Dan Brown reescribe ‘El código Da Vinci’ para lectores jóvenes: Dan, ¿era necesario?

El escritor Dan Brown (EFE)

El escritor Dan Brown (EFE)

Esta semana, en el mundillo del género de la ficción histórica, hemos tenidos dos noticias: el anuncio de que Ildefonso Falcones lanzará el 31 de agosto la continuación de La catedral del Mar (titulada Los herederos de la tierra) y que Dan Brown está reescribiendo su célebre El Código Da Vinci en clave juvenil para que llegue al mercado anglosajón en otoño. Lo lógico sería decir algo sobre la primera noticia, pero voy a ser sincero… Vamos a tener mucho tiempo de hablar de lo nuevo de Falcones y ¿realmente no sorprende más lo de Dan Brown?

Vamos a ver, reconozco que hubo una época que leí bastantes de los llamados thrillers históricos, en su momento álgido, y que ahora no me quita el sueño que esa moda haya pasado. No me gusta clasificar con ese título a estas novelas ambientadas en el presente con un interés esotérico-misterioso en el pasado, sino a las novelas de suspense ambientadas en el pasado, pero seguramente es más manía que otra cosa. Y sí, Dan Brown nunca fue mi favorito (prefiero, sin ir más lejos, a Matilde Asensi).

Brown ha declarado: «Tengo la sincera esperanza de que esta adaptación de El Código Da Vinci desate en los jóvenes la misma excitación por el descubrimiento que sentí mientras exploraba la historia oculta y los misterios del mundo en el que vivimos». Maravilloso, Dan (¿puedo llamarte así?), pero, como se preguntan en Newsweek, «¿no bastaba con que los jóvenes se leyeran el libro?«.

No me quiero meter en las muchas críticas literarias e históricas que reciben las novelas de este autor. Digan lo que digan, es un creador de bestsellers y algo habrá sabido hacer, aunque a mi no me haya convencido, para vender 82 millones de libros en todo el mundo. No seamos elitistas, que todos tenemos placeres culpables.

Pero volvamos a la adaptación juvenil (a Young Adult, como dicen los anglosajones). ¿Qué sentido le ve Dan Brown a esto? De verdad, ¿El Código Da Vinci tiene acaso violencia gore, sexo salvaje, temas muy adultos o complejidad narrativa que no puedan comprender y disfrutar los adolescentes?  No lo creo, quizá les parezca el profesor Langdon un estirado sabelotodo con un palo metido en el culo como a mí, pero eso no creo que lo vaya a cambiar Brown. De verdad, ¿chicos y chicas que se han leído de cabo a rabo Los juegos del hambre o Harry Potter necesitan que les traduzcan El código Da Vinci?

Esto me reactiva en una vieja reivindicación mía, ¿no os parece que faltan novelas históricas juveniles? Os recuerdo que las pasadas navidades hice una selección y costó de lo lindo. Me consta que en inglés hay más oferta, ¿por qué no en castellano?

Seguramente, el amigo Dan, que de vender su obra sabe un rato, querrá captar al público juvenil (el lector del mañana) haciendo ruido en librerías, aprovechando el estreno en otoño de la película Inferno, adaptación de la cuarta novela de Robert Langdon. Si hasta la editora, desliza esa feliz casualidad cuando habla de la adaptación juvenil. Ya nos quitan hasta la ilusión de malpensar y acertar.

Y vosotros, ¿qué pensáis de esto? ¿veis necesaria una adaptación juvenil de El código Da Vinci?

¡Buenas lecturas!

Puedes seguirme en Facebook, Twitter y Goodreads.

Si te ha interesado, esta entrada, quizá te interese…

5 comentarios

  1. Dice ser Lidia

    Pero si yo me leí sus libros cuando tenía 16 años y los entendí perfectamente xD

    22 mayo 2016 | 10:57

  2. Dice ser Juchumi

    Es decir… va a reescribir su libro para la nueva generacion de jovenes que no sabe ni lo que es el Louvre, ni lo que es la Gioconda ni nada de nada de nada, es decir que será una historia en el que un joven apuesto musculado y que por una casualidad es infectado por un vampiro tiene que resolver un misterio, se acaba tirando a su joven acompañante de la maneras más insólitas con el uso de objetos sexuales ancestrales mientras son atacados en una cabaña del bosque…

    22 mayo 2016 | 11:13

  3. Dice ser República Tercera

    ¿Lectores jóvenes? Dudo que conozcan el tacto de un libro.

    22 mayo 2016 | 13:37

  4. Dice ser marisa

    Que diga mas bien q es incapaz de escribir nada nuevo bueno y q reinventa la polvora. Escritor malo, q se lo inventa todo sin informarse de las ciudades y paises de sus libros, q demuestra ser un ignorante con fobias y prejuicios inutiles y vanales. Pesimo autor.

    22 mayo 2016 | 17:14

  5. Dice ser Dana

    Me encanta tu redacción.

    23 mayo 2016 | 21:44

Los comentarios están cerrados.