Sin efectos especiales Sin efectos especiales

-No deberías llevar esa ropa. -¿Por qué? Sólo es una blusa y una falda. -Entonces no deberías llevar ese cuerpo. 'Fuego en el cuerpo', de Lawrence Kasdan

Las perlas de George ‘Dub-ya’ Bush en el filme de Oliver Stone

Me sorprende el poco ruido que ha originado la noticia de que el Festival de cine de Roma no proyectará el filme de Oliver Stone sobre George W. Bush, porque a Silvio Berlusconi no le gusta que retraten a su amigo como un borracho paleto con arranques violentos. Y digo que me sorprende porque a mí el que un festival de cine que pretende ser serio se pliegue a los gustos personales del primer ministro del país me parece una vergüenza, un tipo de censura inadmisible, un escándalo. No sé, quizá la culpa sea de que a estas alturas ya no sorprende nada de lo que pasa en la bella Italia que Berlusconi se está construyendo a medida. (Desde aquí mando un bacio a todos mis amigos italianos).

Al margen del asunto de la censura, creo que en el fondo todo este tipo de medidas acabarán beneficiando a la película, porque generan una publicidad extra y un debate que suscitarán el interés por verla. De momento, como la película no la querían en Roma, la han aceptado los organizadores del Festival de cine Londres, que tiene mucha mayor proyección comercial que el italiano.

Pero lo que yo quería dejaros en el post es el divertido cartel del filme, un póster plagado con algunas de las perlas que ha soltado la boquita de George W. Bush durante sus dos mandatos en la Casa Blanca.

En lo alto, coronando la retahíla de meteduras de patas, una gran W subtitulada ‘Dub-ya’, que es como pronuncian los ciudadanos más incultos de Texas la uve doble en inglés. También es el mote despectivo como se conoce a George W. Bush. Debajo frasecitas como:

Nuestros enemigos son innovadores e ingeniosos. También nosotros. Nunca paran de pensar en nuevas formas de dañar a nuestro país y nuestra gente. Nosotros tampoco.

Sé que los humanos y los peces podemos coexistir pacíficamente.

Hay muchos médicos que se están quedando sin trabajo. Hay muchos ginecólogos que no pueden practicar su amor por las mujeres en este país.

Me siento honrado por estrecharle la mano a un valiente iraquí al que Sadam Hussein amputó las manos.

They misunderestimated me. Ellos me infraestimaron (en lugar de subestimaron).

En fin, una apología del disparate.

¿Creéis que la polémica beneficiará al filme? ¿Iréis a verlo? ¿Os imagináis un filme político de este tipo en España?

P.D. el de la foto es Josh Broslin, caracterizado como Bush. El reparto incluye a Elizabeth Banks, como Laura Bush; Thandie Newton como Condoleezza Rice; Richard Dreyfuss como Dick Cheney y Jeffrey Wright como Colin Powell.

26 comentarios

  1. Dice ser El doble rasero

    Bueno, criticas a Berlusconi pero me censuras a mi.

    30 noviembre -0001 | 00:00

  2. Dice ser Pablo

    Sí que tienes razon, sí. Ya lo dice el refrán: «La verdad duele». Y seguro que al mafias de Berlusconi le fastidia que se cuenten esas verdades de su amigo. No hay nada peor que la censura a dia de hoy pues lo que hace es multiplicar el interes y la difusion. Este tipo de cosas son las que intentan producir las empresas de publicidad y promocion hoy en día con la llamada Publicidad Viral. No hay nada mejor que un toque de efecto así. Se producirá un efecto you tube. La película será un exito. Seguro.

    16 septiembre 2008 | 09:38

  3. Dice ser Rami

    Iré a verlo…. todo lo que vaya en contra de «Dub-ya» 🙂 me atrae.

    16 septiembre 2008 | 09:59

  4. Dice ser Fali

    Vaya tela, solo en eeuu podian tener un presidente asi de lerdo… lo de estrecharle la mano al de las manos amputadas em ha matao… vaya malito mental…

    16 septiembre 2008 | 10:05

  5. Dice ser dede

    No es infraestimaron. Es «malententendieroestimaron». A ver si aprendemos inglés.

    16 septiembre 2008 | 10:11

  6. Dice ser dede

    No es «al que Saddam Hussein amputó las manos» sino «al que Saddam Hussein amputó LA MANO». No manipuleis

    16 septiembre 2008 | 10:12

  7. Dice ser Peter from Dublin

    Me hace sonreir porque los comentarios son realmente divertidos, pero me entristece pensar que no se dijeron en tono de comedia sino que el tio que domina medio mundo es en realidad asi de tonto.Dede, me quedo con la traduccion de Diana. Como puedes criticar la traduccion de una palabra que no existe? Tanto te aburres? Misunderstood no es la unica palabra que usa el mis al comienzo, miscarry o misadventure como seguron sabras tambien lo usan y solo indican un giro contrario a la palabra original.A ver si aprendemos ingles… y un poco de humildad

    16 septiembre 2008 | 10:52

  8. Dice ser a

    a ver si manipulamos menos y nos ceñimos más a la verdad, que tenés un código deontológico!!! ¿periodismo? no haceis periodismo, lo que os va es el morbo

    16 septiembre 2008 | 10:52

  9. Dice ser morbo2 to too.

    No estoy seguro, pero me parecio escuchar al Bush decir sobre el huracan IKE y la falta de gasolina algo asi ….. » Vamos a asegurarnos de que no falte petrol para la gente y que estos(la gente) no sean ‘gaseados'(SO THEY ARE NOT GASED) » .No pude escuchar la expresion de nuevo, pero si estoy equivocado, disculpen …..

