¡Que paren las máquinas! ¡Que paren las máquinas!

¡Que paren las máquinas! El director de 20 minutos y de 20minutos.es cuenta, entre otras cosas, algunas interioridades del diario

Lo que queda del lenguaje de la movida

Hace unas semanas, cuando preparaba el reportaje sobre el futuro del español que hice en el número 1 de El mensual de 20 minutos, manejé entre otros el libro La aventura de las lenguas en Occidente, de la lingüista francesa Henriette Walter (Espasa, 1997). El libro le dedica dos páginas al «lenguaje de la movida o lenguaje enrollado» que surgió entre los jóvenes españoles a finales de los años setenta, lenguaje conocido, según la autora, «bajo el nombre de cheli, pasota o lenguaje del rollo».
Walter sostiene que el cheli «comenzó a hablarse en Madrid en los ambientes delictivos, se inspira en el argot de la droga y en el caló (la lengua de los gitanos)»; «el pasota nació entre Barcelona y Sevilla, pero fue en Madrid donde se consagró como fenómeno social»; y «en cuanto al lenguaje del rollo (palabra sin duda formada a partir del rock and roll), nació en Sevilla en 1969 en el seno de un grupo de rockeros y fue ampliamente difundido por la radio y la televisión en emisiones como Mundo Pop«.
Walter incluye en su libro un pequeño léxico, con expresiones o palabras como «¡Al loro!», «basca», «bocata», «bofia», «chachi», «chungo», «comerse el coco», «cubata», «currante», «drogata», «fardar», «guiri», «madero», «molar», «montárselo», «pelas», «ir al talego», «tío», «titi», «tronco»…
¿Qué te parece? ¿Estás de acuerdo con lo que escribe la autora y con la selección léxica? Y otra cosa: vamos a hacer una pequeña encuesta en los comentarios. Elige, de entre las 20 enumeradas, 5 palabras o expresiones que uses hoy de modo habitual o se utilicen en tu entorno y otras 5 que ni uses tú ni oigas usar casi nada. Y añade si quieres tu edad y dónde vives, para que veamos qué pervive del lenguaje de la movida.

49 comentarios

  1. Dice ser Fernando

    Sevilla 24 años

    Bocata
    Drogata
    Cubata
    Currante
    Tio

    16 junio 2012 | 09:54

  2. Dice ser ANTONIO LARROSA

    No me rayes
    Guay del paraguay
    Chusqui
    mangui
    Pagafantas

    16 junio 2012 | 10:20

  3. Dice ser manu

    Hola pues las palabras que suelo utilizar, son
    Bocata,chungo,comerse el coco,cubata, currante,guiri, aunque tambien suelo utilizar,mola,pelas,y tio…..
    no suelo oir,bofia,al loro,madero,ir al talego,titi .

    16 junio 2012 | 10:24

  4. Dice ser ANTONIO LARROSA

    Ya esta en mi Web gratis mi novela LA FURIA DEL VIENTO aprovecha ahora , antes de que la editen y tengas que pagar http://www.antoniolarrosa.com Si no sabes leer, no cliques)
    Se me pasó y como mis datos los pueden encontrar en mi WEb por eso añado este comentario, perdone .

    16 junio 2012 | 10:24

  5. Dice ser Eva braun

    Más: guiri,montárselo,molar,fardary cubata.
    Menos/nada: pelas, ir al talego, titi, tronco, basca, bofia,madero, chachi,¡al loro!.

    Tengo 20 años, soy de València pero llevo 2 años viviendo en Madrid.

    16 junio 2012 | 10:26

  6. Dice ser yomismamente

    barcelona

    si en uso: bocata, cubata, currante, guiri, tio

    no en uso:
    bofia, chachi, chungo, al loro, pelas…..

    mi cuñado vive en alicante y alli si usan mucho el «tronco»

    16 junio 2012 | 10:27

  7. Dice ser Mar

    De Sevilla, aunque llevo unos años viviendo en Cádiz. 24 años.

    En realidad yo uso y escucho casi todas… Las que más bocata, chungo, comerse el coco, cubata, currante, drogata, montárselo, tío… (sé que van más de 5)

    Las que casi no he escuchado son basca, bofia y tronco.

