Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Entradas etiquetadas como ‘español’

Christina Aguilera vuelve a cantar para Disney, y en español, en la banda sonora de ‘Mulán’

Han tenido que pasar 22 años para que Christina Aguilera, una de las mejores voces de la música pop contemporánea? regresase al redil donde comenzó su meteórica carrera.

Disney y la Aguilera vuelven a encontrarse, y lo hacen de nuevo gracias a Mulán, la historia (esta vez de acción real) a la que Christina ya le puso voz en 1998.

Loysl Brave True, que así es como se llama la canción inédita de la peli de la factoría Disney se acaba de estrenar y la acogida no podría haber sido mejor.

Así de feliz se ha mostrado Christina Aguilera con esta nueva experiencia:

Feliz y contenta porque también a grabado una nueva versión de Reflection, sin ninguna duda, una de las canciones más reconocidas y recordadas de las películas Disney, Christina Aguilera regresa a Mulán con una canción que seguro os va a encantar.

Por si esto fuese poco, tal y como ya hizo hace 22 años, la Aguilera también ha grabado la versión en castellano de este nuevo tema. Sus raíces ecuatorianas, por parte de padre, siempre han estado muy presentes en sus canciones. Suena así:

Si hace más de 20 años, en España, la voz cantante de esta película era la de Malú… ¿Lo será también en esta ocasión? Cruzo los dedos.

Aquí te dejo la letra de Loyal Brave True en español:

EL MEJOR GUERRERO (Christina Aguilera)

La guerra pesa
Sobre mis hombros
Brilla con otra luz
Por los que amo
Es que aún respiro
Y el cielo es más gris que azul

Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuesta responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser

Entre las llamas
Mi corazón es fiel
Cuelgo de un hilo
Todo es peligro
El filo del miedo es cruel

Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuesta responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser

Frías mañanas
Sueños sin fin
Noches en vela
Yo sin dormir
Busco la fuerza
Que falta en mí
Y no estás aquí

¿Quién soy yo sin mi armadura?
Con mis pasos en sus pies
Que me alcance la bravura
Yo el mejor guerrero quiero ser

La gran metedura de pata con Gisela en los Oscar

Anoche España ganó en los premios Oscar, y aunque no nos llevamos ninguna estatuilla a casa (pese a que, con el permiso de Antonio Banderas, tanto Dolor y Gloria, como Klaus se lo merecían absolutamente), Gisela, nuestra genial triunfita Disney, hizo que nuestro país quedase fantásticamente representado gracias a su actuación en la gala.

Aquí tienes la actuación de las Elsas de Frozen dándolo todo en el escenario del Dolby Theatre al ritmo de Mucho Más Allá.

Una frase le fue suficiente para enamorarnos a todos y conquistarnos con su mirada seductora a cámara. ¡Qué maravilla!

¿En serio? ¿No os chirría algo? No me gusta nada eso de “castilian” jooooooo. Si bien es cierto que el castellano y el español son lo mismo según la RAE, se usa para diferenciarse de otras lenguas vernáculas, pero a mí me resulta muy raro y hasta me parece una cagada que los norteamericanos quieran diferenciar un idioma que, en realidad, es el mismo. Esto me parece tan absurdo como lo de decir que Antonio Banderas es negro.

En las redes sociales, este momento no ha pasado desapercibido. ¿Puedo añadir un nuevo idioma a mi currículum?

Por cierto, Idina Menzel demasiado diva, y la mexicana totalmente desafinada. No es nada fácil ese estribillo…

Varios países podrían ir a Eurovisión cantando en castellano

En España tenemos una relación de amor/odio con nuestro idioma en Eurovisión. Desde que La Década Prodigiosa lo hiciese con Made In Spain y después de que Rosa se marcase un spanglish con su Europe’s Livin a Celebration, han venido detrás otros artistas que han querido hacer lo mismo (D’NashRuth Lorenzo, Barei, Manel Navarro…)

Amo mi idioma, me siento más español que el Fary y soy riojano (cuna del castellano), pero en ocasiones… he defendido cantar en inglés en el Festival. Mi razonamiento era lógico: “Si vamos a un certamen internacional… el inglés entra mejor” pero claro, las cosas han cambiado (gracias Enrique Iglesias, gracias Luis Fonsi).

