¿Quieres pasar desapercibido en tu próximo viaje a Reino Unido? No basta con ponerse una peluca rubio platino, beber té de Yorkshire, llevar botas de agua o echar vinagre a las patatas fritas.
Para camuflarte entre los nativos, necesitarás echar mano de tu mini diccionario de jerga ‘British’. Como no los reparten en los cursos de inglés, hoy desde Amigos Ingleses, queremos enseñarte algunas palabras y frases que se utilizan a diario en Reino Unido y que te ayudarán a entender a los nativos. Recuerda utilizarlas con precaución, ya que se trata de términos muy coloquiales.
A continuación te mostramos una lista de palabras y frases muy utilizadas en el día a día de la jerga británica:
- Bloke: tío, tipo. «Why is that bloke looking at you?»
- Quid: libra esterlina. «Can you lend me a couple of quid for a coffee?»
- Mate: colega.»Do you mind if I bring some of my mates?»
- Fag: cigarrillo, pitillo. «I used to smoke, but now I just have a fag every now and then.»
- Reckon: pensar, creer, estimar. «What do you reckon? Do you reckon she’ll say yes?»
- Bollocks: ¡mierda! «Bollocks! I’ve burnt the dinner again!»
- Bloody: maldito. «Where are my bloody keys?»
- Cheers: gracias. «Here’s your coffee» – «Cheers!» También se usa al brindar como forma de decir ‘salud’.
- Brilliant: genial, estupendo. «The weather forecast says sunny skies tomorrow! Brilliant!»
- Nutter: loco, pirado, chalado. «My boss wants me to run the event on my own, he’s a total nutter.»
- Dodgy: sospechoso. «That man in the van outside the bank looks a bit dodgy.»
- Knackered: muy cansado, hecho polvo. «I was totally knackered after that gym session.»
- Blimey!: ostras, caramba, caray. «Blimey! You look more like 40 than 50 years old.»
- Gutted: destrozado (moralmente), decepcionado. «I was totally gutted when I lost my dog.»
- Epic: fantástico, buenísimo. «That band playing last night was epic!»
- Plonker: idiota, gilipollas. «He’s dropped the phone down the toilet again» – «What a plonker».
- Wicked: genial. «I’ve booked some flight to New York!» – «Wicked!»
Eso es todo por hoy friends! Esperamos que te haya gustado este post y que hayas aprendido algo nuevo.
Tenemos otras entradas en la categoría de ‘British slang’ que no te puedes perder, echa un vistazo aquí.
Ta ta for now!
Muchas de estas las había oído, pero al haber estudiado siempre inglés con acento estadounidense no tenía del todo claro qué significaban, ¡muy interesante! Procuraré recordarlas si vuelvo a Londres, aunque sea para no poner cara de «¿perdona?» a cada frase que me digan y no entienda bien, jaja.
21 julio 2018 | 10:26 am
No uséis fag en EEUU, allí tiene un significado totalmente diferente.
21 julio 2018 | 12:06 pm
Como dice cristina, no se dice fag en EEUU, mejor, nunca lo utilzais porque aunque lo vais a utilizar en Inglaterra o sitio inlges, siempre habra una duda con la otra persona, un, «que ha dicho exactamente???»
Ademas, yo creo sinceramente que los extranjeros deben alejarse de tratar de hablar mas local si no tiene un gran conocimiento del idioma Y de las personas con quien hablan porque como extranjero, siempre se ve mas raro y a veces va a crear mas confusion.
Dicho eso, es muy importante conocer este vocabulario.
21 julio 2018 | 1:52 pm
El ingles americano es como el español argentino con acentos cambiados y forzados y con diferentes formas de expresión debido a los múltiples italianos que emigraron para allá
22 julio 2018 | 7:12 pm
Revolutional update of captchas solution package «XRumer 16.0 + XEvil»:
captchas regignizing of Google (ReCaptcha-2 and ReCaptcha-3), Facebook, BitFinex, Bing, Hotmail, SolveMedia, Yandex,
and more than 8400 another categories of captcha,
with highest precision (80..100%) and highest speed (100 img per second).
You can use XEvil 4.0 with any most popular SEO/SMM programms: iMacros, XRumer, GSA SER, ZennoPoster, Srapebox, Senuke, and more than 100 of other programms.
Interested? There are a lot of demo videos about XEvil in YouTube.
FREE DEMO AVAILABLE!
See you later 😉
http://XEvil.net/
14 noviembre 2018 | 8:28 pm