Hello everyone!
This post is only in English! 🇬🇧 💂♂️
We need to get you in the right mindset for what’s coming!
As you might have heard, we visited our British family last month.
One of our visits was to grandma’s house. She asked us to come over for afternoon tea and of course, we were delighted to accept her invitation.
You must be nuts to refuse a nice cuppa! ☕
She gave us a tour as it was the first time Isabel had visited her house. She showed us the painting that we gave her for her 80th birthday a few years ago. It was hanging on the wall in the living room. It’s a painting of the family tree that we painted by hand.
We took a photo of it, but it’s too embarrasing to share as a 5 year old child could have done it much better! Anyway, it needs to be updated as our British family has now grown since then and we now have a new niece and a new nephew to add to it.
So we were there chatting, eating biscuits, telling some old stories, looking at photos …
And as we were talking I noticed some old photos and postcards pinned to a notice board in the kitchen. There was also a scrap of paper in the bottom right corner. I wondered what was written on it, so I got closer, I had a quick glance and I saw it was a poem in English!
Then grandma said, oh yes … that poem, I challenge you to read it all at once without getting tongue-tied. So there we were, 2 British and 1 Spaniard struggling to read the poem from top to bottom. It’s good that we were only drinking tea and not anything stronger!
Would you like to give it a go? Here it is! Best of luck!
Listen to the audio HERE!
We hope you enjoyed this post!
Feel free to send this English challenge to your friends!
Best wishes from Amigos Ingleses
inglish lengüich is soo biuriful and delaitful dat it meiks mi fol intu piti cos dear is olueis e lot of zings to leern from it.Terribel mai inglish, laike a joul d sais ov da joul chiis.
22 octubre 2017 | 11:46 am
que se lo dejen leer a marianete, a ver si le explota la cabeza
22 octubre 2017 | 2:44 pm
De poema nada.Es simplemente la enunciación de palabras similares que han de pronunciarse diferente.
Como ejercicio bien, ahora en la calle la misma gente pronuncia a su bola y muy pocos utilizan la pronunciación «académica».
22 octubre 2017 | 5:16 pm
Hablo tres idiomas pero del puto Ingles no tengo idea. asi soy monolingue
22 octubre 2017 | 6:19 pm
@Cyrano. Es una poema: rima. Y las palabras son generalmente muy poco académicas. Yo creo que un nativo cualquiera solo tendría problemas con «hiccough» porque hoy en día se escribe «hiccup» y «bough» porque no es una palabra tan común (es un tipo de rama grande).
22 octubre 2017 | 8:47 pm
«Here’s is it»? I’ve never heard that one before. I suppose you meant «Here it is», but what do I know, my significant other is not British to correct me…
23 octubre 2017 | 8:07 am
El inglés, ¡qué gran idioma! ¿de dónde salió? yo no soy monolingüe. http://www.youtube.com/watch?v=bPO0bTaWcFQ
Una degradación de un lenguaje con origen en una civilización avanzada. Supongo que en algún momento empezó a extenderse como un cáncer.
«Nemo patriam quia magna est amat, sed quia sua.»
Nadie ama su patria porque sea grande, sino porque es suya.
23 octubre 2017 | 9:12 am
@7, mowli, pues yo digo:
Nadie ama a su patria cuando la hace suya, porque es de todxs. Y mejor si no la hubiera sino una planetaria, patria Terra, democrática y libre.
23 octubre 2017 | 8:29 pm
Muchas gracias me gusto el poeta.
28 octubre 2017 | 2:06 am