Nuestro idioma está tan de moda en el mundo que este año, tal y como apuntaba hace unos días Vanity Fair, es posible que no solo nosotros cantemos en castellano. Hay varios países que, a falta de decidir cuál será su canción elegida, cuentan con temas en español en sus preselecciones. Vamos a escuchar esas canciones:

RUMANÍA: Que nuestros 12 puntos vayan a parar a Rumanía no es una novedad, pero que la canción rumana suene en español puede ser de lo mejorcito. Nada más y nada menos que tres canciones han optado para ir a Eurovisión. La de Waleska de España (que es mexicana y parece una copia del chino de Ruth Lorenzo, por no hablar del asombroso parecido de su tema con el Pray de Tina Cousins ) ya ha sido descalificada. No sabemos si los otros dos temas pasarán a la semifinal rumana hasta el 11 de febrero. Yo me quedo con la de Feli. Me gusta y todo.

 

ARMENIA: Si habías flipado con las canciones rumanas… las armenias son para mear y no echar gota. La primera tiene un pase, pero es que lo de Kamil Show es un auténtico despropósito.

NORUEGA: A la preselección del país nórdico se presenta cantante de origen chileno Alejandro Fuentes, que fue conocido en Noruega gracias a su participación en el OT de allí en 2005. Su canción… flojita, parece una de Tutto Durán.

 

MOLDAVIA: Sin ninguna duda mi favorita. Y no solo porque sea un tema compuesto y escrito por mis queridos Rafael Artesero (autor de Que Me Quiten Lo Bailao) y Juan José Santana (presidente de OGAE España), es que Nicoleta Sava, la cantante que la interpreta es tremenda y ha causado un gran revuelo en las redes.

 

SUECIA: Aunque todavía no hemos escuchado su canción (habrá que esperar hasta el 17 de febrero), sabemos que el artista hip hop Moncho, intentará ganar el Melodifestivalen con Cuba Libre, un tema que todo apunta a que será también en castellano.

 

Los pesados de la R.A.E. tienen que estar de contentos… con esto, y con que este año todas las canciones que eran candidatas a representar a España eran en castellano.

Visto, escuchado y analizado todo esto… ¿qué te parece? ¿Te gustaría que, además de nosotros, algún otro país vaya cantando en nuestro idioma? Es para pensarse la respuesta eh…

Ricky Martin en España: un concierto sobresaliente pero con un gran fallo

Ver a Ricky Martin en concierto es siempre una gran experiencia. Es uno de esos artistas que no te defrauda, que da a su público exactamente lo que él quiere ver.

El pasado martes estuve viéndolo en Madrid y, como siempre, fue increíble… con algún “pero”.

Las medidas de seguridad del Palacio de Deportes de Madrid se habían reforzado después del atentado de Manchester a la salida del show de Ariana Grande, y es de agradecer. Todo funcionó a la perfección: se cacheó a la gente más exhaustivamente y las salidas estaban mejor indicadas que nunca al abandonar el recinto.

¿El concierto? Un auténtico grandes éxitos del puertorriqueño. Lleno de energía, bailarines “to petaos” (y bailarinas preciosas), su música, sus baladas y su carisma y buen hacer. Nada de playback, se puede cantar y bailar a la vez.

La voz de Ricky estuvo perfecta, su energía también, sus movimientos… como hace 20 años, su pelo con demasiado tinte y el público a medio gas. ¿Qué le pasaba al respetable madrileño? Pues lo normal… Ricky, no puedes venir a España y cantarnos todos tus grandes éxitos en inglés. No nos los sabemos… (yo sí, pero porque soy un frikazo).

Las versiones en inglés de temas tan imprescindibles como Livin’ La Vida Loca, She Bangs o La Copa de La Vida, hicieron que el público estuviese más frío y que incluso se mosquease como puedes ver en mi vídeo.

Y es que es normal que nos enfadase porque es como cuando vas a ver el musical de El Rey León y en lugar de escuchar a Timón y Pumba cantando “Hakuna Matata qur bonito es vivir”, les oyes diciendo “Hakuna Matata vaya frase genial” Miren señores, por ahí yo no paso, y así fue: No pasamos.

Ricky Martin cantaba lo que le daba la gana y nosotros las canciones en castellano… Se fue a New York city, a la torre de un hoteeel…”. Y punto.

Esa falta de implicación de Ricky con el público que primero le descubrió es una cagada como una casa.

En cualquier caso el show estuvo bien. No era un gran montaje y el escenario no era nada del otro mundo. Muy básico todo. Pero lo importante es que Ricky, y su esencia estaban presentes y brillaron como siempre suele hacer.

La organización (prensa, marketing, seguridad, accesos…) de 10.

Ricky de 11.

