BLOGS
Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Varios países podrían ir a Eurovisión cantando en castellano

En España tenemos una relación de amor/odio con nuestro idioma en Eurovisión. Desde que La Década Prodigiosa lo hiciese con Made In Spain y después de que Rosa se marcase un spanglish con su Europe’s Livin a Celebration, han venido detrás otros artistas que han querido hacer lo mismo (D’NashRuth Lorenzo, Barei, Manel Navarro…)

Amo mi idioma, me siento más español que el Fary y soy riojano (cuna del castellano), pero en ocasiones… he defendido cantar en inglés en el Festival. Mi razonamiento era lógico: “Si vamos a un certamen internacional… el inglés entra mejor” pero claro, las cosas han cambiado (gracias Enrique Iglesias, gracias Luis Fonsi).

Nuestro idioma está tan de moda en el mundo que este año, tal y como apuntaba hace unos días Vanity Fair, es posible que no solo nosotros cantemos en castellano. Hay varios países que, a falta de decidir cuál será su canción elegida, cuentan con temas en español en sus preselecciones. Vamos a escuchar esas canciones:

RUMANÍA: Que nuestros 12 puntos vayan a parar a Rumanía no es una novedad, pero que la canción rumana suene en español puede ser de lo mejorcito. Nada más y nada menos que tres canciones han optado para ir a Eurovisión. La de Waleska de España (que es mexicana y parece una copia del chino de Ruth Lorenzo, por no hablar del asombroso parecido de su tema con el Pray de Tina Cousins ) ya ha sido descalificada. No sabemos si los otros dos temas pasarán a la semifinal rumana hasta el 11 de febrero. Yo me quedo con la de Feli. Me gusta y todo.

 

ARMENIA: Si habías flipado con las canciones rumanas… las armenias son para mear y no echar gota. La primera tiene un pase, pero es que lo de Kamil Show es un auténtico despropósito.

NORUEGA: A la preselección del país nórdico se presenta cantante de origen chileno Alejandro Fuentes, que fue conocido en Noruega gracias a su participación en el OT de allí en 2005. Su canción… flojita, parece una de Tutto Durán.

 

MOLDAVIA: Sin ninguna duda mi favorita. Y no solo porque sea un tema compuesto y escrito por mis queridos Rafael Artesero (autor de Que Me Quiten Lo Bailao) y Juan José Santana (presidente de OGAE España), es que Nicoleta Sava, la cantante que la interpreta es tremenda y ha causado un gran revuelo en las redes.

 

SUECIA: Aunque todavía no hemos escuchado su canción (habrá que esperar hasta el 17 de febrero), sabemos que el artista hip hop Moncho, intentará ganar el Melodifestivalen con Cuba Libre, un tema que todo apunta a que será también en castellano.

 

Los pesados de la R.A.E. tienen que estar de contentos… con esto, y con que este año todas las canciones que eran candidatas a representar a España eran en castellano.

Visto, escuchado y analizado todo esto… ¿qué te parece? ¿Te gustaría que, además de nosotros, algún otro país vaya cantando en nuestro idioma? Es para pensarse la respuesta eh…

11 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser AreaEstudiantis

    Madre mía la esencia del sur…. Los pesados de la RAE y yo estamos encantados! 😉

    http://areaestudiantis.com

    02 febrero 2018 | 09:21

  2. Dice ser No es tan polémico como se dice

    La verdad es que no entiendo tanta polémica.
    El 80% de la facturación musical española es por música en inglés. Sólo Justin Bieber, Adele, Bruno Mars, etc. por separado facturan en España más que los más conocidos de nuestros artistas en español todos juntos.
    Entonces, ¿no resulta casi más polémico decir que nos representa la música en español?
    Personalmente creo que lo importante es la canción y la música. Si puede ser en español genial, porque llevamos esa parte de nuestra cultura. El inglés es más fácil de rimar y más musical fonéticamente hablando. Si hay años en los que no hay canciones buenas en español y alguna en inglés destaca y nos gusta en España, creo que es una gran representante para un concurso que no olvidemos que ven personas que no hablan español y que por tanto no entienden ni una palabra de nuestras letras. Otra cosa es mandar algo en inglés al festival de Viña del Mar, ahí sí que no es comprensible.
    Hay que fijarse también en que, aunque la mayoría de los países tienen su propio idioma, una gran parte lleva canciones en inglés todos los años o por lo menos alguno. Es decir, tampoco nos creamos tan especiales como si sólo nosotros renunciáramos. Aquí es lo importante es llevar la mejor música posible y si encima nos entendemos todos casi que mejor.

    02 febrero 2018 | 09:26

  3. Dice ser Sociólogo Astral

    España siempre con retraso. cuando se estaba poniendo de moda el español en el mundo nosotros cantábamos en ingles en vez de apoyar ese auge de nuestro idioma. cuando tu vas yo vengo de alli.

    02 febrero 2018 | 10:52

  4. Dice ser Toni

    Hay canciones que llegan a todo el mundo independientemente del idioma que canten como el canto de algunos pajaros.

    02 febrero 2018 | 12:01

  5. Dice ser Al numero 2...

    A ti deberíamos hacerte el vacío hasta que escribas tus comentarios todos en inglés. Ese idioma que tanto te representa…vendido

    02 febrero 2018 | 12:38

  6. Dice ser Respuesta al número 5

    Pues podría escribírtelos en inglés, aunque mi nivel no es tampoco muy bueno. La mayoría de las canciones que escucho en inglés las entiendo a cachos. Supongo que es lo que le pasa a una gran mayoría de españoles porque no teniendo un nivel de inglés en general buenísimo sí compramos y escuchamos mucho canciones en ese idioma.
    No es lo que yo piense u opine, es que los números están ahí y se escucha muchísima más música en inglés que en español en España, igual que se ven más películas extranjeras que españolas. Habrá gente que no comparte esto, pero son menos. Es un hecho que esto ocurre y por eso sólo digo que no critico tanto que algún año nos pueda gustar más una canción en inglés que en nuestro idioma, porque es lo que pasa en el día a día.

    02 febrero 2018 | 12:52

  7. Dice ser diferencia

    Hay una diferencia abismal entre el español y el castellano

    02 febrero 2018 | 13:21

  8. Dice ser venga

    Llamas pesados a la RAE.. lamentable, no estoy de acuerdo. Son los guardianes de nuestro idioma, que llevan más de 300 años dedicados a defender y cuidar un idioma que hablan 572 millones de personas, se merecen todo el respeto y es justo que defiendan que España cante en castellano en Eurovisión. Es una gran mentira eso de que hay que cantar en inglés para ganar ese festival, pero que mucha gente se llegó a creer.

    02 febrero 2018 | 14:23

  9. Dice ser A diferencia

    La única diferencia es que “castellano” se refería al Reino de Castilla, antes de la formación de España tal y como la conocemos, pero gramaticalmente no hay ninguna diferencia. Son lo mismo.

    02 febrero 2018 | 14:27

  10. Dice ser sinfreno

    Español, se dice español. En china, chino, en Francia francés, erc, etc.

    02 febrero 2018 | 15:29

  11. Dice ser Jose

    Y nosotros tenemos que mandar a un independentista como representante (https://www.instagram.com/p/BZlTGHXg1Eb/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=embed_ufi_control).

    España una vez más se luce, no se puede hacer más el ridículo.

    03 febrero 2018 | 10:22

Escribe aquí tu comentario






    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Normas y protección de datos.