en una cesta, estás arriesgándote a perder todo al apostar por un solo recurso. La expresión equivalente en español es «jugarse todo a una carta».

-«I’ve decided to invest all my inheritance money in bitcoin.»

-«What does your wife think about you putting all your eggs in one basket?»

-«I haven’t told her yet.»


6. To hit the books

Golpear los libros significa empollar, hincar los codos.

«I won’t be coming skiing this weekend, I’d better hit the books if I want to pass the exam on Monday.»


Esperamos que hayas aprendido unas expresiones nuevas y si te perdiste la primera parte de este tipo de test, puedes ver el post aquí.

Ta ta for now! 👋

Adivina expresiones en inglés a través de emojis 🙄

Hello!

¡Hoy toca mini test emoji de expresiones en inglés! Echa un vistazo a la lista e intenta descifrar las seis expresiones ocultas.

Are you ready? Let’s begin!

1. 💬 of the 😈

2. When 🐖✈️

3. 💍 a 🔔

4. 😭 over 🍼💦

5. Go ❄️🦃

6. 🙅my ☕

.

.

.

Sigue bajando para encontrar las respuestas.

.

.

.

A bit more …

.

.

.

.

Here you go!:

1. Speak of the devil: se utiliza cuando estás hablando de alguien y de repente aparece esa persona. Equivale a la expresión: hablando del rey de Roma.

«I hope you didn’t tell my mother – oh speak of the devil, there she is.»

2. When pigs fly: una forma sarcástica de decir que algo es poco probable que ocurra. Como cuando las ranas críen pelo.

– «Do you think she will every divorce him?»

– «Yeah, when pigs fly.»

3. To ring a bell: esta expresión se usa cuando algo resulta familiar.

«That man over there with white hair, his face rings a bell. I feel like I have met him before.»

4. To cry over spilt milk: al igual que su equivalente español, no tiene sentido llorar sobre leche derramada.

«I can’t believe I’ve crashed your new car, I’m terribly sorry.»

«Well, there is no point in crying over spilt milk, my insurance will cover it.»

5.  To go cold turkey: dejar algo de forma repentina, normalmente un hábito o adicción.

«I’ve decided to give up smoking.»

«What? Cold turkey?»

6. Not my cup of tea: si algo no es ‘tu taza de té’, no te causa ningún interés.

«Running 10 kilometres on a Sunday morning is not my cup of tea really, I’d rather have a full English breakfast.»