¿De dónde surge el llamar ‘chafardera’ a una persona que le gusta hablar de los demás?

Comúnmente es conocida como chafardera aquella persona a la que le gusta ir chismorreando y hablando intimidades del prójimo. Dicho término proviene del catalán safareig (lavadero) y se utiliza desde que antiguamente ese sitio era lugar de reunión de las mujeres que acudían a hacer la colada y aprovechaban para hablar de aquellas personas que nos estaban presentes. Hemos de recordar que por entonces no existían las lavadoras y se debía ir a lavar la ropa a los lavaderos públicos habilitados para tal menester.

Del hecho de acudir a ese lugar nació la locución ’fer safareig’ (hacer la colada)  y como sinónimo ‘ir a cotillear’ y/o hablar de los demás.

La palabra safareig derivó en xafardeig (chafardería) y de ahí a xafardejar (chafardear) y xafardero/a (chafardero/a), siendo desde entonces habitual utilizarlas para referirse al acto y la persona que se dedica a hablar de los demás.

Por último, cabe señalar que además en ese lugar (los lavaderos públicos) nacieron otras expresiones muy relacionadas con el tema, como es ‘lavar los trapos sucios’ en relación a contar intimidades de otros/as y ‘hay ropa tendida’ como modo de avisar que no se puede hablar de según qué cosa delante de una persona determinada o de algún niño que no debe escuchar lo que se dice.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: http://amzn.to/2CbI1Cw

 

 

Fuentes de consulta: vramosp / etimologies
Fuente de la imagen: lasalcublas

7 comentarios

  1. Dice ser Mali

    ¡Aaaah! Muy buena explicación

    Es decir, que iban al lavadero, echaban a lavar los trapos sucios ajenos, pero teniendo en cuenta que no hubiese ropa tendida delatora.

    De este mismo lavadero supongo que salía alguien «vestido de limpio», que es cuando ha sido diana de toda clase insultos o chismes. Pues sí que da de sí un lavadero…

    Por cierto, que en este diario hay mucho/a chafardero/a que chafardean cuando alguien no está presente

    03 septiembre 2012 | 11:42

  2. Dice ser ANTONIO LARROSA

    Los hombres esa costumbre se realizaba y aún se sigue haciendo en la barbeira, y supongo que las mujeres en la peluqueria. Pues de algo se tiene que hablar, en la barbería prima el fútbol y la politica y en las peluquerías supongo que los trapitos y la carestía de la vida.

    Clica sobre mi nombre

    03 septiembre 2012 | 12:57

  3. Dice ser Una

    Muy buena, xafareig = xafardeig. Ahora ya se hace la colada en casa, jejeje, ni falta te hace el poner la lavadora. Lo voy a recomendar en facebook, muy buena. Tantos años diciendo esas palabras y sin ver la similitud. Genial.

    03 septiembre 2012 | 13:11

  4. Dice ser Una

    Ahora ya no es necesario, te traen las noticias al faisbuk. Qué tiempos ahora, a mí dame el futuro.

    03 septiembre 2012 | 13:12

  5. Dice ser Carla

    Que de cosas se pueden hablar en un pueblecito. Que bien lo he pasado este verano.

    Carla
    http://www.lasbolaschinas.com

    03 septiembre 2012 | 15:51

  6. Dice ser El archivista

    Es curioso como surgen las palabras y los usos que le damos, recuerdo como una tarde estando con mis hijos en casa, un amigo me dijo «hay ropa tendida» por estar hablando de temas de adultos y de la cara que pusimos mi mujer y yo mirando por la ventana a ver si era cierto que había ropa en las cuerdas.
    Un saludo

    03 septiembre 2012 | 16:28

  7. Dice ser Sicoloco del castin de Foolyou

    También la peseta era de origen catalán y estaba basada en la palabra «piececita» refiriendose a una pieza de un metal noble.

    03 septiembre 2012 | 18:02

Los comentarios están cerrados.