La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

¿Sabes cuál es la diferencia entre ‘plate’ y ‘dish’ en inglés?

¿Se puede encontrar dentro de un lavavajillas? En ese caso puede ser un ‘plate’ o un ‘dish’. ¿Es un plato de comida? Entonces es un ‘dish’.

So you get it, right? Easy peasy lemon squeezy! 🍋 


Dish

Se refiere a ambos, al objeto en sí y al plato de comida.

“Are there any vegetarian dishes on this menu?”

“It’s your turn to wash the dishes, don’t try to get out of it.”


Plate

Se refiere al objeto en sí. Los hay llanos, hondos, redondos, cuadrados, con forma de piña, de flamenco, verdes, amarillos, blancos, de porcelana china, de papel …

“Which plate shall I use to serve the salad?”

“I like warming up my plate in the oven before I serve the food.”

Algo que nos confunde bastante es que cuando nos referimos a la cantidad de comida en un plato, sí se usa  ‘plate’, por ejemplo: “He ate 2 plates of chips last night, can you believe it?”


Esta es la teoría, pero en la práctica, se usan muchas ‘collocations’, que son combinaciones de palabras en un cierto orden que debido a su uso continuado se han asentado entre los nativos y suenan de forma más natural que en otro orden diferente. Por ejemplo ‘fruit & veg’ y no ‘veg & fruit’ o ‘gin & tonic’ y no ‘tonic & gin’. Igual con ‘dishes’ y ‘plates’. Según la teoría podrías lavar tanto los ‘dishes’ como los ‘plates’, pero lo correcto es ‘to wash the dishes’ y suena  muy poco natural decir ‘I’m going to wash the plates’.

Aquí te dejamos más ejemplos:

  • Please remove the dirty dishes/ plates (en este caso ambas son válidas).
  • What’s your favourite dish?
  • What’s the dish of the day?
  • I’ve eaten a full plate of beans.
  • Can you put some more food on my plate?
  • His plates were really old ad chipped.
  • Sorry to have broken your favourite plate, I’ll get you a new one.
  • She gave the dog a plate of chicken & rice.

So, there you go! Oh I’m starving now! 😋 Tell us in the comments what you’re having for lunch.

Cheerio!

Amigos Ingleses

3 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser David

    Yo añadiría otra más: PLATTER
    Lo usan (sobre todo en pubs) para referirse a platos grandes con comida para compartir, y genera bastante confusión a turistas que se lo piden pensando que es para una persona y se encuentran con que les sirven un plato gigante que no se pueden terminar 🙂

    26 abril 2018 | 1:19 pm

  2. Dice ser Al

    El otro día justo comentábamos esto. En caso de que el camarero pregunte para retirar el plato ya vacío ¿Sería correcto utilizar plate, no?

    26 abril 2018 | 3:40 pm

  3. Dice ser Amigos Ingleses

    Hello AI! Yes, in that case you would use plate.
    “Can I take your plates?” 🤓

    26 abril 2018 | 10:29 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Antes de enviar su comentario lee atentamente las normas para comentar en 20minutos.es.
    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Información sobre el tratamiento de sus datos personales

    En cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales le informamos que los datos de carácter personal que nos facilite en este formulario de contacto serán tratados de forma confidencial y quedarán incorporados a la correspondiente actividad de tratamiento titularidad de 20 MINUTOS EDITORA, S.L, con la única finalidad de gestionar los comentarios aportados al blog por Ud. Asimismo, de prestar su consentimiento le enviaremos comunicaciones comerciales electrónicas de productos y servicios propios o de terceros.

    No está permitido escribir comentarios por menores de 14 años. Si detectamos el envío de comentario de un usuario menor de esta edad será suprimido, así como sus datos personales.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies.

    Los datos personales se conservarán indefinidamente hasta que solicite su supresión.

    Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, supresión y portabilidad de sus datos, de limitación y oposición a su tratamiento, así como a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, cuando procedan, ante el responsable citado en la dirección dpo@henneo.com

    Le informamos igualmente que puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos, si no está satisfecho con en el ejercicio de sus derechos.