Archivo de la categoría ‘Phrasal Verbs’

Mi libro en BookSellers

¡Ya está mi libro “Phrasal Verbs: No Problem» en la mítica tienda BookSellers de Madrid!


BookSellers es de las pocas librerías que les hace competencia a las grandes cadenas como FNAC, La Casa del Libro etc… De hecho, BookSellers suministra a la gran mayoría de pequeñas y medianas academias de inglés en España.

BookSellers está ubicada en la Plaza de Olavide 10, o en la calle Fernández de la Hoz 40 en Madrid.

También se puede adquirir el libro online pinchando aquí.

Desde que lo publiqué en el 2002 en mi etapa con Vaughan Systems, he tardado mucho en re-posicionar lo en el mercado.

Un día hablaré de los 8 años que sobreviví en Vaughan Systems dando clases de inglés, locutor de radio para el programa de humor “The Salad/La Ensalada” etc…

Estoy terminando un libro de Preposiciones muy similar al primero con imágenes y humor para facilitar el aprendizaje, saldrá en un par de meses.

Un abrazo,

Dan

Mi libro de Phrasal Verbs

Por fin (finally), está mi libro poco-ortodoxo y divertido en venta on-line. Se puede comprar en formato libro (22 euros + más envío) o en formato pdf (8 euros) para los E-Books.

Lo he titulado «Phrasal Verbs No Problem!»

Éste es el link

La versión «libro» está en blanco y negro porque hubiera salido demasiado caro imprimir más de 200 paginas en color, el de «pdf» sí que está en color. Las imágenes en blanco y negro funcionan igual.

Además de las imágenes, para cada phrasal verb hay una página de ejemplos con frases del inglés al castellano. Recomiendo leer las frases en voz alta para coger fluidez.

En el link se puede ver una muestra del mismo. O podéis ir a la categoria de Phrasal Verbs en este post para ver más muestras.

Gracias,

Dan

Phrasal Verbs lección V

Hoy toca la lección número five de mi método particular de aprender los jodidos (fucking) phrasal verbs del inglés.

Se está retrasando la fecha del lanzamiento de la tercera edición de este libro en donde incluiré una lista de frases de ejemplos reales para cada phrasal verb, en cuanto esté haré un posting.

Remember, si hicisteis pellas (if you skipped class), se pueden ver las anteriores lecciones aquí.

Ahora con la primera, to give up: rendirse o dejar hábitos malos para la salud.

La segunda la asocio con las típicas camionetas yanquis (pickup trucks), to pick up: recoger.

Ahora dos con las manos very simple de recordar, to hand in: entregar proyectos, trabajos, formularios etc…

To hand out: distribuir información.

Y la última no se puede dejar fuera, to leave out: omitir.

!Cómo molan las phrasal verbs! (phrasal verbs shred!)

Phrasal Verbs IV

Aquí estamos de nuevo (here we are again) con la cuarta lección de los dichosos phrasal verbs.

Si hicisteis pellas (if you skipped class) todos los apuntes están en la categoria de phrasal verbs en este blog.

1. Ahora con un phrasal verb que me encanta enseñar asociándolo con el maquillaje: Make up, que significa recuperar, inventarse algo o hacer las paces:

2. Make up es hacer las paces o reconciliarse, entonces el opuesto es Break up: romper con alguien y parar una pelea o un disturbio.

Éste tiene lógica porque make = hacer y break = romper. Hay algunos phrasal verb que sí que tienen sentido…:)

3. Ahora el phrasal verb del supermercado: Care for, que lo asocio con el Carrefour, significa cuidar a alguien u ofrecer algo a alguien:

4. Ahora el bicho favorito mío de los fines de semana: Sleep in, que significida dormir más de lo habitual o cuando se te quedan las sabanas pegadas:

5. Y ahora por último, uno muy existencialista y profundo. Mi dicho favorito del mundo mundial es: «la vida es lo que haces de ella (life is what you make of it).

End up significa acabar en una situación o condición debido a consecuencias o acciones que se hicieron en el pasado.

