Este es el poema original de ‘Pesadilla antes de Navidad’ de Tim Burton

Le debemos muchas cosas al genio creador de Tim Burton, desde Eduardo Manostijeras hasta Frankenweenie, pasando por Batman La novia cadáver (amén de unas cuantas inspiradas en obras de Roald Dahl).

El legado de Burton fue enseñar al gran público, ese ávido de material comercial y figuritas de márketing, que había vida más allá de Disney, y que el cine infantiil podía rezumar arte y denuncia social, más allá de los príncipes azules y las princesas necesariamente rosas. Y, entre ellas, yo creo que Pesadilla antes de Navidad fue la pionera, la primera ampliamente conocida y de la que aún hoy, 28 años después, todo el mundo puede hablar.

Es probable que sepáis que, a pesar de que en el imaginario popular esta película es de Tim Burton, en realidad la película no es suya. Es decir: él puso mucho, eso es innegable, pero la película la dirigió Henry Selick, otro genial cineasta responsable también de Los mundos de Coraline, James y el melocotón gigante y la recién estrenada Wendell & Wild (la tenéis desde el pasado viernes en Netflix). Burton fue productor de la cinta, pero en todo el proceso de producción de la película, que duró tres años, solo se personó en el set en cinco ocasiones, para discutir diferencias creativas.

¿Qué hizo, pues, Tim Burton?

Burton es el responsable del ideario: él escribió, en los años ’80 y mientras era animador en la Disney, un largo poema inspirado en un escaparate que vio un día, por casualidad, cuando estaban quitando la decoración de Halloween y poniendo la de Navidad y, por un breve período de tiempo, calabazas, esqueletos y brujas convivieron con elfos, regalos y Papá Noel.

Cuando Disney lanzó en 2008 la edición especial para DVD y Blu-Ray, incluyó un cortometraje de animación donde el magistral Christopher Lee narraba el poema original.

Un poema absolutamente precioso narrado por una voz inigualable. Una maravilla, un regalo de Halloween 🙂

Hoy, como curiosidad y para celebrar este día que, como sabéis, tanto me gusta, me he tomado la libertad y el tiempo de traducirlo al castellano, respetando en lo posible la métrica y la rima y conservando su contenido.

Espero que lo disfrutéis 🙂

 

Era tarde, un otoño, en Halloweenland.

y el aire congelado se sentía.

Contra la luna, un esqueleto cansado

se sentó solo en una colina.

Alto, delgado, pajarita de murciélago.

Skellington de apellido, su nombre era Jack.

En Halloweenland se aburría,

allí donde todo siempre era igual.

 

«Estoy cansado del miedo, del terror, de atemorizar.

Cansado de ser algo que se mueve en la oscuridad.

Cansado de observarte mientras me quedo muy quieto,

me duelen los pies de mis danzas de esqueleto.

No me gustan los cementerios ni los lugares sin luz.

Ha de haber algo más que vivir gritando ‘¡Boo!’».

Entonces desde una tumba, con un salto espectacular,

se acercó gimoteando una niebla espectral.

Era un perrito fantasma, apenas sabía ladrar,

con una naricita roja que brillaba en la oscuridad.

Era Zero, el perro de Jack, sin duda su mejor amigo,

aunque Jack no lo oyó llegar, y Zero quedó entristecido.

Toda la noche y el día entero

Jack caminó con desaliento.

Y en la profundidad del bosque

Jack tuvo una visión

justo antes de la noche:

En unos árboles, muy cerca,

había tres puertas talladas;

ante un Jack asombrado

las tres se levantaban

pero había una de ellas

que parecía que lo llamaba.

Emocionado abrió la puerta

y lo atrapó una fuerte nevada.

Jack no lo sabía, ¡pero había ido a parar

al centro de un lugar llamado Navidad!

Sumergido en las luces se llenó de alegría:

Al fin había encontrado el sentimiento que quería.

