¿Dónde está la ‘mitad del Mundo’?

A 13 kilómetros de Quito (capital de Ecuador) se encuentra “la Mitad del Mundo”. Allí, un cartel nos
anuncia la latitud 0º 0’ 0”.

Una línea amarilla separa el hemisferio norte del sur, frente a un monumento de 30 metros de altura coronado por un globo terráqueo de latón de cinco toneladas.

Ahí se pierde la sombra un par de veces al año.

Como dato curioso, en la latitud 0 pesamos de golpe 2 kilos menos.

 

Fuentes y más info: El Dominical nº 250 (El Periodico de Catalunya ) /Enjoyecuador / Viajeros

¿Cuál fue el primer western de la historia del cine?

¿Cuál fue el primer western de la historia del cine?El primer western, o película del oeste, de la historia del cine fue la película muda rodada en 1903 El gran robo al tren [The Great Train Robbery], dirigida por Edwin S. Porter.

De una duración aproximada de 10 minutos y con 14 escenas, fue rodada en noviembre de 1903, no en las llanuras del oeste de Wyoming, sino en la costa este, en varias localizaciones de Nueva Jersey (en el estudio de Thomas Edison en Nueva York, en el Parque del Condado de Essex en Nueva Jersey, y a lo largo de la vía del tren de Lackawanna).

El film fue producido por la Edison Studios (la compañía de Thomas Edison), en la que Edwin S. Porter había trabajado como cameraman [operador de cámara].

 

 

 

Aquí podéis visionar la película al completo:

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

 

 

Fuentes de consulta: Mezclado, no agitado / Cinematismo
Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿Cuántas estrellas se ven a simple vista al mirar el cielo?

¿Cuántas estrellas se ven a simple vista al mirar el cielo?

Cualquier estrella que veamos a simple vista pertenece al vecindario que ocupamos en nuestra galaxia, la Vía Láctea.
Nuestra galaxia tiene unas 200.000 millones de estrellas, pero la fracción que podemos ver es mínima dada la pobre sensibilidad de nuestra vista.
Son muchos los factores que influyen en el número de estrellas que podemos ver a simple vista.
Por enumerar algunos:
La sensibilidad de nuestros ojos, la contaminación lumínica, la climatología, la parte del cielo que podemos ver en cada momento, si hay Luna y lo brillante que ésta sea, etc. De manera ideal (digamos un astronauta flotando en el espacio), el número de estrellas que podría ver dependerá sólo de la sensibilidad de su vista. A medida que vamos a estrellas más débiles, el número aumenta exponencialmente. Si podemos llegar a ver estrellas de magnitud 5, el número aproximado
será de unas 1.800 estrellas, mientras que si nuestra vista es magnífica y podemos ver hasta magnitud 7, podríamos alcanzar a ver unas 16.000 estrellas. Normalmente podemos llegar a ver hasta magnitud 6, lo que representa unas 5.000 estrellas en todo el cielo. Pero ¡ojo!, desde tierra sólo podemos ver la mitad que está sobre el horizonte, alrededor de 2.500. Además, la extinción atmosférica ocultará las estrellas más débiles a medida que nos acercamos al horizonte.
Por tanto, en un lugar privilegiado como puede ser el Observatorio del
Roque de los Muchachos, en la isla de la Palma – a 2.400 metros de altitud, donde existe una Ley de Protección del Cielo desde hace 20 años y la contaminación lumínica es mínima, con tiempo despejado y sin Luna- es posible que podamos ver alrededor de 1.500 estrellas.
Si nos vamos a un pueblo, puede que tan sólo podamos ver unas 300 equivalente a magnitud límite 4), y desde una ciudad muy iluminada, el número de estrellas puede ser entre ninguna (…eso que parece una estrella brillante es un planeta) y un par de docenas. Por ejemplo, hasta magnitud 3, existen una 100 visibles; y hasta magnitud 2, unas 30.

 

 

Lee y descubre en este blog más posts con Curiosidades de ciencia

 

Agradecimientos al Dr. Alfred Rosenberg González, profesor del Instituto de Astrofísica de Canarias por su amable colaboración para la realización de este post.

Fuente de la imagen: chandl3r (Flickr)

¿Por qué las hojas de papel se vuelven amarillas con el tiempo?

