El Blog sobre la Comunidad Latinoamericana en España

Hablemos en ‘spanglish’

Las vivencias de los inmigrantes son las mismas allí donde quiera que vayan y antes de volver a escribir en este blog sobre la comunidad latinoamericana en España, quería contarles una faceta de la colonia latinoamericana que descubrí en New York. Puedo citar el nombre de una sola avenida de esa ciudad para empezar: la Roosevelt, una arteria del condado de Queens, que cede sus esquinas a México, Ecuador, Colombia, Perú… Y por supuesto permite que el español, la lengua castellana, conviva con el inglés en una perfecta armonía llamada ‘spanglish’.

Cuando uno camina por esa calle puede pasar de la taquería El Chespirito a la Casa de Colombia, o al restaurante Julio Jaramillo, que para quién no lo sepa es el cantante de pasillo más internacional que ha tenido Ecuador. Son los negocios de la añoranza y su secreto es reproducir al máximo cada uno de los países de origen de la inmigración.

La Roosevelt nunca duerme y los inmigrantes que la recorren parece que tampoco lo hacen. Cada dos por tres las estaciones de metro, de ese metro fantástico que funciona las 24 horas, arrojan a la gente que retorna de sus turnos nocturnos de trabajo en Manhattan y Brooklyn.

Los negocios de la añoranza que están apostados en las aceras de la calle, en forma de carritos de venta de comida y de un sinnúmero de artículos, como libros, santos y vírgenes, los reciben a cualquier hora. Contrario a lo que uno podría pensar, son puntos de venta totalmente reglados por las autoridades de la ciudad, que permite a los inmigrantes tener un trabajo, además de aliviar el desarraigo de sus compatriotas.

A la par de esta actividad comercial, la Roosevelt tiene otro distintivo que lo iguala con cualquier calle donde vivan inmigrantes y son las agencias de envío de dinero y los servicios jurídicos, aunque estos últimos poco pueden hacer en Estados Unidos, porque el inmigrante allí sólo puede tener papeles si se casa, y siempre y cuando haya entrado con algún tipo de visado. Por eso los letreros de los abogados son muy explícitos en anunciar que ayudan con los trámites de divorcio.

Y después de describirles un poco la Roosevelt Avenue, no les parece que la inmigración tiene las mismas facetas en cualquier parte del mundo. Es así ‘always’, y lo escribo así para emplear mi recientemente aprendido spanglish.

15 comentarios

  1. Dice ser Anti spanglish

    El spanglish es un atentado contra el idioma, tanto para el inglés como para el español. Amén de una horterada. «Limpia la carpeta (alfombra) que está sucia» Venga, por favor. No tenemos bastante con la adulteración de la lengua por el uso del sms…

    25 septiembre 2008 | 17:09

  2. Dice ser Hoteles Asturias

    pues a mí me hace mucha gracia cuando voy a gibraltar y veo a los ‘llanitos’ hablar spanglish pero con acento andaluz..es lo mejor..’good bye mi arma¡¡’..ja,ja

    25 septiembre 2008 | 17:52

  3. Dice ser valeia

    suscribo lo de anti spanglish: es un atentado a dos lenguas. Pero además no solo no es una forma de asimilación o integración, sino por el contrario significa perder calidad de la propia lengua sin conseguir hablar perfectamente la lengua del país de acogida, en este caso Estados Unidos, cuya lengua oficial en todos los estados es el inglés. El spanglish es mas bien una lengua de gehtto, y en vez de unir e integrar, separa.

    25 septiembre 2008 | 18:17

  4. Dice ser No estoy de acuerdo

    Pues no estoy del todo de acuerdo. Sociológicamente hablado es una muestra de las migraciones humanas, de culturas o sub culturas emergentes y de la vida que puede tener una lengua viva.El spanglish no es más que un efecto secundario de la globalización. En España también se usan anglicismos y la RAE admite muchas palabras cuyo origen no son latinas ni hispánicas. Es lo que tiene hablar un idioma vivo, que surguiran nuevas palabras de su uso. Si no quieren que haya meztisaje linguistico, mejor aprendan arameo o latín. Nadie los entenderá y podrán preservar la pureza del idioma, a la vez perdiendo su función fundamental que es COMUNICARSE. Sin receptores no hay comunicación, porque no exite la comprensión o la decodificación del mensaje.Y por último recuerden que la lengua es ambigua, que no hay razones lógicas para que una palabra tenga un significado particular. El significado de un vocablo nace de su uso, de la asociación y de la tradición.Saludos

    25 septiembre 2008 | 18:27

  5. Dice ser caribean

    bien chilin,dame un chance,esta cool,esta pritty,donde esta el wachiman,ese es un botty man,eso está bien suky suky,tiene poco flow,el tipo era un dienja man,te van a dar killing,dame un breik,se perdio tu time,demile de new fucking cabron,que te carajo te pasa pussy man,estas bien crazzy

    25 septiembre 2008 | 20:44

  6. Dice ser uffff

    A mí el spanglish simplemente me parece una jerga bastante pobre a lo UH UH AH AH, ¿wachiman?… vamos para gente sin cultura.