    16 junio 2012 | 10:48

  8. Dice ser Uluru

    Santander 46 años

    Yo uso: bocata, cubata, comerse el coco, fardar, estar al loro, currante, montárselo

    No uso: guiri, madero,tío, titi, tronco,pelas,ir al talego, molar, bofia, basca

    16 junio 2012 | 10:53

  9. Dice ser Javi

    yo soy de Madrid. 37 años.

    Por aquí se sigue usando casi todo, pero depende mucho del ambiente en el que te muevas. Aún así, lo que mas oigo:

    Bocata
    Tio
    Chungo
    Comerse el coco (también se utiliza comerse la olla)
    Montárselo

    Lo que veo que está mas desfasado, incluso en ambientes «chungos»:

    Bofia
    Cubata
    Madero
    Ir al talego
    Drogata

    Creo que para hacer una encuesta, se debería tener en cuenta otros factores para saber el ambiente en el que se mueve cada uno. No es lo mismo un perfil de un directivo de una empresa, a un «macarrila» de barrio.

    Por cierto, muy buena esta entrada del blog.

    16 junio 2012 | 11:11

  10. Dice ser Ukio

    Bocata, Cubata, Madero, Molar y Tío. El resto, si se usan, es en plan parodia.

    16 junio 2012 | 11:30

  11. Dice ser Torrente

    Molaría que toda la basca de garrulos políticos manguis, fuesen al talego por GUINDARNOS la pasta a tope, que van de guays y nos han birlado todo el parné.¡qué jeta tienen los notas!. ¡Todos al talego!, ahora que cuando comience la movida, se van a jiñar del pollo que le vamos a montar.
    Mucho palique y luego pasan de nosotros, es todo paripé. Esta gente lleva pelucos de mogollón de libras, y van de legales. Cuando comience la tangana, más de cuatro van a pillar en los piños, por hacernos la pirula.
    Bueno, me voy a papear que he sobado hasta las 11.
    ..y con paridas así me enrollo.
    ¡Me abro tíos!.

    16 junio 2012 | 11:40

  12. Dice ser José Luis

    No estoy muy de acuerdo con las fechas que se mencionan.
    Casi todas esas expresiones yo ya las oía en la mili (1973)
    Madrid, 60 «tacos».

    16 junio 2012 | 11:41

  13. Dice ser Jose

    Soy de Madrid y tengo 57 tacos, palabra que, por cierto, no está en la lista y es bastante cheli.

    La lista contiene palabras de muy diferentes antigüedades. Por ejemplo, la «bofia» ya se decía en tiempos de los «grises»; «madero», sin embargo, es bastante posterior. De cuando la poli comenzó a vestir de marrón. «Fardar» es más vieja que el hilo negro; de finales de los sesenta del siglo pasado, ni más ni menos. Podría poner más ejemplos de lenguajes muy diferentes y de edades bien distintas. Yo sigo empleando «bocata», «guiri», «tío», «pelas» (aunque digo más «pasta») y, quizás, «chachi». Echo de menos, aparte de «tacos», «buga» (de Bugatti, coche), «tranca» (por borrachera), «marrón» (comerse el marrón, tener un marrón muy grande…), «colocarse» y algunas otras. En todo caso, no creo que sea exactamente el lenguaje de la «movida» que, la verdad, aportó poco más que lo de «estar al loro»

    16 junio 2012 | 11:41

  14. Dice ser ducadín-plus

    Ciudad: Málaga
    Edad: 33 años

    Las conozco todas sin embargo:

    Utilizo: cubata, guiri, montárselo, pelas, tío

    Las que no utilizo: basca, bofia, chachi, fardar, tronco

    16 junio 2012 | 11:48

  15. Dice ser jose

    JOSE de madrid 50 castañas
    habia muchas mas palabras como por ejemplo:Si venia la policia se decia:AGUA QUE VIENEN LOS MONOS.si te sentias mal por cualquier motivo,se decia:LE HA PICADO EL CERDO.si algo te gustaba se decia:MOLA MAZO. y tambien :es way , me voy a mi kelly etc etc etc ……QUE TIEMPOS AQUELLOS.
    A las huevas de costo de las llamaba caramelos o bellotas, o costo culero si era muy bueno,e doble cero,o
    sputnik.En aquella epoca escuchabamos grupos como:
    deep purple,genesis,king krimson,the rolling stones,whitesnake,led zepellin,the kinks, jethro tull,emerson lake and palmer,pink floyd,janis joplin,loud reed,dire straits,van halen,cats steven,the police,iron maiden,u2,y un larguismo etc. SEX AND DRUGS AND ROCK AND ROLL

