Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Entradas etiquetadas como ‘Spanish’

Varios países podrían ir a Eurovisión cantando en castellano

En España tenemos una relación de amor/odio con nuestro idioma en Eurovisión. Desde que La Década Prodigiosa lo hiciese con Made In Spain y después de que Rosa se marcase un spanglish con su Europe’s Livin a Celebration, han venido detrás otros artistas que han querido hacer lo mismo (D’NashRuth Lorenzo, Barei, Manel Navarro…)

Amo mi idioma, me siento más español que el Fary y soy riojano (cuna del castellano), pero en ocasiones… he defendido cantar en inglés en el Festival. Mi razonamiento era lógico: “Si vamos a un certamen internacional… el inglés entra mejor” pero claro, las cosas han cambiado (gracias Enrique Iglesias, gracias Luis Fonsi).

Nuestro idioma está tan de moda en el mundo que este año, tal y como apuntaba hace unos días Vanity Fair, es posible que no solo nosotros cantemos en castellano. Hay varios países que, a falta de decidir cuál será su canción elegida, cuentan con temas en español en sus preselecciones. Vamos a escuchar esas canciones:

RUMANÍA: Que nuestros 12 puntos vayan a parar a Rumanía no es una novedad, pero que la canción rumana suene en español puede ser de lo mejorcito. Nada más y nada menos que tres canciones han optado para ir a Eurovisión. La de Waleska de España (que es mexicana y parece una copia del chino de Ruth Lorenzo, por no hablar del asombroso parecido de su tema con el Pray de Tina Cousins ) ya ha sido descalificada. No sabemos si los otros dos temas pasarán a la semifinal rumana hasta el 11 de febrero. Yo me quedo con la de Feli. Me gusta y todo.

 

ARMENIA: Si habías flipado con las canciones rumanas… las armenias son para mear y no echar gota. La primera tiene un pase, pero es que lo de Kamil Show es un auténtico despropósito.

NORUEGA: A la preselección del país nórdico se presenta cantante de origen chileno Alejandro Fuentes, que fue conocido en Noruega gracias a su participación en el OT de allí en 2005. Su canción… flojita, parece una de Tutto Durán.

 

MOLDAVIA: Sin ninguna duda mi favorita. Y no solo porque sea un tema compuesto y escrito por mis queridos Rafael Artesero (autor de Que Me Quiten Lo Bailao) y Juan José Santana (presidente de OGAE España), es que Nicoleta Sava, la cantante que la interpreta es tremenda y ha causado un gran revuelo en las redes.

 

SUECIA: Aunque todavía no hemos escuchado su canción (habrá que esperar hasta el 17 de febrero), sabemos que el artista hip hop Moncho, intentará ganar el Melodifestivalen con Cuba Libre, un tema que todo apunta a que será también en castellano.

 

Los pesados de la R.A.E. tienen que estar de contentos… con esto, y con que este año todas las canciones que eran candidatas a representar a España eran en castellano.

Visto, escuchado y analizado todo esto… ¿qué te parece? ¿Te gustaría que, además de nosotros, algún otro país vaya cantando en nuestro idioma? Es para pensarse la respuesta eh…

¡¡Qué atrevidos!! Crecen en youtube las versiones en castellano del ‘Hello’ de Adele

la foto(6)Hace un tiempo compartí con vosotros uno de los primeros covers que escuché en castellano de Hello, el último gran éxito de Adele. Pues bien, ahora que ya van pasando las semanas, y que la canción sigue en lo más alto de todas las listas musicales del mundo entero, hay aún más versiones.

A través de facebook me ha llegado esta del cantante murciano Salva Ortega, y la verdad es que no está nada mal. La canción cobra un toque cañí y pese a que tiene algún fallito de intencionalidad a la hora de la adaptación de la canción, creo que está bastante digna.

 

Otra de las versiones que me ha sorprendido, tendrás que adivinar si para bien o para mal, es la de Sandra Cabrera.

 

Otra a tener en cuenta es la del asturiano Mario Casanovas. Ese toque rockerillo mola mucho. La letra… bueno…

 

Caro Bermúdez, es otra de las que se ha animado a hacerlo en español.

 

Y ellos, Kevin Karla & La Banda, son los que hacen más, y mejores, versiones en español de todo youtube.

 

Y así podría seguir mucho y mucho rato compartiendo con vosotros distintas versiones de este hitazo pero… ¿Os gusta como suena en castellano? A mi me resulta muy raro. Como autor de canciones, a veces me cuesta escribir en nuestro idioma porque estoy muy acostumbrado a escuchar música en inglés. ¿Qué os parece? ¿Pensáis que Hello hubiese tenido tanto éxito y hubiese calado tan hondo si la letra hubiese sido la de una de estas adaptaciones? ¿Cuál es para ti la mejor adaptación?

En mi opinión, aunque me gustan, al cantarla en castellano, le restan intencionalidad, intensidad y magia a la versión original. Y ojo, que soy defensor de nuestro idioma a ultranza eh…

‘Il Volo’, los representantes italianos de Eurovisión, graban su canción en español

Shoot of the Opera trio Il Volo for their Christmas 2013 CD packaging. Photographed at Lionshare Studio.8255 Beverly Blvd. Suite 219. Los Angeles, CA 90048. 323.424.3691

No son los más guapos y probablemente tampoco los que mejor cantan, aunque lo hacen impresionantemente bien, pero Il Volo conquistaron a Europa en la última edición de Eurovisión con su éxito Grande Amore (quedaron terceros).

Llevan años en esto del mundo de la música y pese a que puedan parecer la ‘copia yogurina’ de Il Divo, estos italianos tienen su propio sello de identidad y lo demuestran continuamente. Ahora, que están inmersos en plena promoción, han decidido ir más allá, Italia y Europa no son suficientes, después de salir victoriosos en el Festival de Sanremo y Eurovisión, quieren triunfar en el mercado hispano, marcando latinoamérica como su próxima meta.

Aquí tenéis la versión en castellano del tema que tantos buenos momentos les ha dado. Gracias a Dios no han traducido el título, porque en este tipo de versiones algunos hubiesen sido capaces de titularla ‘Amor Grande’, y hubiese sonado horriblemente mal.

 

Como curiosidad, no es la primera vez que cantan en español…