¿Por qué las hojas de papel se vuelven amarillas con el tiempo?

El papel está hecho de fibras de origen vegetal que se componen principalmente de celulosa blanca. Presentes en esas fibras también está una gran cantidad de una sustancia oscura que se llama lignina y que tiene una importante presencia en el papel. La exposición de la lignina al aire y la luz del sol es lo que convierte el papel blanco en amarillo, debido a un proceso de oxidación.

Cuanta mayor calidad tiene un papel, menos lignina lleva y por lo tanto más difícil será que se amarillee. Para ello se utilizarán tratamientos químicos que eliminarán la lignina.

El papel más económico, con mayor contenido de lignina, se utiliza para imprimir los periódicos (por eso es normal que amarillee más rápidamente) por ahorro de costes. También se utiliza para imprimir ediciones económicas de libros, como las novelas baratas que dieron lugar a un género propio en EE.UU. (la literatura pulp, o pulp fiction, que se imprimía en este tipo de papel que se deterioraba con cierta rapidez).

 

Lee y descubre en este blog más posts con Curiosidades de ciencia

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

 

 

Fuente de consulta: Science
Fuente de la imagen: torange

150º Datreveno de la naixement de Zamenhof (150º Aniversario del nacimiento de Zamenhof)

En conmemoración del 150º aniversario del nacimiento de Zamenhof, la entrada de hoy está también escrita en Esperanto. – En memorfesto de la 150º datreveno de la naixement de Zamenhof, l’enirejo d’hodiau estas ankau skribita en Esperanto.

150º Datreveno de la naixement de Zamenhof

Hodiau, 15 de decembro de 2009, compleixen 150 jaroj de la naixement de Ludwik Lejzer Zamenhof (Białystok, 15 de decembro de 1859 – Varsovia, 14 d’aprilo de 1917), fama por esti la kreema de la internacia lingvo Esperanto.
Ekde bofilo, Zamenhof havis specialan talenton por la lingvoj; liaj idiomoj natius estis la rus, la polo kaj la yidish au judeoalemán, kvankam gi ankau parolis l’germano flue; gi poste lernis latinon, hebreu, franco, greko kaj anglo. D’hispana, italo kaj iuj aliaj lingvoj, gi havis nur baza kono. Sed ciam konsideris la rus kiel lia lingvo materna.
D’interkonsento kun lia atesto, jam en lia infaneco en la urbo de Białystok (ol en tiu semoj formis parton de l’Imperio rus, sed en l’aktualeco apartenas al Pollando, kaj kie estis gravaj komunumoj de poloj, hebreoj, russos, germanoj kaj litovoj), gi estis observinta kiel la diferencoj inter la vilago pro la lingvodiverseco kaj religioj povis kauzi seriozaj konfliktoj. Tiu lin motivis por serci solvon al la problemo, kaj kun la paso de la jaroj estis disvolvante l’Esperanto, en procezo kiu estis longa kaj laboriós.
En 1887 kaj kun l’ekonomia helpo de lia sogre, gi atingis eldoni la fullet en kiu elmontris la principojn de la nova lingvo en la Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro, kun la seudónimo de Doktoro Esperanto (ol en hispano povas traduki kiel Doktoro Esperanzado). Ci tiu vorto poste finis por konverti en la nomo de lia lingva kreajo.

Luj vidindajo sur l’Esperanto:

• Dum la Civila Milito Hispanino iuj de la realigitaj afiso por la CNT kaj la FAI, kiu instigis al la batalo kontrau la fascismo, estis skribitaj en Esperanto.
• Al Cinio s’lernu Esperanto por kompreni’s inter malsamaj lokoj, pro tio ke por la cino estas pli facile lerni Esperanto ol lia propra idiomo kaj liaj variantoj.
• En la serio britino de la BBC2, Reto Dwarf , sur la cosmonautas a gin derivas en spaca navo en la futuro, multaj de la afiso kiuj vidas en la navo estas skribitaj en anglo sed ankau en Esperanto. Fajnaj kaj ciu parolu Esperanto au gin diras en iuj epizodoj

Google dedici la tagon d’hodiau lia portita al l’datreveno de la naixement de Zamenhof