    16 junio 2012 | 11:55

  16. Dice ser El perro Rex

    A mi me gustan esas palabras, comentar que en Cataluña se ha puesto de moda la expresión «al loro» desde que la dijo el expresidente del barça. En la misma linea comentar que el popular radiocassette de los 80 tambien era conocido como «el loro».

    mas: bocata, cubata, currante, tio y guiri.

    menos: basca, bofia, chachi

    16 junio 2012 | 12:08

  17. Dice ser los gritos en el silencio

    ¿Saben algo de lo que está haciendo el ministerio de Defensa en la montaña de La Muda, en Fuerteventura?

    16 junio 2012 | 13:13

  18. Dice ser Juan Carlos

    Madrileño exiliado en Tarragona, 34 años.

    Pues uso casi todas, menos bofia y titi, y lo chungo del tema es que las uso mucho….ya se me ha escapado una entre medias del comentario.

    16 junio 2012 | 13:29

  19. Dice ser Hedeley

    Jaén, 32 años

    las 5 que más uso habitualmente:
    chungo
    comerse el coco
    guiri
    molar
    tío

    Hace mucho que no oigo:
    basca
    bofia
    ir al talego
    titi
    tronco

    16 junio 2012 | 13:31

  20. Dice ser swim

    el mismo ramoncin cuando aun era famoso, saco un libro recogiendo todas estas palabras calos que la mayoria usamos y no sabiamos su origen

    16 junio 2012 | 14:47

  21. Dice ser uno que pasaba

    No sabía que todas esas expresiones y palabras fueran tan recientes. Hay una que no sé si es de esa época: peluco para reloj. También imagino que «menos mola» habrá aparecido junto a «mola mazo».
    Saludos.

    16 junio 2012 | 15:38

  22. Dice ser Falujou

    Ourense 29 años:

    Utilizo prácticamente TODAS… Quizá las 5 que más: tío, bocata, molar, cubata y chungo.

    Las que menos: basca, bofia y titi. Drogata se ha sustituído por yonqui y pelas ya no se utiliza desde el euro.

    16 junio 2012 | 16:06

  23. Dice ser kio

    picoleto , , guay , tocata , pipa , truyo , rallarse, cheira , jaco, camello. napos ,pivas, meterse unos tiros , colocarse , pringar , chutarse , flipar , cantidubi , y algunas que se me quedan palabrejas que se usaban entre finales años 60 , años 70 , y ochenta .

    16 junio 2012 | 16:33

  24. Dice ser Victor

    Ciudad: Sevilla
    Edad: 28 años

    Suelo utilizar: bocata, cubata, guiri, molar, tio

    No suelo utilizar: Basca.bofia, ir al talego, titi, tronco

    16 junio 2012 | 17:53

  25. Dice ser Joan Laporta

    Cataluña 49 años
    ¡Al loro!

    16 junio 2012 | 18:36

  26. Dice ser Mali

    Pues, sí, tío: sigo utilizando la mayoría de esas palabras. Viví un poquito lo de tener que salir de naja cuando venían los maderos en la lechera. Afortunadamente, nunca me llevaron al talego; aunque un talego también podía ser un billete de 1000 pelas. Claro está que de esos quincaba pocos.

    Por aquél entonces, cuando no había más pelas, nos íbamos a la calle con un bocata y comprábamos una litrona. Pasado el tiempo, apareció el botellón, que por aquí abajo se llama botellona. Algunas veces, esporádicamente, alguien traía una china que, convenientemente preparada rulaba entre unos pocos. Yo, de tensión baja, tiraba poco porque me daba el bajón o un chungo enseguida. Pero nunca llegamos a convertirnos en drogatas. Eso, si, los cubatas no faltaban, pero solo los fines de semana (todavía no se hablaba de «finde»), pero no más de dos o tres.

    Aquí no éramos de «tron»; rara vez, de «tronco». Más bien éramos colegas, pero había que ser legal.

    En realidad, la mayoría de estas palabras son bastantes antiguas; de antes de los ’70 y ’80. Nada nuevo bajo el sol. Y currar, currante o currelante, siempre lo he oído decir… Sí; paradójico en un país con tanto paro.