Y para que sus amigos no lo acusaran de mentir

cogió calcetines llenos de caramelos y regaliz.

Una foto de Santa con todos sus elfos.

Regalos junto al fuego, juguetes por el suelo,

Cogió muñecas, coches, trenes.

Luces, decoraciones, la estrella del árbol…

Y hasta del letrero de “Navidad”

se llevó la letra ene.

Cogió todo lo que pudiera relucir o brillar,

incluso cogió un puñado de nieve.

Lo robó todo y a escondidas, sin más,

lo llevó todo consigo a Halloweenland.

Al llegar sus seguidores admiraron los souvenirs,

pero nadie estaba preparado para lo que estaba por venir.

Muchos se entusiasmaron, algunos se asustaron:

Jack estaba dispuesto a cambiar Halloween.

En los días siguientes, bajo truenos y relámpagos,

Jack se sentó solo, totalmente obsesionado.

«¿Por qué a ellos les han dado la risa y la alegría

y a nosotros los cementerios y el miedo en la noche sombría?

¡Yo podría ser Santa! ¡Repartir regalos!

¿Por qué él puede hacerlo año tras año?»

Indignado por la injusticia, Jack pensó y pensó.

Y se le ocurrió una idea… «Sí… Sí… ¿Por qué no?»

En Navidad, Santa estaba en sus faenas

cuando escuchó un susurro a través de la puerta.

Y al abrir, consternado,

vio tres horrendas criaturas, tres pequeños disfrazados,

que abrieron sus sacos

y gritaron: «¡TRUCO O TRATO!».

Santa fue capturado y llevado ante Jack

que en aquel secuestro era la mente criminal.

Todo el mundo se reunió en Halloweenland

para por primera vez ver a Santa Claus.

Y mientras miraban con recelo al extraño viejo,

Jack relató a Santa su magnífico plan maestro:

«Mi querido señor Claus, ¡creo que es un crimen

que tengas que ser Santa todo el rato!

Ahora yo sembraré alegría y entregaré regalos.

Cambiaremos de lugar.

Yo seré Santa este año.

¡Seré yo quien te diga: “¡Feliz Navidad!”.

Tú puedes descansar, puedes ir a mi ataúd.

Puedes rechinar puertas, hacer ruidos, gritar “¡Boo!”.

Y, por favor, no pienses mal de mi propuesta.

Prometo hacer de Santa todo lo bien que pueda».

Y aunque Jack y sus amigos creyeron hacer un buen trabajo

su plan de Navidad resultó un tanto macabro.

Durante Nochebuena prepararon los regalos

y Jack unió los renos a un ataúd por las riendas,

pero cuando todo estaba a punto de empezar

sobre Halloweenland cayó una densa niebla.

Jack dijo: «¡No podemos despegar!

¡Es demasiado gruesa!

No podrá haber Navidad.

No seré San Nicolás…»

Entonces una lucecita roja atravesó la oscuridad.

¿Qué podría ser? ¡Era Zero! ¡El perro de Jack!

Jack dijo: «Zero, amigo mío,

necesito de tu luz.

¿Vendrás esta noche conmigo

guiando mi ataúd?»

Ser tan necesitado era el gran sueño de Zero,

así que felizmente se puso al frente del vuelo.

Y mientras el ataúd cargado empezó su vuelo fantasmal,

Jack rio y gritó: «¡Buenas noches a todos! ¡Y Feliz Navidad!».

Era la pesadilla antes de Navidad, y en toda mansión

nadie estaba en paz, ni siquiera un ratón.

Los calcetines decoraban la chimenea con gusto.

¡Cuando amaneciera todos se llevarían un buen susto!

Los niños, acurrucados en sus pequeñas camitas,

con monstruos y calaveras tendrían pesadillas.

La luna, colgando sobre la nieve recién caída

lanzó un manto misterioso a la ciudad maldecida.

