Entradas etiquetadas como ‘atropellar’

Tropel, tropa, tropelía y atropellar, cuatro términos con un mismo origen etimológico

Conocemos como ‘tropa’ al conjunto de soldados que forman un pelotón o grupo. ‘Atropellar’ es pasar por encima de algo o de alguien. Por su parte `tropel’ es una muchedumbre de gente y una ‘tropelía’ es un abuso e injusticia.

Tropel, tropa, tropelía y atropellar, cuatro términos con un mismo origen etimológico

Estos cuatros términos tienen mucho en común, debido a que todos ellos comparten de un mismo origen etimológico: el ganado.

Y es que el término raíz de todos ellos es el vocablo francés ‘troupe’ (el cual derivó en ‘tropa’), que ya en el siglo XII se utilizaba para designar a un gran grupo de animales y posteriormente se utilizó para hacer referencia a una reunión de un gran número de individuos y acabó significando entre otras cosas a un ‘grupo o muchedumbre de gente reunida con un fin determinado’ y al ‘conjunto de soldados, cabos, cabos primeros y cabos mayores’, tal y como indica el diccionario de la RAE en dos de sus nueve acepciones para la entrada ‘tropa’.

También derivó en ‘tropel’, el cual  hace referencia a una tropa de soldados o de personas desordenadas y de este mismo vocablo proviene  tropelía, que hace referencia a aquel acto ilícito cometido por la tropa y ‘atropello’, que en un principio hacía referencia a la acción de pasar por encima de algo de alguien una muchedumbre de personas (tropel).

Como nota curiosa, añadir que el término francés ‘troupe’ también nos llegó y conservamos en esa forma para designar al grupo o compañía de artistas que se desplazan de un lugar a otro.

 

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

El curioso origen etimológico del término ‘inculcar’

A raíz del post publicado días atrás con la décimo segunda entrega de la serie ‘Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban’ he recibido un mensaje de Mariajo Soria en el que, a partir del término ‘conculcar’ que allí incluía, me pregunta si éste tiene que ver etimológicamente con ‘inculcar’ al ser tan parecidos.

El origen etimológico del término ‘inculcar’

Explicaba en el mencionado post que el término ‘conculcar’ es la acción de pisar para dejar la huella del pie en alguna superficie (por ejemplo en el fango, cemento fresco, arena de la playa…). Pero esta es una de las diferentes acepciones que se le puede dar a este vocablo, ya que es más común utilizarlo para referirse a la acción de incumplir una ley, obligación, norma o principio. Etimológicamente proviene del latín ‘conculcāre’ compuesto por el prefijo ‘con-‘ (unión, conjuntamente…) y la palabra proveniente de ‘calcis’ (para referirse al ‘talón’). Originalmente conculcāre se refería a la acción de aplastar u oprimir algo fuertemente con el talón del pie y, como analogía, al hecho metafórico de dar una patada para quebrantar una norma o ley.

Con el término ‘inculcar’, utilizado para indicar la acción de ‘influir e infundir una idea o conocimiento a alguien’, ocurre algo parecido que con ‘conculcar’. También proviene del latín, en este caso ‘inculcāre’, compuesto por el prefijo ‘in-‘ (hacia adentro) y el mencionado ‘calcis’ (talón), significando literalmente ‘empujar con el talón’ como referencia a aquello que se introduce o clava (por ejemplo en el suelo) presionando con la parte posterior del pie.

En la antigüedad se tenía la errónea creencia de que el conocimiento y aprendizaje no se conseguían solos y había que presionar y obligar para que alguien asimilase o memorizase algo (de ahí la desacertada idea  que dio origen a expresiones como ‘la letra con sangre entra’ tan repetidas por generaciones pasadas).

De ahí que se creó la analogía de que para influir e infundir una idea, dogma o conocimiento a alguien era necesaria la fuerza (como la que se hace cuando se empuja con el talón del pie) y de ahí que originalmente se utilizase el término inculcar, el cual, en la actualidad, ha perdido parte de su significado original y se usa como sinónimo de inspirar, aleccionar e incluso enseñar.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen:  pixabay