Dando la nota Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Entradas etiquetadas como ‘español’

Christina Aguilera posa desnuda en unas fotos para promocionar su nuevo disco en castellano

Christina Aguilera no lo necesita pero… siempre va bien un poquito de promoción a costa de lucir cuerpazo ¿verdad?

La diva americana con sangre latina vuelve a cantar en castellano para un nuevo disco (en esta ocasión se trata de un EP) después de más de 22 años de su exitoso Mi Reflejo. Christina Aguilera, a la que recientemente escuchamos cantando en nuestro idioma gracias a la banda sonora de Mulán, acaba de publicar La Fuerza, un disco de seis canciones en el que están incluidos temas como la balada Somos NadaPa Mis Muchachas, junto a Nathy Peluso, Nicki Nicole y Becky G, y Santo, su nuevo tema con el puertorriqueño Ozuna.

Para promocionarlo, como os comentaba, bien vienen unas fotitos ligeritas de ropa y posando completamente desnuda para así caldear las redes.

(haz click en las fotos para ampliarlas)

Sobre el disco, ¡me encanta! Y me gusta mucho escuchar a Christina Aguilera cantando una ranchera como La Reina. Una pena que no hay aprovechado esta vena latina suya para ser la voz cantante de algunas de las recientes películas de animación que ha estrenado Disney. ¿Os la imagináis en Encanto? ¡Sería una pasada!

Por cierto, te recuerdo que este verano Christina Aguilera vendrá a España de concierto para actuar el 22 de julio en el Valencia Diversity Festival junto a artistas como Iggy Pop, Måneskin o los Black Eyed Peas, y el 25 de junio en el Mallorca Life Festival, donde también estarán C. Tangana, Muse o Franz Ferdinand.

Te dejo el disco en Apple Music para que lo escuches, y por aquí tienes el link a Spotify.

Lady Gaga y su acento italiano podrían ganar Oscar: Las primeras imágenes de ‘La Casa Gucci’

¡Espectacular! ¡Impresionante! ¡Inigualable! Lo de Lady Gaga es de otro planeta y no tengo ni idea de cuándo le vamos a dar todo el reconocimiento que se merece.

El próximo 24 de noviembre se estrenará en todo el mundo House Of Gucci, la película dirigida por Ridley Scott que narrará la historia de La Casa Gucci.: Un drama a la italiana lleno de polémicas por dinero, traiciones, ambición… ¡promete! Hoy, por fin, se ha estrenado el trailer de la película y no puede tener mejor pinta.

¿Qué me decís de ese acento italiano de Lady Gaga? Brillante. Huele a premio Oscar…

 

¿El reparto? Inmejorable.

 

La única pega que le veo a esta película es el doblaje en castellano. Si bien es cierto que en nuestro país tenemos a los mejores actores de doblaje del mundo, también creo que el doblaje de Lady Gaga en la versión del trailer en castellano deja bastante que desear. El característico acento italiano que pone Gaga a la hora de interpretar se pierde totalmente. ¿No hubiese sido más apropiado una actriz con acento italiano? Pregunto. Yo, la veré en versión original.

Selena Gomez, la falsa patriota que hace el ridículo hablando en español

Partamos de la base de que me encanta Selena Gomez, me gusta su música, como actriz y su trayectoria es envidiable y ella me parece un ser de luz… pero lo último que está haciendo me abochorna un poco.

Selena quiere conquistar el mercado hispano y, después de más de una década habiéndolo olvidado por completo, se ha querido convertir en la hija secreta de Iron Man y JLo para lanzar su primer single en castellano. Hasta aquí todo bien, pero la promoción del EP con  canciones en Español ha comenzado y no lo ha podido hacer de peor forma. ¿Alguien me explica este tweet?

No es serio querer triunfar en el mercado hispano, decir que estás orgullosa de tu sangre latina y escribir en español usando el peor traductor de Internet.

Después de su primer single, que no es más que una canción a medio terminar, Selena Gomez vuelve a chapurrear nuestro idioma diciendo «no entiendo mucho» desde su primera frase pero haciéndonos bailar con esta sensual tema junto a Rauw Alejandro donde lo peor es que ellos no sean los protagonistas del videoclip.