Y ahora sonaba como un quejido la risa de Santa.

Y sonaban como huesos parloteando las campanas.

Y lo que apareció ante sus ojos fue un trineo

con forma de ataúd, tirado por esqueletos de ciervos,

y un conductor, esquelético y feo, haciéndolos volar.

Y supieron, al momento, que no podía ser San Nicolás.

Con verdadera alegría, de tejado en tejado

Jack repartió felizmente cada juguete y regalo.

Saltó y se deslizó de una azotea a la siguiente,

con regalos que parecían traídos desde la muerte.

Jack, con gentileza, hizo su trabajo…

Sin percatarse de que el mundo estaba aterrorizado.

Visitó la casa de David y Susan;

les dejó dos cachorros sacados de una tumba.

Después en el hogar del pequeño Pablo

dejó una muñeca poseída por el mismísimo Diablo.

Un osito vampiro con dientes afilados.

Un tren con tentáculos.

Una marioneta con un hacha.

Una planta carnívora

disfrazada de guirnalda.

Hubo gritos de terror, pero Jack no los oía.

La Navidad lo había invadido de alegría.

Jack al fin, desde la estrellada noche, miró hacia abajo

y vio la conmoción, el ruido y la luz bajo los tejados.

«¡Lo están celebrando! ¡Parece muy divertido!

Seguro que se sienten muy agradecidos».

Pero lo que él creyó que eran fuegos artificiales

eran en realidad proyectiles que pretendían ser mortales.

Jack azuzó a Zero: ¡tenían que subir!

Y volaron tan lejos como pudieron,

hasta que, de pronto, los alcanzó un misil.

Y mientras caían al cementerio, ocultos en la oscuridad,

se escuchó una voz de nuevo: «¡Buenas noches a todos! ¡Y Feliz Navidad!».

Jack se encaramó en una gran cruz de piedra,

y desde ahí revisó su increíble pérdida.

«Pensé que podría ser Santa, de verdad que lo creía».

Estaba tan confuso que hasta el alma le dolía.

Sin saber dónde acudir, miró hacia el cielo sin más.

Se dejó caer en la tumba y empezó a llorar.

Y cuando Zero y Jack yacían juntos y arrugados

escucharon una voz, muy familiar, a su lado.

«Mi querido Jack —dijo Santa—, aplaudo tu gesto.

Sé que no pretendías causar todo esto

y por eso ahora estás triste y destrozado,

pero robar la Navidad… Nunca debió haber pasado.

Espero que sepas que Halloween es donde debes estar.

Hay mucho más, Jack, que me gustaría contar.

Pero ahora debo irme, porque casi es Navidad».

Jack de vuelta a casa se puso triste, pero, como en un sueño, al fin

Santa llevó la Navidad a la ciudad de Halloween.

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Antes de enviar su comentario lee atentamente las normas para comentar en 20minutos.es.
    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Información sobre el tratamiento de sus datos personales

    En cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales le informamos que los datos de carácter personal que nos facilite en este formulario de contacto serán tratados de forma confidencial y quedarán incorporados a la correspondiente actividad de tratamiento titularidad de 20 MINUTOS EDITORA, S.L, con la única finalidad de gestionar los comentarios aportados al blog por Ud. Asimismo, de prestar su consentimiento le enviaremos comunicaciones comerciales electrónicas de productos y servicios propios o de terceros.

    No está permitido escribir comentarios por menores de 14 años. Si detectamos el envío de comentario de un usuario menor de esta edad será suprimido, así como sus datos personales.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies.

    Los datos personales se conservarán indefinidamente hasta que solicite su supresión.

    Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, supresión y portabilidad de sus datos, de limitación y oposición a su tratamiento, así como a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, cuando procedan, ante el responsable citado en la dirección dpo@henneo.com

    Le informamos igualmente que puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos, si no está satisfecho con en el ejercicio de sus derechos.