Ya he encontrado editor para relanzar el libro freaky mío al mercado en breve, en cuanto lo tenga lo anunciaré en este blog. Si quieren reservarlo por favor envíenme un Emilio (Emilius) a:

inglestelefono@gmail.com

Phrasal Verbs III

Ahora con la lección número III de los dichosos (those damn) Phrasal Verbs.

Pero antes, sí os perdisteis las dos clases anteriores he creado una categoría titulada Phrasal Verbs en este blog.

Empecemos con la primera de hoy, Cheer up: animar, dar ánimos. La asocio con las cheerleaders (animadoras) de toda la vida:

Ahora con Break out: empezar de repente. La asocio con el Big Bang:

Ésta es muy típica en negocios, quedas muy guay del Paraguay (cool of the Paraguay) sí la usas. Call off: cancelar un acontecimiento o evento previamente convocado:

Ahora en vez del Call off, lo dejamos para otro momento. Put off: aplazar:

El último phrasal verb de hoy era el favorito de padre (lo sigue usando conmigo de vez en cuando…). Grow up: criarse o madurar:

Bueno friends, espero que mi método de los damn phrasal verbs, os ayude.

Los dichosos «Phrasal Verbs» II

Ahora con la lección número dos de mi método fun, fun, fun, para aprender los phrasal verbs chungos (really difficult) del inglés.

Si hubo pellas en la primera lección, recomiendo recuperar (catch up with, ¡toma phrasal verb!) las de la primera lección, o para repasar las reglas gramaticales, para verlas pinche aquí buey .

1. Ahora el phrasal verb de echar la raba, Throw up:

2. Todos conocemos la revista de Speak up:

3. Ésta es muy simple, Head out:

4. Ahora uno con el verbo to get que se usa para todo, Get through:

5. Ahora el último bicho de hoy, Get over:

Hasta la próxima lección, ¡aaaaaadios, hello, hello, goodbye!

Los dichosos «Phrasal Verbs» del inglés

Estamos viendo una peli en inglés en versión original, y de repente sueltan un “catch up with” y nos descoloca.

Una barrera importante del idioma de Don Sha-ques-pe-are, son los verbos con partículas o phrasal verbs. Parece que crearon tantos a posta para que no se les entienda bien.

Llevo años enseñando unos 100 comunes de manera cachonda y poco ortodoxa, mediante la asociación de imágenes e idas de ollas. Por ejemplo, el “catch up with” lo asocio con el cachup de tomate

A continuación mi primera lección de phrasal verbs que iré posteando periódicamente, de hecho, los ejemplos que vais a ver son de un libro que publiqué hace años, estoy intentando publicar la tercera edición a nivel nacional, a ver si hay suerte y cuela.

Pero antes de empezar, unas reglas gramaticales que hay que superar de los phrasal verbs diabólicos, por eso lo explico muy directo y simple:

Hay dos tipos de phrasal verbs: separables e inseparables.

Con los separables, se puede poner el complemento entre el verbo y la preposición:

He put the jacket on = Se puso la chaqueta.

O después de la preposición:

He put on the jacket = Se puso la chaqueta.

Pero, si el complemento es un pronombre como “him” o “it”, debe ir siempre entre el verbo y la preposición:

He put it on = Se la puso, y no: he put on it.

Por otro lado, con los inseparables el complemento debe ir siempre después de la preposición indiferentemente si es pronombre o no.

I have to catch up with John = Tengo que alcanzar a Juan.

I have to catch up with him = Tengo que alcanzarle, y no: I have to catch him up with.

Cuando un phrasal verb tiene dos complementos, deben ir siempre separados:

I have to ask her for it = Se lo tengo que pedir a ella, y no: I have to ask for it to her.

No existe regla para saber si un phrasal verb es separable o inseparable, allí está lo jodido…

1. Ahora con el primero, mi favorito: catch up with

A veces, para que se nos quede algo, hay que impactar, o hacer un pelin el ridículo ¿no?: cada vez estamos consumiendo más cachup, y poniéndonos al día con los yanquis…

2. El próximo también es muy bueno, el famoso put on:

3. ¡Tío, te has pasao!: pass out

4. Ahora uno púrpura: stand out

5. El último es muy profundo, be water my friends: boil down to

Espero que mi método os sea útil…