Entradas etiquetadas como ‘Nevada’

El origen y significado del refrán ‘Año de nieves, año de bienes’

A través de mi cuenta @curiosisimo en la red social TikTok me preguntan sobre el origen y significado del refrán ‘Año de nieves, año de bienes’.

El origen y significado del refrán ‘Año de nieves, año de bienes’

Nuestros antepasados vivieron mayoritariamente de la agricultura y, a falta de muchos de los conocimientos y técnicas que tenemos actualmente, solían guiarse o predecir cómo iba a ser los siguientes meses mediante la meteorología y cómo se comportaba esta.

Dependiendo de si hacía frío o calor, llovía, nevaba o lucía el sol en determinado día o momento del año, les servía como eficaz pronosticador. Conocedores de que todo era cíclico, empezaron a crear pequeñas sentencias (refranes) con las que hacer referencia a cada época y situación.

El hecho de iniciarse el año en época invernal (en el hemisferio norte) provoca que durante las primeras semanas caigan algunas nevadas en diversos lugares y eso (dependiendo de la cantidad de nieve caída) les servía de indicador para predecir cómo serían las siguientes cosechas.

Un año que empezaba nevando, en el mundo rural, era sinónimo de excelentes cosechas (sobre todo de cereales) debido a que gracias a la nieve caída la tierra se mantendría húmeda, hidratada y esponjosa, las malas hierbas morirían y, además, proveería de agua el caudal de los ríos una vez derretida.

De ahí que surgiera entre los campesinos el famoso refrán ‘Año de nieves, año de bienes’.

No se sabe con exactitud el momento en el que surgió (algo muy común con la inmensa mayoría de refranes, ya que se originaban directamente entre el pueblo y no como un hecho histórico concreto) pero sí que se tiene conocimiento de su uso y existencia en el siglo XVII.

Incluso existe una variante de este refrán, que ya aparece recogida en el ‘Vocabulario de refranes y frases proverbiales’ de Gonzalo Correas (publicado en 1627) que decía ‘Año de nieves, años de mieses’. Las ‘mieses’ a las que hace referencia es el nombre que reciben los terrenos en los que se cultivan cereales y también el tiempo de la siega y cosecha de granos (mies).

También cabe destacar que ese tipo de refranes (y en concreto éste) no es exclusivo del castellano, pudiéndonos encontrar que en otros idiomas tiene sus correspondientes variantes: ‘Any de neu, any de Déu’ (Año de nieve, año de Dios; catalán), ‘Hiver froid, bonne moisson’ (Invierno frío, buena cosecha; francés), ‘Ano de nevadas, ano de fornadas’ (Año de nevadas, año de hornadas; gallego), ‘Ano de nevão, ano de pão’ (Año de nevadas, año de pan; portugués) o ‘A snow year, a rich year’ (Un año de nieves, un año rico; inglés), entre otros ejemplos.

 

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas’?

Seguro que en más de una ocasión habrás oído (e incluso utilizado) la famosa expresión «lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas» o la misma estructura pero cambiando el lugar de referencia, significando que lo que ocurre en un determinado momento, celebración o actividad no va a ser comentado fuera del grupo en el que sucede, guardando total discreción y privacidad.

A pesar de que parezca que llevamos muchos años escuchándola decir, esta expresión tiene poco más de una década, ya que su origen se remonta al año 2003, momento en el que nació formando parte de una campaña publicitaria ideada por la agencia R&R Partners para promocionar el turismo en la ciudad de Nevada. El lema original decía así: What Happens Here, Stays Here [Lo que sucede aquí, se queda aquí].

La premisa principal de esta campaña y de las posteriores que han tenido lugar hasta la actualidad, es indicar que en Las Vegas cualquier cosa es posible, puedes dejar tu día a día atrás, ser quien quieras ser, divertirte y traspasar tus limitaciones y miedos, es un paréntesis en tu vida cotidiana y nadie tiene por qué saberlo.

Apoyando esta idea principal nació posteriormente la campaña «Know the code. Protect the moment» [Conoce el código, protege el momento]. La idea es insistir en la importancia de preservar la intimidad de esos momentos de locura y desmadre que se viven cuando alguien se va de fiesta a la ciudad de los casinos, pero utilizando las redes sociales para compartir algunas experiencias concretas vividas en Las Vegas (como indicar si ha gustado el hotel o incluso recomendar un determinado lugar o espectáculo nocturno). Para ello se ha habilitado una web en la cual es posible prestar nuestro juramento conforme protegeremos el código de privacidad y desde la que se puede denunciar a aquellos de nuestros amigos que no lo respetan y que publican lo vivido a través de sus redes sociales. También se creó el hashtag #knowthecode para ser utilizado en Twitter.

Fue concretamente mediante esta campaña (Know the code) con la que se defendió al príncipe Harry de Inglaterra cuando sus fotos desnudo jugando una partida de strip-billar en la capital del pecado dieron la vuelta al mundo. Bajo los lemas «Keep Calm and Carry on Harry» [Mantén la calma y sigue adelante Harry] y «For shame!» [¡Qué vergüenza!] repudiaron a aquellos que se atrevieron a ir más allá del código de honor de Las Vegas filtrando las imágenes del príncipe, amenazando a los infractores con ser castigados sin chicas en bikini ni servicio de bar ante su agravio.

 Si te ha gustado este post, quizás también te interese leer: ¿De dónde proviene el logo “Keep Calm and…” que tan de moda está?
 
 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: http://amzn.to/2CbI1Cw

 

 

Fuentes de consulta: theweek / rrpartners / skift / lasvegas / zap2it
Fuente de la imagen: lasvegas360