El término ‘chándal’ apareció aproximadamente hacia 1893, tiene origen francés y proviene de la abreviatura popular de dos palabra: “marchand d’ail”, que significa vendedor de ajos (también genéricamente para llamar al verdulero y/o frutero); hace referencia al jersey de canalé que usaban los vendedores de hortalizas de Les Halles (París) para protegerse del frío.
En el mercado los vendedores vociferaban ofreciendo su producto, pero para ponerle más énfasis obviaban la primera sílaba, por lo que les quedaba algo como “chand d’ail”. Con los años se popularizó la palabra ‘chandail’ que se relacionó directamente con el jersey de canalé.
El uso de este tipo de prenda se aplicó al ámbito deportivo ya que se descubrió que era muy cómodo para dicho fin, evolucionando en el ‘chándal’ que hoy en día conocemos y que se fabrica en infinidad de modelos y con diversos materiales textiles.
Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones
Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: http://amzn.to/2CbI1Cw
Fuentes de consulta: cnrtl / romera / desiderio
Fuente de la imagen: pexels
Muy bueno. Este jamas lo hubiera adivinado.
Carla
http://www.lasbolaschinas.com
01 marzo 2012 | 9:13
Osea, que Fidel Castro hace publicidad de la venta de ajos franceses y no tiene ni idea.
http://corruPPto.elbruto.es
01 marzo 2012 | 9:39
Curioso, mira. Con esto se demuestra que, en su origen, muchas palabras querían decir algo totalmente distinto al uso que se da hoy en día. Es como lo de «entre Pinto y Valdemoro», otra frase curiosa.
01 marzo 2012 | 9:55
Muy bueno Alfred, no tenia ni idea
01 marzo 2012 | 10:03
jajaja a la esteban le gustan jajajaja
http://www.mspointscodes.com/?i=831212
01 marzo 2012 | 12:35
y el de la palabra chirona?
01 marzo 2012 | 12:54
Hubiera jurado que en su creación algo tenía que ver, «Cocó Chandal».
01 marzo 2012 | 13:16
Vamos, que en castellano sería algo equivalente a la palabra «HORTERA», que tambié se refiere a un vendedor de hortalizas.
01 marzo 2012 | 15:55
jajaja !
Nunca te acostarás sin saber algo nuevo, aunque esta vez no creo que aporte mucho a nuestra cultura.
Saludos
08 marzo 2012 | 17:16
sería algo equivalente a la palabra “HORTERA”, que tambié se refiere a un vendedor de hortalizas.
30 marzo 2012 | 22:01