BLOGS

Los dichosos “Phrasal Verbs” del inglés

Estamos viendo una peli en inglés en versión original, y de repente sueltan un “catch up with” y nos descoloca.

Una barrera importante del idioma de Don Sha-ques-pe-are, son los verbos con partículas o phrasal verbs. Parece que crearon tantos a posta para que no se les entienda bien.

Llevo años enseñando unos 100 comunes de manera cachonda y poco ortodoxa, mediante la asociación de imágenes e idas de ollas. Por ejemplo, el “catch up with” lo asocio con el cachup de tomate

A continuación mi primera lección de phrasal verbs que iré posteando periódicamente, de hecho, los ejemplos que vais a ver son de un libro que publiqué hace años, estoy intentando publicar la tercera edición a nivel nacional, a ver si hay suerte y cuela.

Pero antes de empezar, unas reglas gramaticales que hay que superar de los phrasal verbs diabólicos, por eso lo explico muy directo y simple:

Hay dos tipos de phrasal verbs: separables e inseparables.

Con los separables, se puede poner el complemento entre el verbo y la preposición:

He put the jacket on = Se puso la chaqueta.

O después de la preposición:

He put on the jacket = Se puso la chaqueta.

Pero, si el complemento es un pronombre como “him” o “it”, debe ir siempre entre el verbo y la preposición:

He put it on = Se la puso, y no: he put on it.

Por otro lado, con los inseparables el complemento debe ir siempre después de la preposición indiferentemente si es pronombre o no.

I have to catch up with John = Tengo que alcanzar a Juan.

I have to catch up with him = Tengo que alcanzarle, y no: I have to catch him up with.

Cuando un phrasal verb tiene dos complementos, deben ir siempre separados:

I have to ask her for it = Se lo tengo que pedir a ella, y no: I have to ask for it to her.

No existe regla para saber si un phrasal verb es separable o inseparable, allí está lo jodido…

1. Ahora con el primero, mi favorito: catch up with

A veces, para que se nos quede algo, hay que impactar, o hacer un pelin el ridículo ¿no?: cada vez estamos consumiendo más cachup, y poniéndonos al día con los yanquis…

2. El próximo también es muy bueno, el famoso put on:

3. ¡Tío, te has pasao!: pass out

4. Ahora uno púrpura: stand out

5. El último es muy profundo, be water my friends: boil down to

Espero que mi método os sea útil…

12 comentarios

  1. Dice ser Surfer

    Dichosos, dichosos, pero bueno todo es cuestión de uso y memorización. Al final te salen solos.Que remedio, o dicho de otro modo: from lost to the river. :DTodo sobre tu boda.

    30 Noviembre -0001 | 00:00

  2. Dice ser pregunto

    “I can’t put the painting on the wall” ¿¿¿¿es un phrasal verb?????

    30 Noviembre -0001 | 00:00

  3. Dice ser Victoria

    No, no es un phrasal verb. “On the wall” es un sintagma preposicional, y se llama preposicional porque empieza con la preposición on.Justo en ese caso no hay phrasal verb. Pero en el caso de “put on the jacket” sí lo habría.Saludos.

    30 Noviembre -0001 | 00:00

  4. Dice ser Beers

    Gracias Victoria for the correction, ¿no serás la Victoria de Vaughan Systems?Un saludo,Dan

    29 Septiembre 2009 | 14:17

  5. Dice ser antonio larrosa

    Hice un curso de inglés y como vi que no me aclaraba ni un pelin, lo dejé, y me alegro de haberlo hecho por todo lo que usted explica.Clica sobre mi nombre

    29 Septiembre 2009 | 14:45

  6. Dice ser Victoria

    Dan, no soy la Victoria de Vaughan Systems.No es realmente una corrección, más bien una puntualización… Any time!Me gusta mucho lo que escribes. Es muy gracioso ver tus experiencias españolas con ojos estadounidenses.Muaks.

    29 Septiembre 2009 | 15:14

  7. Dice ser Beers

    Gracias Victoria,tuve una experiencia muy curiosa cuando trabajé en Vaughan Systems, un día lo pongo en el blog…Muaks again!

    29 Septiembre 2009 | 18:49

  8. Dice ser Steficool

    Good morning!!!Vaya, lo que was lacking to my myself!!!Änimos para to learn el inglis! Si directamente, los crearon para que not to deal well, pues qué well!!!!En end!, espero poder entender el idioma éste algún day, but now, me parece realmente que … fatality!!!Dan, you are the best!Be cool my friend!Kisses.

    30 Septiembre 2009 | 09:32

  9. Dice ser Beers

    Thanks Misses coolest Spanglish writer on the planet!Hugs and kisses,Dan

    30 Septiembre 2009 | 14:06

  10. Dice ser A Piscis Sister

    Congratulations !You are the best teacher I’ve ever had at teaching Phrasal Verbs .It’s great to have you as a teacher .Thank you andThanks for encouraging us all the time .

    02 Octubre 2009 | 18:02

  11. Dice ser Monica - Alicante

    MUCHAS GRACIAS,Es buenísimo ojala se usara tú libro en el cole no seríamos tan burreras con el ingles.Ahora a memorizar.

    11 Febrero 2010 | 17:46

  12. Dice ser emilio

    grande DanEsos prhasal me suenan muy familiares,mmm

    11 Marzo 2010 | 23:13

Los comentarios están cerrados.