BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

‘Love rat’ y otras expresiones sobre el amor en ingl√©s ūüźÄ

Hello there!

Empezamos este lunes g√©lido haciendo subir un poco la temperatura corporal con unas expresiones sobre el amor.¬†Sea cu√°l sea tu estado sentimental actual, tanto si tienes el coraz√≥n contento como cantaba Marisol o si sufres de mal de amores, te ser√° muy √ļtil conocer estas frases tan habituales en ingl√©s.

Are you ready? Let’s begin!¬†ūüíõ


To be head over heels in love with someone

El amor ha llamado a tu puerta y como dice esta frase, est√°s enamorado de la cabeza a los talones.

“I’m totally head over heels in love with Sarah”

“Are you nuts? She’s married!”

REGINA RIVAS


Love at first sight

¬°Solo un cruce de miradas y saltan las chispas! ¬°Y te cre√≠as que no exist√≠a el amor a primera vista!¬†Esta expresi√≥n se puede utilizar tanto con persona como con objetos o animales al igual que en espa√Īol.

“Oh dear, another pair of shoes?”

“Sorry darling, I couldn’t resist. It was love at first sight.”


Puppy love

Literalmente traducido como ‘amor cachorro’. Como habr√°s adivinado, se trata de un amor de juventud, normalmente pasajero.

“Isn’t your daughter a bit young to have a boyfriend?”

“It’s just puppy love, it won’t last long.”


Love rat

El ‘amor rata’ no es tan deseable como el anterior … Supongo que ya puedes olisquear que este amor no tiene nada de bueno. Se denomina ‘love rat’ a alguien que enga√Īa a su pareja sentimental.

“Susan’s husband has found out that she was in a relationship with another man for a year.”

“Goodness me! I would have never thought she was such a love rat!”


To cheat on someone

Esto es exactamente lo que hace un/a ‘love rat’, enga√Īar a su pareja con otra persona.

“I’m a very loyal person, I would never cheat on my partner.”


To dump somebody

Suele ser la consecuencia de la expresión anterior. Cuando tu pareja descubre que le has puesto los cuernos, te deja.

“Ryan looks really down lately, what’s the matter with him?”

“Well, his girlfriend dumped him last week with no reason.”

UNSPLASH (JACOB CULP)


 

Soulmate

¬ŅC√≥mo dir√≠as en ingl√©s?: “Pepe es tu media naranja.”

There you go! … “Pepe is your soulmate”

En ingl√©s solo existen ‘half oranges’ a la hora del desayuno. Para referirte a un compa√Īero/a sentimental o alguien con quien tienes mucha afinidad, se usa ‘soulmate’.

“Is he still single? Well I’m not surprised, with that personality he’ll have a tough time finding a soulmate.”


A one-night stand

La expresi√≥n perfecta para los que no quieren ataduras. Tener un “one- night- stand” es tener un rollo de una noche.

“What happened to that Swedish guy? He was lovely!”

“Oh I never saw him again. It was just a one-night stand.”


To have the hots for somebody

Puedes usar esta frase para decir que alguien te parece extremadamente atractivo.

“Have you seen the way Margaret is looking at the new science teacher?¬†She obviously has the hots for him.”


To be an item

Una forma bastante peculiar para denominar a una pareja, ya que ‘item’ significa ‘art√≠culo’. Si viajas a UK, ver√°s en las cajas r√°pidas de los supermercados un cartel que dice: “No more than 20 items, thank you”.

Curiosamente es, a la vez, una forma de decir que alguien está en una relación sentimental.

“I had not idea Mary and Chris were an item. They didn’t say a single word to each other at the restaurant last night.”


To pop the question 

Disparar la pregunta … ¬†“Will you marry me?”¬†ūüíć

“They’ve been together since high school, I really don’t know why he still hasn’t popped the question.”

Otra expresi√≥n muy com√ļn es: “To get down on one knee”

“So he took her on a cruise, got down on one knee and popped the question.”


Sure you know more expressions on this topic! Don’t be shy and share them in the comments!

See you again very soon!

Amigos Ingleses

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Summertime

    Great!! You can learn interesting things here about english language ūüėČ

    04 diciembre 2017 | 11:29 am

  2. Dice ser Luis.

    Thank you very much for this lesson.

    04 diciembre 2017 | 2:21 pm

  3. Dice ser Laura

    What about “your other half”?

    04 diciembre 2017 | 3:09 pm

  4. Dice ser Jeeves

    Gracias por facilitar que conozcamos todo esto. Thanks a lot.

    04 diciembre 2017 | 7:27 pm

Escribe aquí tu comentario






    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opini√≥n de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No est√° permitido verter comentarios contrarios a las leyes espa√Īolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, c√©ntrate en el tema.
    • Normas y protecci√≥n de datos.