¿Cómo crees que le irá a Selena cantando en castellano?

Katy Perry enamora a Internet y se hace viral aprendiendo a hablar en español: «Pelucaaaaaaaa»

Espectacular sobre el escenario, y también fuera de él. Aquí os dejo un vídeo que está arrasando en Internet estos días. En él podemos ver a Katy Perry hablando con unos seguidores hispanos que le enseñan a decir «peluca» en nuestro idoma.

Divertida y siempre genial, Katy Perry nos ha vuelto a regalar un momentazo único.

A ella… le gusta el español, está claro.

ESPECIAL HISPANIDAD: Cuando las estrellas del pop cantan en español

Somos españoles, muy españoles y mucho españoles, y un día como hoy, 12 de octubre, más todavía. Lejos de colocar en mi perfil una foto mía con la cara pintada con la bandera española o de salir a la procesión de turno con un modelito al estilo Sonia Monroy en los Oscar, me gustaría compartir con vosotros un listado de canciones que demuestran que el hispano, siempre ha sido un mercado a tener muy en cuenta por las grandes estrellas internacionales.

En un mundo en el que la dictadura del reguetón se ha impuesto desde latinoamérica a cada esquina del planeta, cabe recordar cuando, sabiendo que éramos un público duro de roer, un montón de cantantes se animaron a cantar en nuestro idioma. Algunos motivados por sus orígenes españoles y otros simplemente para vender más discos, muchos son los que de un modo más, o menos acertado, se animaron a canturrear en la lengua de Cervantes. Ahí va mi TOP 10.

 

CHRISTINA AGUILERA – Ven Conmigo
Su padre es ecuatoriano y ella lleva lo latino en sus venas. En su primer disco nos deslumbró con hits como Genio Atrapado y más tarde con temazos como Pero Me Acuerdo De Ti. Entre mis favoritos están las bandas sonoras de Mulán, pero nada como este Ven Conmigo que sirvió de tremenda inspiración para el Vas A Volverme Loca de Natalia.

 

N’SYNC – Yo Te Voy A Amar
Escuchar a Justin Timberlake cantando en castellano es una auténtica fantasía. Además, que se atreviesen a hacerlo en directo en los Latin Grammys de 2001 es de sobresaliente.

 

MARIAH CAREY – Héroe
Su abuelo venezolano no le enseñó nuestro idioma pero en 1993 grabó su primera versión en castellano, como no, de Hero (no confundir con las mermeladas). Ahora que está celebrando sus 30 años en el mundo de la música, la reina de la Navidad que no paga facturas ha sacado un disco con 7 canciones canturreadas en español.

 

BACKSTREET BOYS – Nunca Te Haré Llorar
Otros que me encantan y una canción que siempre recordaré. Los de Orlando son otros de los ídolos internacionales que en cantado en spanish. Los orígenes latinos de Howie D (su mami es puertorriqueña) quizás sirvieron para que los ‘Backes’ nos regalasen esta actuación en directo en el mítico, y necesario, Sorpresa Sorpresa allá por el final de los 90.

 

MADONNA – Verás
Aunque si hablamos de Madonna cantando en castellano a todos nos viene a la mente La Isla Bonita, en ese hit, solo canta algunas frases del estribillo en nuestro idioma, pero en Verás, la adaptación de You’ll See... se atreve con el tema al completo. En su último disco, Madame X, también hay español gracias a sus colaboraciones con Maluma.

 

ROBBIE WILLIAMS – Angel
Oro para los oídos. Escuchar a Robbie Williams cantando Angels en cualquier idioma es un regalo y ojo, porque también se atrevió años más tarde con Be The One.

 

BEYONCÉ – Irremplazable
Tiene un montón, temazos como Oye, Suena La Alarma, Deja Vu o Amor Gitano con Alejandro Fernández o Bello Embustero junto a Shakira, pero Irremplazable es de mis favoritos. La ‘Beyoncebe’ más española que nunca en un drama de telenovela.

 

BON JOVI – Cama de Rosas
Estoy sin palabras. Típico ‘guiri’ de vacaciones en Torrevieja cantando por Pablo Alborán en un karaoke.

