¿Es esto lo que entienden los nativos cuando hablas inglés?
«Mi tobillo cumple hoy 50 años y vamos a celebrarlo con toda la familia».
(ankle = tobillo /👨 uncle = tío)
«Mi madre siempre va a Ibiza en oveja porque le da pánico volar».
(🐑 sheep = oveja / 🛥 ship = barco)
Estas palabras, que sacan de quicio a cualquier estudiante de inglés, se llaman ‘minimal pairs’. Se trata de pares de palabras cuya pronunciación varía solamente en un fonema.
En este post vamos a centrarnos en ‘minimal pairs’ vocálicos, que suelen ser los que más nos cuesta diferenciar a los hispanohablantes.
¿Te atreves con nuestro reto de pronunciación? 🙈🤞Haz clic en el audio y repite en voz alta:
Los sonidos /eə/ y /ɪə/:
Bear /beər/ (oso) Beer /bɪər/ (cerveza)
That bear has stolen my beer.
Los sonidos /ɪ/ y /iː/:
Bin /bɪn/ (cubo de la basura) Bean /biːn/ (judía)
Kiss /kɪs/ (beso) Keys /kiːz/ (llaves)
Ship /ʃɪp/ (barco) Sheep /ʃiːp/ (oveja)
Bitch /bɪtʃ/ (perra, zorra 😵) Beach /biːtʃ/ (playa)
Did you want to eat those beans? Oh sorry I’ve put them in the bin.
If you find my keys I’ll give you a kiss.
How many sheep can you fit in that ship?
That’s the bitch who stole my beach towel!
Los sonidos /æ/ y /ʌ/
Cat /kæt/ (gato) Cut /kʌt/ (cortar/corte)
Fan /fæn/ (ventilador, abanico) Fun /fʌn/ (divertido)
Ankle /ˈæŋ·kl/ Uncle /ˈʌŋ·kl/
Why did you have to cut my cat‘s hair? He looks awful!
Getting your finger trapped in a fan is not fun at all.
My uncle fell down the stairs and sprained his ankle.
Es importante que sepas diferenciar estos dos sonidos, porque te aseguro que no quieres confundir fanny /ˈfæn.i/ (🇬🇧 vagina, 🇺🇸 culo) con funny /ˈfʌn·i/ (gracioso, chistoso) en tu examen oral de inglés.
Los sonidos /ɑː/ y /ɜː/:
Heart /hɑːt/ (corazón) Hurt /hɜːt/ (doler/dolor)
I never imagined that having a heart attack could hurt so much.
Los sonidos /uː/ y /ʊ/:
Pool /puːl/ (piscina) Pull /pʊl/ (tirar)
Everytime my grandma goes for a swim, I have to pull her out of the pool.
¡Esperamos que te haya ayudado esta mini clase de pronunciación!
Keep calm & repeat, repeat, repeat! 💂♂️✌
Bye for now!
Para los españoles es casi imposible diferenciar estos sonidos al hablar. Estamos condenados al no entendimiento y a las situaciones divertidas con nuestros colegas ingleses.
29 junio 2018 | 11:39 am
Las palabras confusas en inglés son mayoría y, efectivamente, hay que vivir allí un buen tiempo para saber distinguir esos sonidos. Y ni así conseguirá distinguir muchas, como por ejemplo «wait» y «weight», o «draft» y «draught», ni ellos son capaces. Una pena que hace unos 70 años el mundo dejara de lado el francés (tras la 2ª G.M.), una lengua inteligente y bonita, para entregarse a esa chapuza del inglés.
29 junio 2018 | 1:43 pm
No lloriqueéis tanto e intentad un paso más, alemán. Ya no es que tenga fonemas vocales cortos y largos, sino que además tiene tres vocales que no sabréis pronunciar nunca (ä, ö, ü)… todo un espectáculo de luz y color.
Por desgracia como en España las diferentes lenguas son una herramienta política y no un tesoro cultural, no pasaremos de hablar castellano (y mal).
29 junio 2018 | 3:27 pm
I think that you need to look here https://assignment-helpers.com/blog/discussion-essay for some tips on how to write an essay. You could really increase your writing skill
05 marzo 2019 | 3:01 pm
¡Muy cierto! Cuando estudié en el primer curso fue solo un infierno, a menudo me equivoqué al hablar con hablantes nativos, y si no fuera por sinestesia ejemplos, no sé cómo manejaría las obras escritas
06 mayo 2019 | 12:06 pm