Entradas etiquetadas como ‘campamento militar’

¿De dónde surge llamar ‘vivaquear’ a pasar la noche de acampada al aire libre?

Aquellas personas que han tenido una relación estrecha con el excursionismo y los grupos de escultismo estará, muy posiblemente, familiarizado con el término ‘vivaquear’, el cual se utiliza para hacer referencia a las acampadas que se realizan al aire libre o de manera improvisada para pasar la noche.

¿De dónde surge llamar ‘vivaquear’ a pasar la noche de acampada al aire libre?

Originalmente, este vocablo no hacía referencia a la parte lúdica o de  excursionista de la acción, sino al hecho de pasar la noche al raso una tropa de soldados que se encontraba realizando alguna maniobra militar o en plena misión.

El término vivaquear es el verbo o acción de la palabra ‘vivac’, cuyo significado (tal y como nos ofrece el diccionario de la RAE) es ‘Campamento, especialmente militar, instalado de manera provisional para pasar la noche al raso’ y ya siendo recogido en su edición de 1739 del diccionario de Autoridades con la acepción ‘Guarda, que se hace de noche para la seguridad de una Plaza, ò un Exército, quando está cerca del enemigo, y expuesto à ser assaltado. Componese de un cuerpo de Soldados de Infanteria, ò Dragones, quando sirven apie con los Oficiales correspondientes’.

El término ‘vivac’ llegó al castellano desde el francés medieval ‘bivovac’ de idéntico significado.

De este vocablo también ha derivado (además del mencionado ‘vivaquear’) el término ‘vivaque’ que hace referencia a la ‘guardia principal en las plazas de armas, a la cual acuden todas las demás a tomar el santo y seña’.

 

 

Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros

 

 

 

Fuente de la imagen: John Horner (geograph)

¿De dónde proviene la expresión ‘Asentar los reales’?

¿De dónde proviene la expresión ‘Asentar los reales’?

A través de la página en Facebook de este blog, Rafa Martos me pregunta sobre el origen de la expresión ‘Asentar los reales’ y me comenta que ésta era muy utilizada por su padre cuando de pequeños se iban de veraneo a un camping e indicaba el lugar donde montarían la tienda de campaña.

La locución parece estar bastante en desuso en el vocabulario popular actual, aunque todavía puede escucharse decir a algunas personas de mayor edad y, sobre todo en círculos militares.

Y es que fue en los ambientes castrenses donde se originó dicha locución, siendo antiquísima su procedencia.

Asentar los reales significa literalmente ‘acampar un ejército’ y se refería al lugar exacto en donde se levantaban las tiendas de campaña militar en la que se guarecían los altos mandos (como los generales e incluso el propio rey).

El término reales (en su forma singular ‘real’) curiosamente no proviene etimológicamente del vocablo latino rex’ que quiere decir ‘rey’ sino del árabe ‘raḥál’ utilizado para referirse a una aldea o punto de acampada.

Con el tiempo se utilizó la expresión ‘asentar los reales/ asentar el real’ también fuera del ámbito castrense para referirse a los lugares donde acampar o fijar la residencia temporal (sobre todo los pueblos nómadas).

También podemos encontrar la variante ‘alzar el real’ utilizada en el momento en el que se debe levantar/desmontar/abandonar un campamento para trasladarse a otro lugar.

 

 

Otros post que quizá te interese leer:

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde surge el término ‘castrense’?

¿De dónde surge el término ‘castrense’?

Se utiliza el término ‘castrense’ para referirse al ejército o alguien relacionado con la profesión militar (por ejemplo ‘campamento castrense’, ‘disciplina castrense’, ‘vida castrense’, ‘capellán castrense’, ‘médico castrense’…).

El origen lo encontramos en el latín ‘castrensis’ (campamento militar) y éste deriva de ‘castrum’ usado para designar a las fortificaciones o castillos militares y de ahí derivó al castellano ‘castro’ (poblado fortificado).

Muchas fueron las poblaciones que surgieron a raíz de las fortificaciones o campamentos militares (castrum/castro) que fueron desplegando los ejércitos del Imperio Romano e incluso los antiguos celtas, encontrándonos con numerosas localidades que llevan acoplado el vocablo ‘castro’ en sus nombres: Castro Urdiales, Castropol, Castro del Río, Castro de Rey, Castrojeriz…

Así fue cómo, a través de la vida en esos castros, surgió el término ‘castrense’ como referencia a la vida militar.

Cabe destacar que debería ser una redundancia utilizar la expresión ‘campamento castrense’, ya que ambos términos, en su origen, significan lo mismo.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Post realizado en respuesta a una consulta realizada, a través del apartado de contacto, por Raúl G. Quintero
Fuente de la imagen: pixabay