 

JENNIFER LOPEZ – Qué Hiciste
Aunque sus padres son puertorriqueños, ‘la Jenny la del barrio’, nunca aprendió español en su casa del Bronx. Después de haber sido poseída por Selena Quintanilla fue cuando JLo se animó con nuestro idioma y si en su primer disco ya incluyó versiones en castellano como Una Noche Más, fue en 2007 cuando influenciada por Marc Anthony (su ex) se animó con un disco completamente en español. No te pierdas esta actuación suya en Mira Quien Baila y la posterior entrevista con la Igartiburu.

 

LAURA PAUSINI Y TIZIANO FERRO – No Me Lo Puedo Explicar
No podían faltar: sus discos en castellano son tan buenos como sus versiones en italiano. Tiziano y Laura, dos artistazos sin los que la música más reciente de nuestros países no sería lo mismo. Normal que Laura no quiera hacer reguetón… Molte grazie.

 

SPICE GIRLS – Seremos Uno Los Dos
No podían faltar: mis musas, mis cinco magníficas, mis referentes y lideresas feministas también cantaron en español para la reedición conmemorativa de su primer disco después de haber vendido más de 1 millón de copias en nuestro país. Esta versión de su primer número 1 navideño (que no villancico) también la lanzaron en América Latina.

 

Cuando en 1998 pasaron con su gira por nuestro país… también se atrevieron a cantarla en directo. ¡Maravillosas!

Christina Aguilera estrena el videoclip ‘El Mejor Guerrero’ para la nueva ‘Mulán’ de Disney

Fue en el año 1998 cuando llegó a los cines Mulán, la película de Disney que contaba la historia de una incansable guerrera china. Desde entonces ha llovido un montón, pero en plena fiebre de remakes y live actions de clásicos Disney, los de la factoría del ratón han decidido llevar a la acción real a Mulán.

Aunque esta versión de carne y hueso estaba prevista para su llegada a los cines hace unos cuantos meses, la pandemia del Coronavirus frenó toda la promoción del filme y es ahora cuando han vuelto a la carga con su artillería pesada. Finalmente, la película llegará a algunos cines, y a la plataforma Disney+ el 4 de Septiembre, y la podrás ver en tu casa previo pago de 29,99€ adicionales a la suscripción anual que también te permitirán disfrutar de otros contenidos premium en el futuro.

Al igual que en el 98, Christina Aguilera ha sido la elegida para ponerle voz al tema principal de la banda sonora de Mulán, y si entonces nos conquistó a todos con Mi Reflejo, para mí lo mejor de Mulán es su canción principal, ahora pretende hacer lo mismo con El Mejor Guerrero.

Aquí te dejo el videoclip, que has sido publicado hace tan solo unas horas y que ha sido dirigido por la neozelandesa Niki Caro, que también es la directora de la película.

 

Su versión en inglés (idioma en el que da gusto escucharla porque cada vez canta peor en castellano), lleva ya más de un millón de reproducciones en un par de días.

Christina Aguilera vuelve a cantar para Disney, y en español, en la banda sonora de ‘Mulán’

Han tenido que pasar 22 años para que Christina Aguilera, una de las mejores voces de la música pop contemporánea? regresase al redil donde comenzó su meteórica carrera.

Disney y la Aguilera vuelven a encontrarse, y lo hacen de nuevo gracias a Mulán, la historia (esta vez de acción real) a la que Christina ya le puso voz en 1998.

Loysl Brave True, que así es como se llama la canción inédita de la peli de la factoría Disney se acaba de estrenar y la acogida no podría haber sido mejor.

Así de feliz se ha mostrado Christina Aguilera con esta nueva experiencia:

Feliz y contenta porque también a grabado una nueva versión de Reflection, sin ninguna duda, una de las canciones más reconocidas y recordadas de las películas Disney, Christina Aguilera regresa a Mulán con una canción que seguro os va a encantar.

Por si esto fuese poco, tal y como ya hizo hace 22 años, la Aguilera también ha grabado la versión en castellano de este nuevo tema. Sus raíces ecuatorianas, por parte de padre, siempre han estado muy presentes en sus canciones. Suena así:

Si hace más de 20 años, en España, la voz cantante de esta película era la de Malú… ¿Lo será también en esta ocasión? Cruzo los dedos.