    25 septiembre 2008 | 20:58

  7. Dice ser caribean

    buchín-bush man

    25 septiembre 2008 | 21:09

  8. Dice ser caribean

    wachiman-viene de wach man-botones de hotelbotty man-botty-culo-man-hombrehodman-hombre impotentedienja man-hombre peligrosobuchín o bush man-hombre de camposuky suky-algo buenobrief/modelo de trabajoAppointment/cita/appointment»maria tiene que ir al doctor, pues tiene un appoinment a las 3:00baby/bebe/babyMaria recientemente tuvo un baby, y esta bien cute!.ben/arcon/binJose tiene que llenar cuatro benes de manzanas en el fieldbabyshawer/Mi hermana hace hoy el babyshawer/fiesta que se hace a la futura mamá,unos dias antes de nacer el babychequear/examinar/checkMaria va a chequear al baby que va a babysit por la noche.Dime/10 centavos/dimehey, ese no tienes un dime que me prestes?gial/girl/yalEsa gial esta bien prittyganja/ganjak/hiervaese man vende ganja de la buenahoney/querida/honeyhey, honey, ya tienes la cena lista?lighter/lighter/luzPrestame el lighter para prender la estufaponchar/perforar/punchnecesito ponchar la tarjeta de horario del trabajo todos los dias,en baseball a ese man lo poncharonParking/parkear/donde parkeas tu carro?

    25 septiembre 2008 | 21:30

  9. Dice ser JESUS JOSE ALFREDO FLORES HERRERA

    PARA EL ESPAÑOL vidda ME OARECES UN TRISTE PALETO QUE NO TIENE NI LA MENOR EDUCACION, YO TAMBIEN ESTOY EN CONTRA DEL SPANGLISH PERO TU ERES UN POBRE IGNORANTE Y CORTO DE MENTE PARA DECIR ESO … INDIOS??? SUENA TAN XENOFOBO, OYE TU SEÑOR ESPAÑOL, TUS ABUELOS NO FUERON LOS INMIGRANTES HACE UNOS AÑOS ATRAS???

    26 septiembre 2008 | 03:55

  10. Dice ser para jesus jose

    bueno vidda era mi nick hasta que ese desgraciado lo uso para decir estupideces solo porque soy español y estoy casado con una panameña,aki a los españoles que se casan con americanas se les descrimina para que veas,ese estúpido me ofendio y yo me defendi,pero el uso mi nick para decir esas chorradasy me alegro de haberme ido de españa

    26 septiembre 2008 | 04:12

  11. Dice ser para jesus jose

    tengo muchos amigos en panamá,y en toda america,dios nos hizo a todos por igual,jamas diria nada de esas cosas que a dicho ese loco que se hizo pasar por mi,si ves todos los post te daras cuenta,que llego el punto que me cabreó ese locohablan mucho pero les falta cojones para decirlo a la cara,si aki entran solo a meterse con los latinoamericanos,que se vayan a los foros de las hipotecas que pagan y hablen de su mierda de crisis,que ya mismo viene otra mas y van a ser mas pobres que las gallinas

    26 septiembre 2008 | 04:27

  12. Dice ser curro

    «la Roosvelt nunca duerme»mira, de eso si que no me cabe la menor duda, por una vez decís la verdad. Lo malo es que mi calle tampoco puede dormir.

    26 septiembre 2008 | 08:17

  13. Dice ser curro

    En fin,Lo que se dice un ghetto en toda regla, vamos que allí no queda ni un puto WASPAquí pronto lo lograreis. Ánimo.

    26 septiembre 2008 | 08:19

  14. Dice ser Anti Spanglish 2

    Nada, era para decir, que yo tambien soy anti Spanglish y espero no tener que llegar a oir ese monton de falacias nunca.Spanglish = Anglosajon que no sabe hablar bien el español o hispano hablante que no sabe hablar bien el ingles.Jesus jose, estas pesado con tu mujer Panameña, lo tienes que recordar siempre que escribes¿?

    01 octubre 2008 | 13:26

  15. Dice ser Filóloga

    Gracias a caribean por enseñarnos tantas palabras interesantes que desconocía.El spanglish destroza la riqueza del español pero a la vez es un fenómeno lingüístico muy interesante.

    01 octubre 2008 | 17:53

Los comentarios están cerrados.