El concierto, un 7 (haber cantado en castellano).

Y si te gusta lo que ves… no te lo pierdas en los próximos conciertos que va a dar en nuestro país. Aquí tienes todas las fechas de su gira española 2017. Le quedan todavía un montón.

Y claro… ¿Por qué esta gira de Ricky no es tan espectacular? Pues porque todas las luces, las plataformas móviles, los fuegos y el brilli brilli en exceso se lo guarda para su residencia en Las Vegas… Normal, por otro lado.

¡¡Qué atrevidos!! Crecen en youtube las versiones en castellano del ‘Hello’ de Adele

la foto(6)Hace un tiempo compartí con vosotros uno de los primeros covers que escuché en castellano de Hello, el último gran éxito de Adele. Pues bien, ahora que ya van pasando las semanas, y que la canción sigue en lo más alto de todas las listas musicales del mundo entero, hay aún más versiones.

A través de facebook me ha llegado esta del cantante murciano Salva Ortega, y la verdad es que no está nada mal. La canción cobra un toque cañí y pese a que tiene algún fallito de intencionalidad a la hora de la adaptación de la canción, creo que está bastante digna.

 

Otra de las versiones que me ha sorprendido, tendrás que adivinar si para bien o para mal, es la de Sandra Cabrera.

 

Otra a tener en cuenta es la del asturiano Mario Casanovas. Ese toque rockerillo mola mucho. La letra… bueno…

 

Caro Bermúdez, es otra de las que se ha animado a hacerlo en español.

 

Y ellos, Kevin Karla & La Banda, son los que hacen más, y mejores, versiones en español de todo youtube.

 

Y así podría seguir mucho y mucho rato compartiendo con vosotros distintas versiones de este hitazo pero… ¿Os gusta como suena en castellano? A mi me resulta muy raro. Como autor de canciones, a veces me cuesta escribir en nuestro idioma porque estoy muy acostumbrado a escuchar música en inglés. ¿Qué os parece? ¿Pensáis que Hello hubiese tenido tanto éxito y hubiese calado tan hondo si la letra hubiese sido la de una de estas adaptaciones? ¿Cuál es para ti la mejor adaptación?

En mi opinión, aunque me gustan, al cantarla en castellano, le restan intencionalidad, intensidad y magia a la versión original. Y ojo, que soy defensor de nuestro idioma a ultranza eh…

‘Il Volo’, los representantes italianos de Eurovisión, graban su canción en español

Shoot of the Opera trio Il Volo for their Christmas 2013 CD packaging. Photographed at Lionshare Studio.8255 Beverly Blvd. Suite 219. Los Angeles, CA 90048. 323.424.3691

No son los más guapos y probablemente tampoco los que mejor cantan, aunque lo hacen impresionantemente bien, pero Il Volo conquistaron a Europa en la última edición de Eurovisión con su éxito Grande Amore (quedaron terceros).

Llevan años en esto del mundo de la música y pese a que puedan parecer la ‘copia yogurina’ de Il Divo, estos italianos tienen su propio sello de identidad y lo demuestran continuamente. Ahora, que están inmersos en plena promoción, han decidido ir más allá, Italia y Europa no son suficientes, después de salir victoriosos en el Festival de Sanremo y Eurovisión, quieren triunfar en el mercado hispano, marcando latinoamérica como su próxima meta.

Aquí tenéis la versión en castellano del tema que tantos buenos momentos les ha dado. Gracias a Dios no han traducido el título, porque en este tipo de versiones algunos hubiesen sido capaces de titularla ‘Amor Grande’, y hubiese sonado horriblemente mal.

 

Como curiosidad, no es la primera vez que cantan en español…

Xuso Jones finaliza su contrato con Universal Music y publica su primer single en castellano

Foto-Xuso-Jones-2014-2015Hoy se ha publicado Todo lo que tengo, el primer single de Xuso Jones en castellano. Después de publicar sus primeros trabajos con la discográfica Universal Music, ahora el murciano emprende su camino por su cuenta.

Le conocimos gracias a un vídeo que grabó con unos colegas en el McAuto y que ya tiene más de 6 millones de visitas en youtube, después lanzó su primer disco y participó en Tu Cara Me Suena y Tu Cara Me Suena Mini, como compañero de Abril, la ganadora del concurso.

A la espera de ver el videoclip, que se ha grabado este fin de semana en Murcia y que visualmente será muy impactante (piano, agua, mucha agua…), aquí tenéis un adelanto del tema y el link para poder comprarlo en iTunes.