Aquí te dejo la letra de Loyal Brave True en español:

EL MEJOR GUERRERO (Christina Aguilera)

La guerra pesa
Sobre mis hombros
Brilla con otra luz
Por los que amo
Es que aún respiro
Y el cielo es más gris que azul

Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuesta responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser

Entre las llamas
Mi corazón es fiel
Cuelgo de un hilo
Todo es peligro
El filo del miedo es cruel

Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuesta responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser

Frías mañanas
Sueños sin fin
Noches en vela
Yo sin dormir
Busco la fuerza
Que falta en mí
Y no estás aquí

¿Quién soy yo sin mi armadura?
Con mis pasos en sus pies
Que me alcance la bravura
Yo el mejor guerrero quiero ser

La gran metedura de pata con Gisela en los Oscar

Anoche España ganó en los premios Oscar, y aunque no nos llevamos ninguna estatuilla a casa (pese a que, con el permiso de Antonio Banderas, tanto Dolor y Gloria, como Klaus se lo merecían absolutamente), Gisela, nuestra genial triunfita Disney, hizo que nuestro país quedase fantásticamente representado gracias a su actuación en la gala.

Aquí tienes la actuación de las Elsas de Frozen dándolo todo en el escenario del Dolby Theatre al ritmo de Mucho Más Allá.

Una frase le fue suficiente para enamorarnos a todos y conquistarnos con su mirada seductora a cámara. ¡Qué maravilla!

¿En serio? ¿No os chirría algo? No me gusta nada eso de «castilian» jooooooo. Si bien es cierto que el castellano y el español son lo mismo según la RAE, se usa para diferenciarse de otras lenguas vernáculas, pero a mí me resulta muy raro y hasta me parece una cagada que los norteamericanos quieran diferenciar un idioma que, en realidad, es el mismo. Esto me parece tan absurdo como lo de decir que Antonio Banderas es negro.

En las redes sociales, este momento no ha pasado desapercibido. ¿Puedo añadir un nuevo idioma a mi currículum?

Por cierto, Idina Menzel demasiado diva, y la mexicana totalmente desafinada. No es nada fácil ese estribillo…

Varios países podrían ir a Eurovisión cantando en castellano

En España tenemos una relación de amor/odio con nuestro idioma en Eurovisión. Desde que La Década Prodigiosa lo hiciese con Made In Spain y después de que Rosa se marcase un spanglish con su Europe’s Livin a Celebration, han venido detrás otros artistas que han querido hacer lo mismo (D’NashRuth Lorenzo, Barei, Manel Navarro…)

Amo mi idioma, me siento más español que el Fary y soy riojano (cuna del castellano), pero en ocasiones… he defendido cantar en inglés en el Festival. Mi razonamiento era lógico: «Si vamos a un certamen internacional… el inglés entra mejor» pero claro, las cosas han cambiado (gracias Enrique Iglesias, gracias Luis Fonsi).

Nuestro idioma está tan de moda en el mundo que este año, tal y como apuntaba hace unos días Vanity Fair, es posible que no solo nosotros cantemos en castellano. Hay varios países que, a falta de decidir cuál será su canción elegida, cuentan con temas en español en sus preselecciones. Vamos a escuchar esas canciones:

RUMANÍA: Que nuestros 12 puntos vayan a parar a Rumanía no es una novedad, pero que la canción rumana suene en español puede ser de lo mejorcito. Nada más y nada menos que tres canciones han optado para ir a Eurovisión. La de Waleska de España (que es mexicana y parece una copia del chino de Ruth Lorenzo, por no hablar del asombroso parecido de su tema con el Pray de Tina Cousins ) ya ha sido descalificada. No sabemos si los otros dos temas pasarán a la semifinal rumana hasta el 11 de febrero. Yo me quedo con la de Feli. Me gusta y todo.

 

ARMENIA: Si habías flipado con las canciones rumanas… las armenias son para mear y no echar gota. La primera tiene un pase, pero es que lo de Kamil Show es un auténtico despropósito.

