Hace unos días me escribió un lector (mil gracias, Francisco) al que le había llamado la atención un ‘tuit’ de esta casa. Concretamente, el siguiente:
Rebajan la multa a una joven que robó una cazadora por estar en el paro bit.ly/SAvxGA
— 20minutos.es (@20m) agosto 25, 2012
Como me decía Francisco, el titular podría ser ambiguo, ya que se podría pensar que el hecho de estar en el paro podría ser la causa de la rebaja en la multa o del propio robo. Una vez que entramos en la noticia, encontramos un titular más aclaratorio:
Efectivamente, la situación de desempleo de la joven incidió sobre la rebaja en la multa. Parece evidente que el ‘tuit’ no aclaraba del todo la situación. Se podría haber optado por algo distinto: Rebajan la multa, por estar en el paro, a una joven que robó una cazadora. En cualquier caso, tampoco podríamos considerarlo un error grave. En primer lugar, porque se enlaza a la noticia que aclara todo. Y en segundo lugar, porque la posible ambigüedad, realmente, no cambia tanto el sentido real de la oración.
De hecho, como me decía Francisco en su correo, parece bastante probable que el hecho de estar en el paro también haya jugado algún papel a la hora de que la joven robase la cazadora, con lo que la pequeña confusión tampoco ocasiona demasiado caos.
P.D.: Ayer encontré una palabra divertidísima que, como dice el autor, el castellano debería adaptar: ¡pilkunnussija!