Me importa un pepino, un pimiento, un rábano, un bledo, un huevo, un comino … 🥒🍳Va a ser complicado superar nuestra variedad de expresiones culinarias, pero vamos allá con siete formas de decir que algo te da igual en inglés.
Las hemos ordenado de más formal a más informal. Ranking:
- 👌 Safe to use: es seguro utilizarla.
- 🙊 Flippant: poco seria.
- 😳 A bit rude: un poquito grosera.
- 🤐 Vulgar, offensive: resérvalas para ocasiones especiales.
Here we go!
👌 It’s none of my business
No me concierne, no es asunto mío.
“How much do you think she’s making from that public speaking course?”
“Well I don’t know and to be honest, it’s none of my business.”
🙊 I don’t care
No me importa.
“It’s going to rain for the whole day tomorrow.”
“I don’t care, I’m going to be at the library all day.”
🙊 Who cares!
¡A quién le importa!
“Did you know that snails can sleep for 3 years?”
“Oh really? Who cares!”
😳 I couldn’t care less
No podría importarme menos.
“Did you hear that Maggie’s hamster has gone missing?”
“Seriously? I couldn’t care less about that smelly rat.”
😳 I don’t give a damn
Me importa un carajo.
“I don’t think it’s healthy to eat all those biscuits before bed.”
“I don’t give a damn!”
🤐 I don’t give a rat’s ass
Literalmente, no doy un culo de rata.
“Aren’t you excited about who’s going to win the Eurovision contest?”
“I don’t give a rat’s ass about that competition.”
🤐 I don’t give a shit
Me importa una mierda.
“Can you please stop shouting? Everyone’s looking at us!”
“I don’t give a shit!”
Si conoces alguna otra, cuéntanoslo en los comentarios.
¡Esperamos verte pronto!
Y “I don’t mind”, ¿cómo estaría clasificada?
21 septiembre 2018 | 2:31 am