Entradas etiquetadas como ‘trabajador’

Algunas curiosas etimologías relacionadas con el ‘trabajo’

El Primero de Mayo se celebra, desde finales del siglo XIX,  en la práctica totalidad del planeta el ‘Día Mundial del Trabajo’, también llamado ‘Día del Trabajador’. Se trata de una jornada festiva que es utilizada para realizar reivindicaciones de carácter laboral. Este 2020, a causa del confinamiento y la pandemia de coronavirus, será el primer año en el que las calles no se verán repletas de manifestantes.

Para celebrar este atípico Primero de Mayo, os traigo un post con algunas curiosas etimologías relacionadas con el ‘trabajo’.

Algunas curiosas etimologías relacionadas con el ‘trabajo’

Trabajo: Ocupación, tanto física como intelectual, que se realiza para otros o para uno mismo, normalmente retribuida y que suele ser necesaria para subsistir. Etimológicamente el término proviene del latín ‘tripalium’ traducido como ‘tres palos’ y hacía referencia a un método de tortura realizado en la antigüedad y que consistía en atar a un condenado a una especie de aspas, donde era azotado y acababan prendiéndole fuego. No se sabe por qué, pero comenzó a relacionarse el sufrimiento que padecía un reo en el tripalium con la obligación de ejercer obligatoriamente una profesión (en una época en la que la mayoría eran esclavos y sirvientes), convirtiéndose el vocablo referido a ese aparato de tortura en la forma de designar a la ocupación laboral.

Faena: Término que sirve para designar varias cosas, todas ellas relacionadas con el trabajo. Además de hacer referencia a la ocupación laboral de cualquier trabajador, también lo es de lo realizado por ciertos colectivos. En la tauromaquia se refiere a los pases realizados por un torero con el capote en el coso. Entre los pescadores el ’salir a faenar’ hace referencia a la salida realizada para ir a pescar. El vocablo faena también puede ser usado de modo negativo, para indicar un mal acto (hacer una faena). Etimológicamente proviene del latín ‘facienda’, cuyo significado era ’cosas que hay que hacer’, pasando por el catalán ’feina’ y de ahí llegó al castellano.

Currar: Proviene del idioma caló en el que se utiliza con el mismo propósito. Etimológicamente al idioma gitano llegó desde el sánscrito (antigua lengua de los brahmanes en la India) en la forma de ’kṛnoti’ significando literalmente hacer. También encontramos que se usa el término ’currante’ para referirse al trabajador y ’currele’ o ’curro’ como referencia al puesto de trabajo.

Tarea: Otro de los muchos sinónimos que existen alrededor del acto de trabajar. Este término nos llegó desde el árabe “ṭaríḥa” y su significado venía a referirse a ’aquello que debe hacerse en un corto espacio de tiempo’, de ahí que también se denomine como tarea a los deberes que ponen a los alumnos en las escuelas.

Ponerse al tajo: Las expresiones ’ir al tajo’ o ’ponerse al tajo’ hacen referencia a la acción de ‘ponerse o ir a trabajar’, debido a que el término ’tajo’ (que en esta locución nada tiene que ver con el rio) es uno de los muchos sinónimos que tiene la palabra ’trabajo’. No se trata de un neologismo, debido a que encontramos algunos ejemplos escritos varios siglos atrás.  El vocablo proviene de ’tajar’ (dividir algo en dos o más partes con un instrumento cortante) que llegó hasta el castellano desde el latín vulgar ’taleāre’ y cuyo significado era cortar o rajar. Muchos eran los trabajos en los que no se tenía que cumplir con un horario determinado sino que debía alcanzarse un objetivo y la jornada laboral terminaba cuando, avanzando sobre un terreno en el que se realizaba la faena (ya fuese cosechando, la siega, sembrar, pintar, talar, picar en una mina…) se llegaba hasta determinado punto que previamente había sido marcado con un tajo (línea, surco, marca) que, normalmente, se hacía en el suelo.

Bregar: Término con el que se conoce al trabajo que requiere realizar cierto esfuerzo. El vocablo proviene del gótico ‘brĭkan’ y en su origen se utilizaba para referirse a la lucha, pelea o riña que se tenía con alguien. Después pasó a designar el esfuerzo de ir a luchar a una guerra y, finalmente, acabó como otro de los muchos sinónimos que la palabra trabajo tiene para referirse a aquellos que se realizan con gran fatiga.

Arrimar el hombro: Expresión nacida en los ambientes rurales en los que los jornaleros que trabajaban conjuntamente el campo se ayudaban unos a otros a la hora de sembrar o cosechar. La propia postura, de ir medio encorvado siguiendo las hileras o surcos y unos junto a otros, hacía que los hombros de estos trabajadores estuviesen a menudo tocándose entre si. Este acto de colaboración, para facilitar que el trabajo se realizara más rápidamente, fue lo que dio origen a expresiones como ‘arrimar el hombro’ o ‘trabajar codo con codo’.

Estajanovista: Término con el que se señala el máximo rendimiento laboral ofrecido por un trabajador por iniciativa propia. Suele utilizarse para indicar cuando alguien ha rendido más de lo exigido y sus resultados han sido muy beneficiosos para la empresa. Este vocablo proviene del ruso ‘stajánovets’ ‘y que procedía del apellido de ‘Alekséi Stajánov’, minero soviético que, en 1935, batió un récord de extracción de carbón durante su jornada laboral (varias toneladas en menos de seis horas) y que el régimen socialista de la Unión Soviética convirtió en un héroe nacional y trabajador modelo a imitar.