NORUEGA: A la preselección del país nórdico se presenta cantante de origen chileno Alejandro Fuentes, que fue conocido en Noruega gracias a su participación en el OT de allí en 2005. Su canción… flojita, parece una de Tutto Durán.

 

MOLDAVIA: Sin ninguna duda mi favorita. Y no solo porque sea un tema compuesto y escrito por mis queridos Rafael Artesero (autor de Que Me Quiten Lo Bailao) y Juan José Santana (presidente de OGAE España), es que Nicoleta Sava, la cantante que la interpreta es tremenda y ha causado un gran revuelo en las redes.

 

SUECIA: Aunque todavía no hemos escuchado su canción (habrá que esperar hasta el 17 de febrero), sabemos que el artista hip hop Moncho, intentará ganar el Melodifestivalen con Cuba Libre, un tema que todo apunta a que será también en castellano.

 

Los pesados de la R.A.E. tienen que estar de contentos… con esto, y con que este año todas las canciones que eran candidatas a representar a España eran en castellano.

Visto, escuchado y analizado todo esto… ¿qué te parece? ¿Te gustaría que, además de nosotros, algún otro país vaya cantando en nuestro idioma? Es para pensarse la respuesta eh…

Ricky Martin en España: un concierto sobresaliente pero con un gran fallo

Ver a Ricky Martin en concierto es siempre una gran experiencia. Es uno de esos artistas que no te defrauda, que da a su público exactamente lo que él quiere ver.

El pasado martes estuve viéndolo en Madrid y, como siempre, fue increíble… con algún «pero».

Las medidas de seguridad del Palacio de Deportes de Madrid se habían reforzado después del atentado de Manchester a la salida del show de Ariana Grande, y es de agradecer. Todo funcionó a la perfección: se cacheó a la gente más exhaustivamente y las salidas estaban mejor indicadas que nunca al abandonar el recinto.

¿El concierto? Un auténtico grandes éxitos del puertorriqueño. Lleno de energía, bailarines «to petaos» (y bailarinas preciosas), su música, sus baladas y su carisma y buen hacer. Nada de playback, se puede cantar y bailar a la vez.

La voz de Ricky estuvo perfecta, su energía también, sus movimientos… como hace 20 años, su pelo con demasiado tinte y el público a medio gas. ¿Qué le pasaba al respetable madrileño? Pues lo normal… Ricky, no puedes venir a España y cantarnos todos tus grandes éxitos en inglés. No nos los sabemos… (yo sí, pero porque soy un frikazo).

Las versiones en inglés de temas tan imprescindibles como Livin’ La Vida Loca, She Bangs o La Copa de La Vida, hicieron que el público estuviese más frío y que incluso se mosquease como puedes ver en mi vídeo.

Y es que es normal que nos enfadase porque es como cuando vas a ver el musical de El Rey León y en lugar de escuchar a Timón y Pumba cantando «Hakuna Matata qur bonito es vivir», les oyes diciendo «Hakuna Matata vaya frase genial» Miren señores, por ahí yo no paso, y así fue: No pasamos.

Ricky Martin cantaba lo que le daba la gana y nosotros las canciones en castellano… «Se fue a New York city, a la torre de un hoteeel…». Y punto.

Esa falta de implicación de Ricky con el público que primero le descubrió es una cagada como una casa.

En cualquier caso el show estuvo bien. No era un gran montaje y el escenario no era nada del otro mundo. Muy básico todo. Pero lo importante es que Ricky, y su esencia estaban presentes y brillaron como siempre suele hacer.

La organización (prensa, marketing, seguridad, accesos…) de 10.

Ricky de 11.

El concierto, un 7 (haber cantado en castellano).

Y si te gusta lo que ves… no te lo pierdas en los próximos conciertos que va a dar en nuestro país. Aquí tienes todas las fechas de su gira española 2017. Le quedan todavía un montón.

Y claro… ¿Por qué esta gira de Ricky no es tan espectacular? Pues porque todas las luces, las plataformas móviles, los fuegos y el brilli brilli en exceso se lo guarda para su residencia en Las Vegas… Normal, por otro lado.