BLOGS

Un blog sobre el (des)uso de la lengua en la política, los medios de comunicación, la publicidad, la calle...

¿”No deje de visitarlo”?

Mis compañeros de oficina y yo llevamos un tiempo buscando un piso donde instalarnos para trabajar y, tras unos días de búsqueda, he de decir que el mundo inmobiliario siempre me ha llamado la atención por el uso (en ocasiones) distorsionado que los vendedores hacen de la lengua.

A todos nos la han colado alguna vez con eso de que el piso es íntimo (diminuto), acogedor (es un estudio), exterior (tiene un secarral al lado), tranquilo (en el quinto pino), a 10 minutos del centro (quizá si viajas en nave espacial), etc. Sin embargo, lo que más me ha llamado siempre la atención son los eslóganes para captar nuestra atención. Atentos a esto:

Al margen de la ausencia de tildes, mayúsculas e incluso comas (que lo vamos a pasar por alto), me llamó la atención la penúltima frase:

¿”No deje de visitarla”? ¿Qué pretenden, que esté permanentemente en la casa hasta que decida si me quedo allí o no? Es evidente que, ante la frialdad de observar fotos en una web, el anunciante quiere dejar un mensaje positivo y que el cliente no pierda la oportunidad de acercarse a la vivienda y verla de cerca, pero, ¿de verdad que, una vez allí, ya no puedo dejar de visitarla?

Pese a haber visto este eslogan antes, me pregunté si el verbo dejar, como intransitivo, tendría algún significado que a mí se me había escapado. Pero el DRAE no plantea dudas:

El caso es que, aunque sea una oración bastante extraña, se trata de un eslogan que cada vez se usa más a la hora de promocionar viviendas, hoteles, restaurantes, etc. Agradecemos la amabilidad de los anfitriones, pero ya sabes: si alguna vez visitas un sitio así, antes de entrar asegúrate… de que te van a dejar salir.

9 comentarios

  1. Dice ser 4v3ng3r

    Esa frase es un giro de la expresión inglesa “Don’t stop visiting”. La primera vez que la oí fue en la TV (en CSI Las Vegas) y desde entonces siempre me ha chirriado.

    Literalmente si sería la traducción, pero en ese contexto creo que debería ser mas acertado decir simplemente que no olvides visitarlo, como si no lo pudieras dejar pasar.

    15 Agosto 2012 | 11:14

  2. Dice ser Teresa

    Hay cosas más alucinantes de los anuncios de alquiler para analizar con tanto detalle. Por ejemplo, las estafas. Ese piso que está muy bien de precio pero que resulta que el anunciante te cuenta que es porque se va a vivir fuera y le urge y lo único que quiere es quedarse con el dinero de una fianza.

    15 Agosto 2012 | 11:18

  3. Dice ser APOLO_PUNK

    Si no eres filólogo no te metas en camisas de once varas porque vas a salir perjudicado. Fíjate que en el propio DRAE aparece esta acepción:

    “no ~ de: 1. expr. U. seguido de infinitivo para afirmar por lítotes, a veces irónica, lo que el infinitivo y sus posibles complementos expresan. Eso no deja de tener gracia (eso tiene gracia).”

    “No deje de visitarlo” sería equivalente a “visítelo”

    Fdo: Filólogo clásico

    15 Agosto 2012 | 11:24

  4. Dice ser rod

    Sí que encaja con la acepción 15 de la definición de la DRAE:

    15. tr. olvidar (‖ dejar de tener en la memoria).

    “No te olvides de visitarla…”

    Por cierto, Idealista es el culpable de que el anuncio esté completamente en minúsculas, toda su web es así.

    15 Agosto 2012 | 11:46

  5. Dice ser Ottro Carlos

    Hola soy Ottro Carlos y me gano la vida corrigiendo faltas de ortografía y errores en la redacción. Soy consciente que mi trabajo esta en lo más alto y diariamente recibo la felicitación de políticos y altos cargos, mi trabajo alivia el sufrimiento de miles de personas que se encuentran en paro o bien en situación irregular. Ayudo a empresas que no pueden pagar sus créditos y en todos los casos mi correcta escritura anima a la gente que escribe libremente su opinión y recibe mi entusiasta corrección. Si deseáis vender vuestro piso, como el ejemplo que os muestro, recordad que una buena descripción os ayudará a venderlo más rápido, sin ir más lejos actualmente combino el trabajo de “Korrector” con el de compra-venta. Un abrazo a todos y gracias por preocuparos por las cosas que realmente merecen la pena.

    15 Agosto 2012 | 12:26

  6. Dice ser Ignacio

    Coño, “Ottro Carlos”, que pelotas como las tuyas… las hay con escasez.
    >>> … Soy consciente que mi trabajo esta [está]
    >>> … Korrector

    una preguntita:

    ¿Has hecho el graduado escolar?

    15 Agosto 2012 | 13:53

  7. Dice ser pos fale

    Jojojojo… Encima de ir de pedante, mete la pata con lo que dice. XDXDXDXDXD

    Ya tenemos el blog del “grammar nazi” y del becario censor. ¿Los de 20minutos crearán ahora el blog del Troll de foro? Por que es lo que les falta para tener la fauna forera completa.

    Espero que si, lo que me iba a reír en ese.

    XDXDXD

    15 Agosto 2012 | 15:17

  8. Dice ser Analfabeto Gómez

    De toda la vida la expresión “no deje de…” es perfectamente entendible.
    En este caso, “no deje de visitarla” significa que no se olvide de visitarla.
    Creo que antes de escribir un artículo como este, hay que tener toda la información.

    16 Agosto 2012 | 11:04

Los comentarios están cerrados.