BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

‘Love rat’ y otras expresiones sobre el amor en ingl√©s ūüźÄ

Hello there!

Empezamos este lunes g√©lido haciendo subir un poco la temperatura corporal con unas expresiones sobre el amor.¬†Sea cu√°l sea tu estado sentimental actual, tanto si tienes el coraz√≥n contento como cantaba Marisol o si sufres de mal de amores, te ser√° muy √ļtil conocer estas frases tan habituales en ingl√©s.

Are you ready? Let’s begin!¬†ūüíõ


To be head over heels in love with someone

El amor ha llamado a tu puerta y como dice esta frase, est√°s enamorado de la cabeza a los talones.

“I’m totally head over heels in love with Sarah”

“Are you nuts? She’s married!”

REGINA RIVAS


Love at first sight

¬°Solo un cruce de miradas y saltan las chispas! ¬°Y te cre√≠as que no exist√≠a el amor a primera vista!¬†Esta expresi√≥n se puede utilizar tanto con persona como con objetos o animales al igual que en espa√Īol.

“Oh dear, another pair of shoes?”

“Sorry darling, I couldn’t resist. It was love at first sight.”


Puppy love

Literalmente traducido como ‘amor cachorro’. Como habr√°s adivinado, se trata de un amor de juventud, normalmente pasajero.

“Isn’t your daughter a bit young to have a boyfriend?”

“It’s just puppy love, it won’t last long.”


Love rat

El ‘amor rata’ no es tan deseable como el anterior … Supongo que ya puedes olisquear que este amor no tiene nada de bueno. Se denomina ‘love rat’ a alguien que enga√Īa a su pareja sentimental.

“Susan’s husband has found out that she was in a relationship with another man for a year.”

“Goodness me! I would have never thought she was such a love rat!”


To cheat on someone

Esto es exactamente lo que hace un/a ‘love rat’, enga√Īar a su pareja con otra persona.

“I’m a very loyal person, I would never cheat on my partner.”


To dump somebody

Suele ser la consecuencia de la expresión anterior. Cuando tu pareja descubre que le has puesto los cuernos, te deja.

“Ryan looks really down lately, what’s the matter with him?”

“Well, his girlfriend dumped him last week with no reason.”

UNSPLASH (JACOB CULP)


 

Soulmate

¬ŅC√≥mo dir√≠as en ingl√©s?: “Pepe es tu media naranja.”

There you go! … “Pepe is your soulmate”

En ingl√©s solo existen ‘half oranges’ a la hora del desayuno. Para referirte a un compa√Īero/a sentimental o alguien con quien tienes mucha afinidad, se usa ‘soulmate’.

“Is he still single? Well I’m not surprised, with that personality he’ll have a tough time finding a soulmate.”


A one-night stand

La expresi√≥n perfecta para los que no quieren ataduras. Tener un “one- night- stand” es tener un rollo de una noche.

“What happened to that Swedish guy? He was lovely!”

“Oh I never saw him again. It was just a one-night stand.”


To have the hots for somebody

Puedes usar esta frase para decir que alguien te parece extremadamente atractivo.

“Have you seen the way Margaret is looking at the new science teacher?¬†She obviously has the hots for him.”


To be an item

Una forma bastante peculiar para denominar a una pareja, ya que ‘item’ significa ‘art√≠culo’. Si viajas a UK, ver√°s en las cajas r√°pidas de los supermercados un cartel que dice: “No more than 20 items, thank you”.

Curiosamente es, a la vez, una forma de decir que alguien está en una relación sentimental.

“I had not idea Mary and Chris were an item. They didn’t say a single word to each other at the restaurant last night.”


To pop the question 

Disparar la pregunta … ¬†“Will you marry me?”¬†ūüíć

“They’ve been together since high school, I really don’t know why he still hasn’t popped the question.”

Otra expresi√≥n muy com√ļn es: “To get down on one knee”

“So he took her on a cruise, got down on one knee and popped the question.”


Sure you know more expressions on this topic! Don’t be shy and share them in the comments!

