Archivo de octubre, 2010

Talking Point TV: Tapa Test a los Turistas

Puede que el anglosajón coma más con los ojos que nosotros… Casi nunca se ven turistas comiendo platos que se salgan fuera de la lista de los typical Spanish, como por ejemplo oreja, molleja, callos etc…

El truco para que el anglosajón coma tapas estéticamente cuestionables como las de casquería (butcher’s guts and left-overs) es no decirles qué es lo que están papeando (chowing). Yo siempre digo: si millones de personas se lo comen será por algo.

Y la prueba está en esta sesión #2 de Talking Point TV – online!

Fui al bar La Oreja de Oro (The Golden Ear) en la Puerta del Sol de Madrid y sometí a turistas a una cata de tapas con los ojos vendados (a blind-fold tapa test).

Les hice probar molleja, oreja (sin salsa roja para no camuflar nada). Para facilitarles la experiencia, también se les puso pimientos de padrón, algunos pican y otros no (some are hot and some are not). Me extraña que no hubieran hecho ya una canción pop some are hot and some are not……

Sólo pude raptar a norteamericanos porque fue durante el volcán escandinavo que eructó (burped), sin pedir perdón, y cancelaron todos los vuelos en Europa durante unos días.

La primera victima fue la más fácil: a la chica americana le gustaba todo. Luego llegaron la parejita de Nueva York con la mujer dispuesta a todo. El marido estaba muy incómodo al principio, tenía la impresión de que le íbamos a robar. Mi vídeo favorito es con el californiana con pelos rasta. Pensaba que la oreja era pene de toro…

AQUÍ ESTÁN LOS VÍDEOS:

INTRODUCCIÓN DEL TAPA TEST

EL CALIFORNIANO RASTA

LA CHICA MAJA

LA PAREJA DE NEW YORK

LA PRIMERA VICTIMA

También está el dibujo animado -que no es realmente animado- Olie the Olive que va de una aceituna española que se mete en la C.I.A., es muy fuerte.

VÍDEO DE OLIE THE OLIVE

Me gustaría repetir el tapa test en el futuro con callos y caracoles.

La Convivencia Mundial: “no todo el mundo piensa como tú”

Para mí, la convivencia tiene dos fundamentos importantes: el respeto y el de evitar ser egocéntrico ante lo desconocido o ajeno.

Mi padre siempre me decía lo siguiente cuando me ponía a criticar creencias o costumbres no-occidentales:

Dan, not everybody thinks like you” (“no todo el mundo piensa como tú”).

Me acuerdo a veces consultando la enciclopedia para saber más sobre ese bicho raro que me había picado la mente, ojala hubiera existido el internet en aquel entonces…

¡NO TODO EL MUNDO PIENSA COMO TÚ!

Un tema que está creando cierta incomodidad en nuestra sociedad occidental es el burka.

¡NO TODO EL MUNDO PIENSA COMO TÚ!

He visto burkas por las calles de Nueva YorkLondresViena. El problema está cuando pensamos (con el filtro occidental) que la pobre mujer sufre dentro del burka.

¡NO TODO EL MUNDO PIENSA COMO TÚ!

Ahora, si una mujer musulmana residente o ciudadana de un país occidental, decide no llevar más el burka y es obligada, debemos dar la vuelta a la tortilla (to turn things around) enviando un mensaje a la familia y hacerles entender que aquí tenemos otros derechos civiles que hay que acatar sí o sí.

La convivencia requiere respeto a lo desconocido e intentar no ser tan egocéntricos como bien refleja el dicho en todos los sitios cuecen habas” (“it’s the same everywhere you go).

Preguntaros sí realmente os hace daño ver gente que va por la vida, ¡con la cara tapada!

Las culturas muchas veces no se parecen en nada a la hora de vestir y hasta nos pueden resultar absurdas o ridículas.


Cuando un feeling ajeno nos resulta impactante, naturalmente nos ponemos a la defensiva. Seguro que hubo algo de rechazo cuando empezaron a aparecer monjas medio tapadas por el mundo.


En los últimos 150 años (gracias a la ciencia) la cultura occidental ha dado un salto cualitativo en entender mejor el porqué de su existencia.

Debemos todos hacer el esfuerzo de convivir: respetar y entender que no todos pensamos igual. Dentro de 150 años o incluso menos, el mundo será una fusión homogénea.

NOT EVERYBODY THINKS LIKE YOU!




George Bush Jr. no estudió nada

Hay estudios que muestran si una persona ha estudiado diferentes tipos de matemáticas, como por ejemplo álgebra, geometría o trigonometría, lo más seguro es que tenga una mayor capacidad de tomar decisiones en su vida personal y profesional.


Charlando (chatting) con mi padre ayer, me contó que George Bush Jr., va a sacar un libro contando su versión de la historia durante el mandato como presidente de E.E.U.U. y algún que otro culebrón (gossip) para llenar páginas.

¡Sí, ladies and gentlemen, el libro saldrá en noviembre y se titula Decision Points (Puntos de Decisión)!

Ahora viene lo más interesante, me dijo mi padre que hace un par de años, hizo la declaración de la renta a un compatriota suyo (mi padre hace la declaración de renta para yanquis que viven en España) y, curiosamente este cliente fue profesor de los hermanos George Jr. y Jeb Bush en el instituto privado (prep school) que asistieron en Tejas.

Y como buen demócrata de Wisconsin que es mi padre, le preguntó cómo era George Jr. de alumno. La respuesta fue “He was a real bastard!”, ¡era un cabronazo de mucho cuidado!

Sin embargo, el otro hermano Bush, Jeb (ex-gobernador de Florida) era un chaval estudioso e inteligente.

Mi pregunta es: ¿por qué George Bush padre no puso a Jeb de presidente y opto por su hijo medio zumbado (half wacky) para la presidencia? Esa es la pregunta del millón de hoy.

Obviamente, George Jr. se rodeó de gente muy competente cuando era presidente, pero, al fin y al cabo (at the end of the day), el presidente es quien toma  la decisión final.

George Bush Jr. cayó bien al principio, el pueblo le veía como un paletito graciosin (a silly red-neck) con buenas intenciones. Pero cuando empezó a tomar ciertas decisiones equivocadas (Iraq, lo de Nueva Orleans etc…), la gente empezó a preguntarse por qué este tío era tan tonto.

La respuesta sólo puede ser, ¡qué el chaval no estudio nada de nada y menos las mates (maths)! Seguro que tenía tutores haciéndole los deberes y también los exámenes. Si George Jr. se hubiera esforzado un pelin más en el high school y en la universidad, el mundo sería un lugar muy distinto.

¡Qué pena! (What a pity!)