Hello everyone!
Hoy te traemos unas frases útiles en inglés para reservar y pedir en un restaurante.
Imagina que estás en Inglaterra cansado de comer sandwiches de pepino y decides llamar a un restaurante para hacer una reserva …
Reservar por teléfono ☎️
Waiter: Bread & Butter restaurant how can I help?
Customer: Good afternoon, I’d like to book a table for this evening at 8:30 if possible.
Waiter: How many of you are there?
Customer: Just me, table for one please.
Waiter: Under the name of?
Customer: It’s Mr Sufflebottom.
Waiter: Ok Sir, that’s all booked for you.
Llegada al restaurante 🍴
Con reserva: «Good evening, I have a reservation under the name of Sufflebottom.»
Sin reserva: «Do you have a table for one by any chance?»
Pedir bebida 🍺
- Could I have a beer please?
- I think I’ll have the red wine.
- Just water for me, please.
Para pedir agua del grifo:
- Just a glass of tap water, please.
Si se te había pasado por la cabeza decir … «I want a beer», te recomiendo ver nuestro vídeo ‘How to be British’. Hablamos del estilo de comunicación indirecto que usan los británicos. It’s never too late to learn some British manners … I hope! 😳
Pedir comida 🍜
- To start I’ll have the broccoli.
- Could we get some nachos to share?
- I think I’ll go for the steak with chips.
- For me the mushroom soup.
- And for the main course burger & chips.
Hacer preguntas sobre los platos ❓
- Does this salad have pepper in it?
- Does the burger come with chips?
Si tienes algún tipo de alergia o no te gusta algún ingrediente:
- Could you remove the onion from the salad?
- Is it possible to have the omelette with no cheese in it?
- I’m allergic to prawns, is it possible to remove them?
Si se te olvida algo o quieres pedir algo más ☝️
Excuse me …
- Could I have some more bread, please?
- Can we have another fork, please?
- Is it possible to have one more glass, please?
Después de comer … 😋
Te suelen preguntar: Can I get you anything else?
- Si quieres ver los postres → Could I have a look at the dessert menu please?
- Si quieres pedir lo que ha sobrado para llevar → Could you put this in a doggy bag for me please?
- Si no te hace falta nada más → No, we’re fine thank you.
- Si quieres la cuenta → Can I get the bill please?
¿Qué tal ha ido todo? 👍
Todo bien:
- Everything was delicious.
- It was absolutely fantastic! Compliments to the chef.
Algo ha ido mal:
- La carne estaba dura → The steak was a little bit tough.
- La pasta estaba demasiado hecha → The pasta was slightly overcooked.
- El pescado estaba crudo → The fish was a bit raw.
¡Esperamos que te haya parecido útil y que puedas ponerlas en práctica en tu próximo viaje!
Si te has quedado con ganas de más, te recomendamos escuchar nuestro podcast número 32 ‘Restaurantes’. Hablamos sobre los sitios dónde nos gusta ir a comer, algunas experiencias incómodas y un diálogo totalmente improvisado en el restaurante.
Thanks for watching and see you again very soon!
Y si el del restaurante te pregunta ¿para comer o para llevar? Se lo pregunto para saber si debo hacerlo en este momento o dejarlo para las 2 am. ? como le contestan los spik inglis de este lado del charco?
Amos que como el cocinero no sea de la península na de na.
10 diciembre 2017 | 10:23 pm
da igual lo que pidas, se come como el culo
10 diciembre 2017 | 10:28 pm
Genuinely loved this kind of post. Although I want much more information on like precious subject matter.
08 julio 2019 | 3:55 am