Seguro que no hace falta mencionar que tanto ‘must’ como ‘have to’ nos ayudan a expresar obligación en inglés, pero ¿cómo podemos saber cuál es mejor utilizar según lo que queramos expresar?
(UPDATE – Ver nuestro video sobre la diferencia entre must y have to en inglés)
Must
La necesidad o deber es interno, viene impuesto por nosotros mismos. Por eso es común utilizar ‘must’ para hablar de obligaciones personales.
- I must stop drinking alcohol. (La resaca te está matando o has hecho el ridículo en una cena de negocios).
- I must visit my granny. (No has visto a tu abuela desde navidades).
Have to
Expresa una obligación externa. Se utiliza para hablar de obligaciones impuestas por otras personas y también para hablar de normas y leyes.
- I have to stop drinking alcohol. (Lo más probable es que el médico te haya recomendado dejar el alcohol).
- I have to visit my granny. (Tienes que ir a ver a tu abuela porque es su cumpleaños, por ejemplo).
Bear in mind 🐻
– En algunos casos también se usa ‘must’ para hablar de obligaciones reales, impuestas por otras personas diferentes al interlocutor, cuando se quiere dar más énfasis:
Employees must take the stairs in case of fire.
– Para hablar del pasado, siempre usaremos ‘had to’, ya que ‘must’ no tiene otras formas verbales:
Yesterday I must /had to go to the doctor.
– Para hablar de prohibiciones, siempre se usa ‘must not’:
Students must not chew chewing gum in class.
Si usamos ‘don’t have to’, quiere decir justo lo contrario, que no es necesario o no hace falta.
– No todo es blanco o negro, dependiendo del contexto, pueden ser intercambiables. Por ejemplo, imagina que estás en clase y ves que tu profe de inglés lleva el jersey al revés, sería correcto decir:
I must tell him / I have to tell him.
¿Aún tienes dudas? Mira estos ejemplos:
I must go for a run this week. (I want to go for a run)
I have to go for a run this week. (My personal trainer is forcing me to go)
I must remember to call my mother. (I want to call my mother)
I have to call my mother. (She told me she wants to speak to me immediately)
I must speak to my neighbour about his music. (I want to tell him he’s an arsehole)
I have to speak to my neighbour later today. (He wants to speak to me and I’m going to tell him he’s an arsehole)
Esperamos poder haberte ayudado y si sigues teniendo alguna duda, puedes dejarnos un comentario y te contestaremos lo antes posible.
Ta ta for now! 👋
A big hug from Amigos Ingleses
Siempre se enseña así, pero es falso. Hay millones de ejemplos de «must» como una obligación externa.
Médico: «You must stop smoking.»
Profesor: «You must write your answers in pen.»
Madre: «You mustn’t talk to your father like that.»
Un profesor con experiencia va más allá de regurgitar las explicaciones de English File. Para un hispanohablante es importante saber:
Debería, deberías, deberíamos, etc – should
Debo, debes, debe, debemos, etc = should (en plan lo que veo como correcto, bien) / must (con toque de autocrítica, o si está a los dirigido a los otros, de reprochar o reñir)
01 julio 2018 | 8:49 pm
You need to check out this site https://dissertationowl.com/blog/grant-proposal for some useful tips on how to write grant proposal. Maybe it could be interesting
01 marzo 2019 | 2:29 pm