Un blog sobre el (des)uso de la lengua en la política, los medios de comunicación, la publicidad, la calle...

¿Del Bosque «advierte que» o «advierte de que»?

Atención, pregunta: ¿Qué diferencias hay entre estos dos titulares?

Efectivamente: uno dice advierte de que y otro advierte que, un hecho ante el que podríamos preguntarnos: ¿hay alguna diferencia de significado entre uno y otro? Lo cierto es que podría haberla. Tal y como nos recuerda la Fundéu, cuando advertir significa ‘darse cuenta [de algo] o reparar [en algo]’, la preposición sobra. Sin embargo, cuando su significado es ‘poner algo en conocimiento de alguien’, se puede construir con y sin preposición (Advertir [a alguien] de algo frente a Advertir [algo] a alguien).

En este caso, parece evidente que el significado se acercaría más a ‘poner algo en conocimiento de alguien’, ya que no parece que Del Bosque se acabe de topar con el cansancio de sus jugadores, sino que, más bien, está realizando un aviso a prensa y afición sobre el estado de la plantilla. En este caso, es más frecuente usar la preposición. Desde luego, es la mejor opción, ya que no deja lugar a la duda acerca del significado.

Entonces, en estos dos titulares, ¿hay interpretaciones distintas? ¿Un periódico interpreta que Del Bosque se acaba de dar cuenta del cansancio de sus jugadores y el otro interpreta que Del bosque simplemente está haciendo un aviso? No lo creo, ya que, en realidad, los dos titulares de la foto son del mismo periódico (cuyo nombre hemos borrado para no hacer una crítica gratuita de un posible error que, por otro lado, no tiene mayor importancia). Como demuestra el historial de Google, la primera versión de la noticia no incluía la preposición, pero una hora después se modificó.

Así pues, parece que no hay lugar a dudas. Lo del cansancio de los jugadores no es un descubrimiento, sino un aviso. Que no se nos olvide el domingo…

6 comentarios

  1. Dice ser brisa infinita

    LO QUE YO VEO ES UNA ESTRATEGIA CERRADA DE CARA A LA FINAL… USTED NO??… CUÁNTOS JUGADORES NO HAN JUGADO???…
    DEL BOSQUE ES LISTO… E INTELIGENTE…

    29 junio 2012 | 13:05

  2. Dice ser Vortex

    Vaya pajas mentales que te haces macho!

    29 junio 2012 | 13:21

  3. Dice ser tragabolas

    Para el próximo, una que cada vez que la oigo, me da dentera:
    detrás MÍO, delante SUYO…etc.

    29 junio 2012 | 13:36

  4. Dice ser Si suben más cosas

    Los italianos por su selección son únicos la gente se vuelve loca de pasión. Nosotros vamos en ese camino, pero si no ganamos sin penaltis se terminara el camino recorrido. La fuerza que da sentir algo nuestro como España es único, por eso la fuerza de los italianos, pero nosotros esta vez podemos. Llorente tiene que dejar la huella de su poderío, si vamos ganado y sale torres sus 45 minutos dará mas de una sorpresa. Podemos porque sentimos que somos un País unido.

    29 junio 2012 | 15:47

  5. Dice ser La chinchorra

    Me parece estupendo que todavía haya alguien que se preocupe por la pureza del idioma. A la mayoría le da igual, y ahí están los resultados a la vista.

    Enhorabuena Carlos Otto.

    Por cierto, te recomiendo que leas a Mariano de Cavia, colega tuyo que allá por el 1900 resolvía dudas de este tipo desde las páginas de los diarios. Acabó siendo elegido para la Real Academia de la Lengua, y hoy el premio que lleva su nombre es el más distinguido del periodismo español.

    29 junio 2012 | 16:02

  6. Dice ser Rufino Romero de la Rosa

    Independientemente de lo que pase en el día de hoy nuestro seleccionar es una gran persona y el mejor entrenador actual en el mundo. Mucha suerte en el día de hoy…Viva España!!

    01 julio 2012 | 11:16

Los comentarios están cerrados.