    16 junio 2012 | 18:42

  27. Dice ser annaa

    Pues yo bofia lo uso siempre para referirme a la policía, al igual que le llamo benemérita a la Guardia Civil en vez de GC. Lo que no entiendo yo es lo de «bocata». ¿De chópez?

    Y lo de Titi, chachi… Suena a retrasado mental, con perdón.

    16 junio 2012 | 18:57

  28. Dice ser Justo

    En esa época se empezó a decir lo de «es total» para referirse a algo que gustaba mucho, y también lo de «es muy fuerte», referido a una situación que llama la atención. Esto segundo se sigue utilizando bastante, aunque lo de `total´ mucho menos.

    No creo que el cheli y el lenguaje de lo que ahora se llama movida fuera plenamente coincidente, ni mucho menos. El cheli es callejero y de barrio, mientras que los modernos de la movida eran eclécticos pero en un rollo más de clase media alta. La palabra `movida´ es un cajón de sastre que a veces ya no sabemos bien ni a qué se refiere. Al principio todo eso se aglutinaba en el paraguas de la presunta `posmodernidad´ que inundaba Madrid y otras ciudades españolas.

    Justo, 49, madrileño adoptivo.

    16 junio 2012 | 19:20

  29. Dice ser ana

    USO: bocata, cubata, currante, madero,pelas.
    SIN USO: basca,chachi, chungo,fardar,titi.

    De Madrid , 30 años.

    16 junio 2012 | 19:23

  30. Dice ser Bea

    Beatriz 30 años de Tenerife y residente en Suiza.

    Las que aún utilizo:

    Al loro!
    bocata
    chachi
    chungo
    comerse el coco
    cubata
    currante
    drogata
    fardar
    guiri
    ir al talego
    tío
    tronco

    Las que no utilizo:

    basca
    bofia
    madero
    molar
    montárselo
    pelas
    titi

    16 junio 2012 | 19:51

  31. Dice ser Brizna

    Más de tropecientos años. Barcelona

    Evolución de «bueno»
    bonísimo
    chachi
    chipén
    fetén
    cojonudo
    de puta madre
    de muerte.
    Supongo que habrá muchos más.

    16 junio 2012 | 19:58

  32. Dice ser Nuria

    33 años, Barcelona

    Yo sigo usando estas :

    “bocata”, “chungo”, “cubata”, “currante”, “drogata”, “fardar”, “molar”, “montárselo”, “tío”

    Las que faltan no las uso.

    16 junio 2012 | 20:24

  33. Dice ser Piraña

    Barcelona, 36 años

    Las que uso

    bocata
    talego
    chungo
    pelas
    tío

    Las que no uso:

    madero
    titi
    bofia
    chachi
    montárselo

    Otras que sigo usando y no están en esa lista:

    colega, nasti, currela (derivado de currante), furriñaca, quinqui, taleguero, picoleto, pinchar (apuñalar), quitarse (salir de la droga o del alcohol), canguelo, pirarse, molar.

    Uso otras pero ya pertenecen a la Germanía, por ejemplo alcatifero (ladrón), chinador (ladrón que corta la ropa para robar carteras), la madrastra (cárcel), barander (juez), cañí (gitano), trola, tralla, darse un tute, etc…

    16 junio 2012 | 20:53

  34. Dice ser Aznar

    Texas
    ¡Estamos currando en ello!.

    16 junio 2012 | 21:08

  35. Dice ser lady laura

    pues tengo cuarenta y tantos y vivo en Canarias
    Todavía uso: tío, talego, chungo, guiri, bocata y cubata ya un poco menos las dos últimas.
    No uso ya: basca, madero, drogata, molar, al loro. Pero no las uso porque mucha gente ya no me entiende, si no es de mi generación. En mis pensamientos a veces las uso.
    Por aquí también se oía: peña, trullo, liarse un peta, estar colocado, yonky, quinqui,laja, chorizo, pegarse los lotes, darse un morreo, echarse un kiki, irse al lego, tener pintas, mono (de cuando los policías vestían uniforme de color marrón),madero, yogurtera.

    16 junio 2012 | 23:14

  36. Dice ser peladilla

    Oigo:bocata,chungo, drogata,comerse el coco
    No oigo:basca,bofia,guiri, tronco y titi

    16 junio 2012 | 23:15

  37. Dice ser Madrileñodecasta

    Esos términos son engañosos.Eran para uso de pijos.

    Suelta la viruta o te chirlo la jeró, que se decía al dar la sirla,verbigracia,bueno, achanto la mui no sea que me den mulé.

