La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

¿Puedes entender el inglés de la calle?

Hey, what’s the craic?!

¿Qué tal? ¿Qué te cuentas?

¡Una forma muy irlandesa de saludar y una original alternativa al: “What’s going on?”/ “What’s up?” Quedan unos cuantos meses para St. Patrick’s Day, pero recuérdalo ese día y quién sabe, quizás te inviten a una Guinness o te hagan la ola en el pub.

In other news …

¡Reanudamos nuestro cursillo acelerado de ‘real English’! 🙌

Ya sabes que para captar todo el inglés que se habla en la calle, tenemos que meternos en papel de la señora del visillo e intentar escuchar todas las conversaciones posibles. ¡Vamos a entrar en el móvil de un British a ver qué se cuenta!

Dale al play más abajo para escuchar la conversación. 🔈

Mmm interesting … ¿No has entendido ni papa, verdad? Esta conversación te resultará algo más familiar:

Traducción:

Vi a tu hermano el viernes. / ¿De qué hablas? Vive en EEUU. / Estuve en L.A en un viaje de negocios. Tuvimos una buena charla. / Qué guay, me encanta L.A / Es genial, ¿verdad? / ¿Te mencioné que estaré allí durante todo el verano? / Sí, lo hiciste unas 100 veces, ¡deja de restregármelo!

Bro

👉 Es la versión corta de ‘brother’ (hermano).


What are you on about?

👉 ¿Qué dices? ¿De qué hablas? ¿De qué me hablas? 

Es muy común usar esta frase cuando alguien te está contando algo que no tiene mucho sentido, o bien cuando tienes la sensación de haberte perdido algo.

💬 Ejemplo: 

“What happens in Vegas, stays in Vegas.”

“What are you on about?”


Chinwag

👉 Es una forma coloquial de referirse a una conversación entre amigos, en la que normalmente se habla de temas triviales y algún que otro chisme.

💬 Ejemplo: 

“I’ve got so much to tell you! Shall we go to the pub and have a good chinwag like in the good old days?”


Innit?

👉 Como has visto en el segundo diálogo, es una manera de acortar aún más ‘isn’t it?

“This coffee is a bit strong, innit?” (This coffee is a bit strong, isn’t it?)

Si quieres aprender cómo usar las ‘question tags’ en inglés, te lo explicamos en este vídeo:

Se escucha muy a menudo en Reino Unido, es muy informal, no te recomendamos utilizarlo, pero si lo haces, que sea solo para sorprender a los nativos y sacarles una sonrisa, no vaya a ser que se te escape en la próxima entrevista de trabajo en inglés.


Don’t rub it in!

👉 Deja de restregármelo.

Tiene el mismo significado que en español, es lo que respondes cuando alguien no para de repetirte algo, para hacerte sentir celoso o hacerte sentir avergonzado por algo que has hecho mal.

💬 Por ejemplo

“I’ll be thinking of you in the office while I’m sailing in the Caribbean Sea.”

“Don’t rub it in!”


“I can’t believe you paid $50 for that bag! It’s not leather, it’s made of cheap plastic!”

“Ok, stop rubbing it in, would you?”

Si no conocías esta expresión, seguramente significa que has aprendido un verbo nuevo, ya que como habrás podido deducir, el verbo ‘to rub’, significa restregar o frotar. “Please, can you take the suncream and rub some on my back?”


We’ll be back soon to continue with our mission to keep make your English rock! 🤘

Bye for now! 💂‍♂️

3 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Sabio

    Y un inglés podría entender el castellano barriobajero? xDDDDD

    24 octubre 2018 | 9:42 am

  2. Dice ser a medias

    Porque vas al otro lado del charco y te corren a gorrazos XD

    Por dios, aclarad siemrpe que es inglés británico. Es como si enseñas “español” y mandas a la gente a Mexico a “coger autobuses”, “coger vacaciones”, “coger y marcharse”,…

    24 octubre 2018 | 3:13 pm

  3. Dice ser Ranew

    Yo lo que se es que después de los años que llevo trabajando para el turismo, mi idioma habitual es el inglés, pero la época de atender ingleses es complicada. Me entiendo mejor en inglés con cualquier otra nacionalidad que con los nativos.

    24 octubre 2018 | 3:14 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Normas para enviar su comentario e información sobre el tratamiento de sus datos de carácter personal

    Antes de enviar su comentario lea atentamente las normas para comentar en 20minutos.es. La opinión de los autores y de los usuarios que realizan comentarios no es responsabilidad de 20 Minutos Editora, SL. No está permitido realizar comentarios contrarios a la normativa española y europea ni injuriante. 20 Minutos Editora, SL se reserva el derecho a administrar y eliminar los comentarios que consideremos puedan atentar contra las normas, resultar injuriosos, resulten spam o sencillamente no estar relacionados con la temática a comentar.

    Le informamos que, de conformidad con lo establecido en la normativa nacional y europea vigente en materia de protección de datos personales y de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico, al enviarnos el presente formulario Ud. está dando expresamente su consentimiento a 20 MINUTOS EDITORA, SL para que trate los datos recogidos en este formulario con la finalidad de gestionar el servicio de recepción de su comentario, así como para enviarle comunicaciones electrónicas informativas o comerciales o dirigirle publicidad electrónica de productos y servicios propios o de terceros. No está permitido el registro de menores de 13 años.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies

    Para la finalidad anteriormente indicada 20 Minutos Editora, SL puede ceder estos datos a otras empresas de Grupo Henneo o a terceros proveedores de servicios para la gestión de comunicaciones electrónicas y otros servicios de gestión comercial o publicitaria, incluso aunque se hallen fuera del territorio de la Unión Europea en aquellos casos que legalmente garanticen un nivel adecuado de protección que exige la normativa europea.

    Los datos personales solicitados deben ser exactos para que puedan tratarse con las finalidades indicadas. En el caso de dichos datos dejen de ser exactos, necesarios o pertinentes para las finalidades para las que han sido autorizados (por ejemplo, en caso de comunicaciones electrónicas devueltas por error o cancelación de dirección electrónica), 20 Minutos Editora, SL procederá a su bloqueo, conservándose los datos únicamente a disposición de las Administraciones Públicas, Jueces y Tribunales durante el plazo de 4 años, transcurridos los cuales 20 Minutos Editora, SL procederá a su supresión. Sus datos se conservarán por 20 Minutos Editora, SL mientras sean exactos y Ud. no retire el consentimiento que explícitamente emite con el envío de este formulario o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales.

    En cualquier momento Ud. puede retirar el consentimiento prestado y ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, portabilidad de sus datos y limitación u oposición a su tratamiento dirigiéndose a 20 Minutos Editora, SL enviando un correo electrónico a dpo@20minutos.es o mediante comunicación escrita al domicilio en Pº Independencia, 29. 50001 Zaragoza, indicando en cualquiera de ambos casos la Ref. Datos personales y el derecho que ejercita así como adjuntando copia de su DNI o documento identificativo sustitutorio.