150º Aniversario del nacimiento de Zamenhof

Hoy, 15 de diciembre de 2009, se cumplen 150 años del nacimiento de Ludwik Lejzer Zamenhof (Białystok, 15 de diciembre de 1859 – Varsovia, 14 de abril de 1917), famoso por ser el creador de la lengua internacional Esperanto.
Desde joven, Zamenhof tuvo un talento especial para las lenguas; sus idiomas nativos eran el ruso, el polaco y el yidish o judeoalemán, aunque también hablaba el alemán con fluidez; posteriormente aprendió latín, hebreo, francés, griego e inglés. De español, italiano y algunas otras lenguas, tenía sólo conocimiento básico. Pero siempre consideró el ruso como su lengua materna.
De acuerdo con su testimonio, ya en su infancia en la ciudad de Białystok (que en aquel entonces formaba parte del Imperio ruso, pero en la actualidad pertenece a Polonia, y donde había importantes comunidades de polacos, judíos, rusos, alemanes y lituanos), había observado cómo las diferencias entre los pueblos a causa de la diversidad de lenguas y religiones podían causar serios conflictos. Esto le motivó para buscar una solución al problema, y con el paso de los años fue desarrollando el esperanto, en un proceso que fue largo y laborioso.
En 1887 y con la ayuda económica de su suegro, logró publicar un folleto en el que exponía los principios de la nueva lengua en el Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro (Lengua Internacional. Prefacio y libro de texto completo), con el seudónimo de Doktoro Esperanto (que en español puede traducirse como Doctor Esperanzado). Esta palabra posteriormente acabó por convertirse en el nombre de su creación lingüística.

Algunas curiosidades sobre el esperanto:

• Durante la Guerra Civil Española algunos de los carteles realizados por la CNT y la FAI, que incitaban a la lucha contra el fascismo, estaban escritos en esperanto.
• En China se aprende esperanto para entenderse entre distintas localidades, ya que para los chinos es más fácil aprender esperanto que su propio idioma y sus variantes.
• En la serie británica de la BBC2, Red Dwarf , sobre unos cosmonautas a la deriva en una nave espacial en el futuro, muchos de los carteles que se ven en la nave están escritos en inglés pero también en esperanto. Incluso hablan esperanto o lo comentan en algunos episodios.

Google dedica el día de hoy su portada al aniversario del nacimiento de Zamenhof


(Fuentes y más información: Wikipedia / Fontoj kaj pli da informo: Vikipedio )

(Traductor Español – Esperanto / Traductor Hispana – Esperanto: traductor.cc)

El curioso e histórico origen del bidé

El curioso e histórico origen del bidéTodo parece indicar que el bidé moderno fue creado a finales del siglo XVII por fabricantes de muebles franceses, como receptáculo de agua destinado a que los jinetes se aliviasen tras una dolorosa jornada a caballo.

De ahí que la palabra bidé [bidet en su grafía en francés] signifique pony, en referencia a la postura que se adopta al sentarse (en francés antiguo, bider significaba trotar).

Otras fuentes apuntan a que se diseñó como utensilio de higiene íntima para las relaciones pre y postcoitales, y también como método anticonceptivo.

Según el escritor Néstor Luján, fue mencionado por primera vez en 1710 en Francia, cuando madame de Prie recibió en audiencia al marqués de Argenson sentada en su bidé.

En sus orígenes, el bidé estaba colocado sobre un caballete y se usaba en el dormitorio.
Se anuncia comercialmente en París a partir de 1739, y hacia 1770, cuando el mobiliario del baño empieza a adquirir cierta complejidad y la jofaina (precursora del lavabo) toma nuevas formas, el bidé ya aparece como un elemento más del baño.

En 1988 el grupo humorístico La Trinca dedicó una divertida canción al supuesto «Barón de Bidet».

 

Lee y descubre en este blog otros post sobre curiosos inventos

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/  (desde fuera de España)

 

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿Por qué se representa a los fantasmas con una sábana y cadenas?

¿Por qué a los fantasmas se les representa con una sábana y cadenas?

Es habitual ver representada la figura de un fantasma bajo una sábana blanca y portando grilletes o cadenas.