    17 junio 2012 | 00:41

  38. Dice ser Trolly

    Recomiendo vivamente y respetuosamente al Sr. Director que baneen definitivamente a este sujeto.

    17 junio 2012 | 00:50

  39. Dice ser Yankee

    56 años

    Tío
    Currante
    Bocata
    Cubata
    Fardar

    17 junio 2012 | 01:23

  40. Dice ser Julian Martinez

    Visto esto que se monta nuevo, veo que es paja y desvió de la atención sobre la realidad social que hoy sufre las clases sociales mas desprotegidas, y digo mas. Que leches nos importa y que cultura nos enriquece estas chorradas de modismos incultos.

    No apruebo nada, pido que esto sea anulado y ir al punto que hoy nos esta doliendo socialmente.

    Muchas gracias,

    17 junio 2012 | 04:50

  41. Dice ser J. Ruiz: Maestro de Fontanería y Patrón de Pesca.

    Gran Mar Caribe.
    Una palabra que pareciera prohibida, proviene de la movida es “sudaca”. Con ella se denominaban específicamente a los argentinos. Con ella se resumían las características de la mayoría de los sujetos de esa nacionalidad.

    17 junio 2012 | 11:11

  42. Dice ser yooooo

    “¡Al loro!”, “basca”, “bocata”, “bofia”, “chachi”, “chungo”, “comerse el coco”, “cubata”, “currante”, “drogata”, “fardar”, “guiri”, “madero”, “molar”, “montárselo”, “pelas”, “ir al talego”, “tío”, “titi”, “tronco”…

    Sí:

    bocata
    drogata
    guiri
    tío
    madero

    No (o apenas):

    basca
    bofia
    chachi
    ir al talego
    madero

    17 junio 2012 | 11:36

  43. Dice ser yooooo

    Ufff, me he adelantado al botón de «enviar»:

    Mujer, 40, Zaragoza.

    17 junio 2012 | 11:39

  44. Dice ser antonio

    Murcia, 42 tacos
    Oigo y uso: al loro, bocata, chungo, currante, guiri,molar, pelas y tio.
    No uso ni apenas oigo: resto

    17 junio 2012 | 14:54

  45. Dice ser Jonathan

    Las palabras que uso son: mola, chachi, bocata, tío, guiri

    Las que no uso: bofia, basca

    (el resto las uso, pero menos)

    Soy de Madrid pero vivo en Alicante y tengo 22 años.

    17 junio 2012 | 19:10

  46. Dice ser Nadie67

    Yo las sigo empleando todas, incluso una que, obviamente, ha perdido sentido desde hace años: «madero».

    18 junio 2012 | 13:00

  47. Dice ser Pedro Moreno

    Madrid—69—Pedro Moreno
    “Bocata”
    “Comerse el coco”
    “Cubata”
    “Currante”
    “Drogata”
    Lo que más se dice a mí alrededor, en la actualidad. Incluso yo mismo suelo utilizar, en distintas ocasiones.
    Quedan en el recuerdo, frases como.
    “Al loro”
    “Basca”
    “Chungo”
    “Tío”
    “Titi”
    “Tronco”
    El resto, no digo que no las haya oído, pero de forma esporádica y muy pocas veces. Estoy de acuerdo con el contertulio de más arriba. Depende en alto grado de los ambientes donde te muevas, o habites.

    21 junio 2012 | 22:17

  48. Dice ser UnoCualquiera

    «Guiri» es mucho más antigua. En la I Guerra Carlista, la División de la Guardia Real de Infanteria fue enviada al País Vasco. En el cuello llevaban una insignia con las letras GRI, por lo que los aldeanos de allí empezaron a llamarles «guiris», primero solo a ellos, después a todos los soldados isabelinos y, más tarde, a todos los extranjeros (en el sentido de «no vascos»). No sé cuando pasó la palabra al español general. Lo anterior lo cuenta Baroja.

    23 junio 2012 | 19:36

  49. Dice ser guay tio

    Cádiz 38 tacos
    Uso todas muy a menudo, a principios de los 80 era mucho más común usar bofia o hablar de ir al talego, como a dia de hoy me muevo en otros círculos las uso menos. Creo que «titi» ha cambiado de sexo/significado gracias al Selu y los titis de Cai.

    30 junio 2012 | 02:54

Los comentarios están cerrados.