See you again very soon!

Amigos Ingleses

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Summertime

    Great!! You can learn interesting things here about english language ūüėČ

    04 diciembre 2017 | 11:29 am

  2. Dice ser Luis.

    Thank you very much for this lesson.

    04 diciembre 2017 | 2:21 pm

  3. Dice ser Laura

    What about “your other half”?

    04 diciembre 2017 | 3:09 pm

  4. Dice ser Jeeves

    Gracias por facilitar que conozcamos todo esto. Thanks a lot.

    04 diciembre 2017 | 7:27 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opini√≥n de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No est√° permitido verter comentarios contrarios a las leyes espa√Īolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, c√©ntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderaci√≥n previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Normas para enviar su comentario e información sobre el tratamiento de sus datos de carácter personal

    Antes de enviar su comentario lea atentamente las normas para comentar en 20minutos.es. La opini√≥n de los autores y de los usuarios que realizan comentarios no es responsabilidad de 20 Minutos Editora, SL. No est√° permitido realizar comentarios contrarios a la normativa espa√Īola y europea ni injuriante. 20 Minutos Editora, SL se reserva el derecho a administrar y eliminar los comentarios que consideremos puedan atentar contra las normas, resultar injuriosos, resulten spam o sencillamente no estar relacionados con la tem√°tica a comentar.

    Le informamos que, de conformidad con lo establecido en la normativa nacional y europea vigente en materia de protecci√≥n de datos personales y de servicios de la sociedad de la informaci√≥n y de comercio electr√≥nico, al enviarnos el presente formulario Ud. est√° dando expresamente su consentimiento a 20 MINUTOS EDITORA, SL para que trate los datos recogidos en este formulario con la finalidad de gestionar el servicio de recepci√≥n de su comentario, as√≠ como para enviarle comunicaciones electr√≥nicas informativas o comerciales o dirigirle publicidad electr√≥nica de productos y servicios propios o de terceros. No est√° permitido el registro de menores de 13 a√Īos.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies

    Para la finalidad anteriormente indicada 20 Minutos Editora, SL puede ceder estos datos a otras empresas de Grupo Henneo o a terceros proveedores de servicios para la gestión de comunicaciones electrónicas y otros servicios de gestión comercial o publicitaria, incluso aunque se hallen fuera del territorio de la Unión Europea en aquellos casos que legalmente garanticen un nivel adecuado de protección que exige la normativa europea.

    Los datos personales solicitados deben ser exactos para que puedan tratarse con las finalidades indicadas. En el caso de dichos datos dejen de ser exactos, necesarios o pertinentes para las finalidades para las que han sido autorizados (por ejemplo, en caso de comunicaciones electr√≥nicas devueltas por error o cancelaci√≥n de direcci√≥n electr√≥nica), 20 Minutos Editora, SL proceder√° a su bloqueo, conserv√°ndose los datos √ļnicamente a disposici√≥n de las Administraciones P√ļblicas, Jueces y Tribunales durante el plazo de 4 a√Īos, transcurridos los cuales 20 Minutos Editora, SL proceder√° a su supresi√≥n. Sus datos se conservar√°n por 20 Minutos Editora, SL mientras sean exactos y Ud. no retire el consentimiento que expl√≠citamente emite con el env√≠o de este formulario o durante los a√Īos necesarios para cumplir con las obligaciones legales.

    En cualquier momento Ud. puede retirar el consentimiento prestado y ejercer los derechos de acceso, rectificaci√≥n, supresi√≥n, portabilidad de sus datos y limitaci√≥n u oposici√≥n a su tratamiento dirigi√©ndose a 20 Minutos Editora, SL enviando un correo electr√≥nico a dpo@20minutos.es o mediante comunicaci√≥n escrita al domicilio en P¬ļ Independencia, 29. 50001 Zaragoza, indicando en cualquiera de ambos casos la Ref. Datos personales y el derecho que ejercita as√≠ como adjuntando copia de su DNI o documento identificativo sustitutorio.