El origen de representarlos así proviene, por un lado, de una de las cartas escritas en el siglo I por Plinio el joven (libro VII carta 27ª), en la que nos encontramos con la figura del espectro o fantasma arrastrando unas cadenas:

«[…] En el silencio de la noche se oía un ruido y, si prestabas atención, primero se escuchaba el estrépito de unas cadenas a lo lejos, y luego ya muy cerca. A continuación aparecía una imagen, un anciano consumido por la flacura y la podredumbre, de larga barba y cabello erizado; grilletes en los pies y cadenas en las manos que agitaba y sacudía […]».

Los expertos explican que las cadenas simbolizan las ataduras que tenían los difuntos en la vida terrenal, los pecados, aquellas cosas pendientes que debían resolver y por eso volvían.

Por otra parte, el hecho de que a menudo se les represente con una sábana se popularizó en la Edad Media. Desde antiguo era costumbre que a la hora de enterrar a los difuntos se hiciera envolviendo a éstos en un sudario. De hecho, según cuenta la Biblia, a Jesucristo lo envolvieron en una sábana.

El mito del muerto que vuelve al mundo de los vivos ha sido utilizado en muchísimas ocasiones. Así que, ¿qué mejor que representarlo con la vestimenta (el sudario) con la que eran enterrados y esas cadenas representando aquellas cosas pendientes que dejaron sin resolver?

 

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

 

 

Fuentes de consulta: tendencias21 / La carta de Plinio el Joven sobre los fantasmas / Muy Interesante / Wikipedia
Fuente de la imagen: halloweenstock (Flickr)

Destripando mitos: Beber una cerveza con una pajita (cañita) NO emborracha más

¿Beber una cerveza con una pajita (cañita) emborracha más?

¿Es cierto que beberse una cerveza con una pajita aumenta su poder alcohólico? La respuesta no puede ser otra que un rotundo NO. Esto forma parte de los mitos y leyendas urbanas que corren alrededor del alcohol.

El único efecto que tiene tomar cualquier bebida alcohólica (incluida la cerveza) a través de una pajita o cañita, es que lo ingerimos mucho más rápido que si lo hiciésemos a tragos y directamente del vaso, de la lata o de la botella. Eso provoca que los efectos del alcohol de la bebida se noten con bastante mayor rapidez y que emborrache antes no quiere decir que emborrache más.

 

Lee y descubre más historias como esta en el apartado ‘Destripando Mitos’

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro en Amazon a través del siguiente enlace: https://www.amazon.es/Alfred-L%C3%B3pez/e/B01M34WWSF

 

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿Dónde está el arroz en el "Pastel de arroz"?

A través de un correo electrónico, Sara me hace llegar la siguiente consulta:

¿Por qué al pastel de arroz se le llama así, si en realidad no lleva dicho ingrediente?

Todo apunta a que el pastel de arroz en su receta original llevaba «harina de arroz» y de ahí su nombre.
Este tipo de harina (de arroz) es muy usada en la cocina oriental (sobretodo la Japonesa), pero en occidente es menos común su uso.
Con los años, en la receta del «Pastel de Arroz» se sustituyó por la harina de maicena (hecha de maíz) o más comúnmente por la harina de repostería o trigo que todos conocemos.

Agradecimientos a Daniel Martínez de Directo al Paladar, por colaborar en la elaboración de este post.

¿Por qué en los auriculares de botón un cable es más largo que el otro?

¿Por qué en los auriculares de botón un cable es más largo que el otro?

Isaac Jiménez me envía un correo electrónico en el que me realiza la siguiente consulta: ¿Por qué en los cascos de los mp3 o radios pequeñas, uno de los auriculares es mucho mas largo que el otro? Es decir el cable de un oído es mas largo que el otro cable.

Actualmente, casi todos los fabricantes venden los auriculares de botón con uno de sus cables más largo que el otro.

El motivo es para que sea más cómoda su colocación. Por norma general, el auricular del cable más corto se pone en el oído derecho y, pasando el cable por detrás de la nuca, llevamos el más largo hasta el oído izquierdo. Esto hace que el cable no nos moleste ni se nos enganche por delante con la mano u otro objeto. Por otro lado, al tener el cable pasado por detrás de la nuca, si nos lo quitamos del oído, está la comodidad de que queden colgando sin que se deslicen o caigan al suelo.

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

Fuente de la imagen: pixabay