Trabajar a destajo: Expresión utilizada para indicar la acción de realizar un trabajo o encargo a toda prisa, con el fin de esta se acabe pronto. Proviene de ‘tajar’ y hace referencia a llegar hasta el ‘tajo’ (línea que indica el final de la jornada laboral) a toda prisa. Cabe destacar que la etimología del término ‘destajo’ no proviene del ‘estajanovismo’.

 

Te puede interesar leer también: ¿Por qué el ‘Primero de Mayo’ es fiesta en (casi) todo el mundo? [Día del trabajador]

 

 

Fuente de la imagen: nubedepalabras

¿De dónde surge llamar ‘free lance’ al profesional independiente que ofrece sus servicios?

¿De dónde surge llamar ‘free lance’ al profesional independiente que ofrece sus servicios?

Se utiliza comúnmente el término free lance para referirse a aquellos los profesionales independientes que realizan trabajos escritos o gráficos (habitualmente periodísticos) para posteriormente venderlos a los medios de comunicación, aunque hoy en día podemos comprobar que es usado para hacer referencia a casi cualquier trabajador autónomo que se dedica a realizar actividades laborales para diferentes empresas.

Es común ver el término escrito en una sola palabra (freelance) pero la RAE indica que debe escribirse separado y en cursiva (free lance), al tratarse de un extranjerismo crudo, y recomienda que mejor se utilice los vocablos ‘autónomo’, ‘trabajador independiente’ o ‘trabajador por libre’ para referirse a este tipo de trabajadores.

¿De dónde surge llamar ‘free lance’ al profesional independiente que ofrece sus servicios?El origen etimológico del término free lance lo encontramos en el inglés ‘freelancer’ cuya traducción es ‘lancero libre’ y hace referencia a los mercenarios (soldados independientes) que durante la Edad Media ofrecían sus servicios (gran habilidad en el uso de la lanza) a diferentes ejércitos en guerra (comúnmente ejércitos privados creados pro nobles y señores feudales) portando consigo sus propias armas (lanzas).

La primera constancia escrita que existe de la utilización de dicho término, para referirse a esos mercenarios, fue en el libro ‘The Life and Times of Hugh Miller’ de Thomas N. Brown publicado en 1809, aunque cabe destacar que son múltiples las referencias y fuentes que indican que fue Walter Scott en su famosísima novela ‘Ivanhoe’ escrita y publicada en 1820.

A partir de 1864 ya se utilizaba el término para referirse a los trabajadores independientes y en 1882 específicamente a los que realizaban trabajos periodísticos. El prestigioso ‘Oxford English Dictionary’ reconoció y recogió el término ‘freelance’, tal y lo conocemos hoy en día, en su edición de 1903.

 

 

Lee y descubre en este blog más posts sobre otros Curiosos Personajes

 

 

Post realizado a raíz de una sugerencia del amigo Daniel Fernández de Liz a través de Twitter.
Fuentes de consulta: archive.org / adelaide.edu / crunch.co.uk / etymonline / huffingtonpost / chambersharrap
Fuentes de las imágenes: pixabay / Wikimedia commons

¿Por qué el ‘Primero de Mayo’ es fiesta en (casi) todo el mundo? [Día del trabajador]

El día 1 de mayo es la festividad del ‘Día Internacional de los Trabajadores’ (también conocido como ‘Día del trabajador’). Una jornada dedicada a la reivindicación laboral y en el que las calles de las principales ciudades de casi todo el planeta se llenan de manifestaciones. Este es su origen:

Hoy en día en la mayoría de países industrializados de la tierra se discute sobre la reducción de jornada a las 35 horas semanales, pero en la segunda mitad del siglo XIX los trabajadores lo que reclamaban era trabajar 48 horas a la semana. Por aquel entonces, eran habituales que las jornadas laborales fueran de hasta 14 horas diarias (incluso para los niños que eran puestos a trabajar desde muy temprana edad).

Los colectivos de trabajadores empezaron a organizarse con el apoyo de los sindicatos, que cada vez iban adquiriendo más fuerza y presencia en los centros de trabajo y comenzaban a intervenir como interlocutores entre trabajadores y patronos.

La gran huelga y múltiples actos de protesta que se celebraron el 1 de mayo de 1886 fue la que dio carácter a la conmemoración tal y como hoy se celebra.

Se luchaba por una mejora de las condiciones laborales y conseguir una jornada de trabajo de 8 horas.

Durante los siguientes días en un gran número de ciudades de los Estados Unidos se realizaron protestas, paralizándose más de cinco mil fábricas y con 340.000 obreros en las calles exigiendo las mejoras laborales, pero las protestas en algunas ciudades acabaron violentamente. Es el caso de la manifestación celebrada en Chicago el 4 de mayo de ese mismo año y en la que murieron seis policías a causa de la explosión de una bomba casera.

Se culpó del lanzamiento de la bomba a ocho activistas anarquistas (casualmente los que habían organizado la manifestación) y el proceso judicial estuvo amañado y repleto de pruebas totalmente falsas contra ellos. Esto dio lugar al nacimiento de la leyenda sobre los Mártires de Chicago (George Engel, Samuel Fielden, Adolph Ficher, Louis Lingg, Michael Schwab, August Spies, Albert Parsons y Oscar Neebe), ocho inocentes  juzgados injustamente, siendo condenados cinco de ellos a la pena de muerte.

En memoria a estos trágicos sucesos se decidió celebrar (a partir de 1889) una gran manifestación  que cada 1º de mayo sirviese de homenaje y como una jornada festiva y de reivindicación laboral.

 

Sigue disfrutando de las curiosidades de este blog también en formato papel y no te pierdas la trilogía de libros: Ya está el listo que todo lo sabe, Vuelve el listo que todo lo sabey Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO que pueden convertirse en un regalo ideal.

Cómpralos en Amazon: http://amzn.to/2E3cMXT