    16 septiembre 2008 | 11:07

  10. Dice ser Para partirse, vamos

    Ja, ja. Que graciosas las meteduras de pata de Bush. La ultima ha sido bombardear un poblado afgano asesinando a 60 niños por un chivatazo no comprobado. Y en vez de estar pidiendo el procesamiento de ese criminal estamos riendonos de sus gracietas.

    16 septiembre 2008 | 11:21

  11. Dice ser Gema

    «¿ustedes tambien tienen negros»Bush al presidente de Brasil.

    16 septiembre 2008 | 11:44

  12. Dice ser Blank

    El cartel es estupendo. ¿Lo venderán en algún sitio?

    16 septiembre 2008 | 11:50

  13. Dice ser El doble rasero

    Es una pena que quieras ver una película de Oliver Stone. Recuerdo su PATÉTICA película «Comandante», donde hace una apología al peor asesino que haya pisado tierras americanas.Pero claro, si nos fijamos en la paja del ojo ajeno… es lo que sucede.Es como los que se les edulcuroba la vida con las estúpidas películas del listillo Michael Moore (mentiroso y manipulador hasta la médula).Sobre todo, a los que se le edulcoraba la lengua para echar pestes de EEUU con «Bowling for Columbine» y luego no ven que eso pasa en España todos los días y que sin poder acceder a las armas de fuego, muchos asesinan a golpes a otros.Venga, difrutad con las tonterías, que eso os ennoblece

    16 septiembre 2008 | 11:56

  14. Dice ser Lalola

    Bueno, el que Berlusconi censure a Oliver Stone, no es para defender a su amigo Bush (como dice Pablo), sino para darse propaganda él mismo porq en realidad Berlusconi no puede tragarse a Bush, pero tiene q hacerle la rosca, igual q hizo Aznar…

    16 septiembre 2008 | 13:39

  15. Dice ser Natalia

    Pues eso es exactamente lo que es, un borracho paleto con arranques violentos y Berlusconi un cerdo come mocoshttp://www.nataliamsn.com

    16 septiembre 2008 | 13:41

  16. Dice ser dede

    Peter from Dublin, a ver si te aprovecha la estancia si realmente estás allí. ¿Qué sentido tendría la frase si la primera sílaba proviniera de miscarry o misadventure?. Es evidente lo que quería decir Bush. La traducción de Diana es mala, porque pierde la gracia, y porque no es fiel.En cuanto a mi falta humildad, da la casualidad de que nunca nadie sabrá quién soy, con lo cual dificilmente se puede entender mi comentario como una chulería.Por último, sería buena cosa que pusieras algún acento o símbolo «¿¿¿», más que nada,por respeto al idioma español.

    16 septiembre 2008 | 13:54

  17. Dice ser Pablo

    Lalola: sí, también puede ser un acto de autobombo de Berlusconi. ¿Quién sabe? De hecho, no sé si ambos magnates son amigos o no. Pero es lo que siempre se dijo, ¿no?

    16 septiembre 2008 | 14:13

  18. Dice ser Mich

    Joder dede, pero como puedes ser tan tonnnnnnnnnnnnnto la madre que me pario, no sabes que los que vivimos en UK no podemos teclear tildes ni la apertura de la interrogacion.Paleto de los cojones

    16 septiembre 2008 | 14:36

  19. Dice ser Pablo

    Milch. Me pasa lo mismo; pero si utilizas windows como sistema operativo puedes instalar el teclado castellano. Y después variar entre idiomas simplemente pulsando shift-alt.

    16 septiembre 2008 | 14:48

  20. Dice ser DavidMM

    Yo iré a verla, seguro. Para criticar a alguien (o algo) hay que conocerlo, no?Y para seguir con la polémica, yo lo traduciría como «Ellos me malinfravaloraron».Saludos

    16 septiembre 2008 | 15:04

  21. Dice ser Dede

    Milch, me da vergüenza ajena que estés en Inglaterra. Con semejantes maneras, seguro que nos haces muy buena propaganda a los españoles. Hazme un favor. Dí que eres catalán.

    16 septiembre 2008 | 15:09

  22. Dice ser Mich

    Catalana tu puta madre.

    16 septiembre 2008 | 15:25

  23. Dice ser Dede

    Jajajaja, destilas clase por todos los costados.

    16 septiembre 2008 | 15:50

  24. Dice ser Chacho

    Qué petardos sois…dejad de mediros el miembro, entre el facha dede, y el mich buchanan de erasmus vamos apañados…Yo tb lo traduciría como «me malinfravaloraron» o «malsubestimaron», qué más da, una cagada lingüística como las que tenemos todos a diario, sólo que no hay mil cámaras y micrófonos que lo atestigüen. Más me preocupan sus otras cagadas, que no las lingüísticas, que la caída del imperio yanki que estamos viviendo estos días es una causa-efecto

    16 septiembre 2008 | 18:04

  25. Dice ser Mich Buchanan

    jajaja Buchanan de Erasmus vamossssssssssssssssssssssssDEDE = CAPULLO! XD

    16 septiembre 2008 | 19:02

  26. Dice ser Hoteles Benidorm

    qué mal ésta censura cinematográfica..muy mal por el festival de cine de roma..muy mal

    12 octubre 2008 | 17:48

Los comentarios están cerrados.