Soy sueca, pero vivo en España desde hace unos meses, y hay tantas cosas que me llaman la atención...

Mis patinazos con el español

Me estoy divirtiendo mucho aprendiendo este idioma. Los errores que cometo han pasado de ser graves a solo graciosos, y no pocas veces, embarazosos.

Os voy a dar algunos ejemplos para que podáis reíros de mí o conmigo.

Cuando estudiaba en Alicante hace ocho años, quise preguntar si la tortilla llevaba cebolla o no:

«¿Hay ‘rodillas’ en esa cosa que se come con patatas ¿eh?».
«¿Rodillas? No, pero sí lleva cebolla…»

Por suerte yo no era la única extranjera en esa Universidad…

Otra vez pregunté en un restaurante por el cuarto de baño;

«¿Puedes usar el baño?».
Este hombre tenía un gran sentido del humor y bromeó:
«¿Tú, yo o ambos juntos?».

Me di cuenta de mi error y abandoné el lugar, roja como un tomate…

Pero debo decir que el día que me di cuenta de que yo podía hacer una broma en español me sentí muy emocionada. Esto es lo que pasó:

Fui a correr al Retiro, y cuando terminé vi que había cinco policías de pie en un círculo. Tenía curiosidad por hablar un buen rato con esos tipos. Quería preguntarles sobre los crímines en general. Esta fue nuestra conversación:

-Oye, lo siento por molestar, pero me interesa saber por qué siempre hay tantos policías en este parque?
-Es una rutina.
-¿Pero cuáles son los delitos más comunes aquí en el parque?
-Bueno, se roban monederos cuando la gente se queda dormida, tráfico de drogas…
-Sí, me he dado cuenta de que oigo la palabra ‘hachís’ cada vez que entro en el parque.
-¿Te sientes incómoda por ello?
-¡Sí, un poco, porque básicamente lo que yo busco es heroína!

Los chicos fueron agradecidos riéndose a carcajadas. Nos deseamos un buen día mutuamente y volví a casa. Y entonces me di cuenta de que ¡maldición!, acababa de hacer una broma en español! ¡Me sentía tan bien!

36 comentarios

  1. Dice ser Abogado Malaga

    jajajj, muy ingeniosa. ¿Cuántos años llevas en España? Porque de verdad que hablas estupendamente, y según dice, el español es bastante complicado…

    07 septiembre 2010 | 10:47

  2. Dice ser Silvania

    Un blog nuevo e interesante, me huele a fresco y aunque llevas poquitos artículos escritos ya me he reido con ello, y para animarte a continuar te voy a recomendar un libro muy en el tono de lo que escribes, a ti y a todos tus lectores:
    La tesis de Nancy, de Ramon. J Sender.

    No dudo que tu y cualquiera que haya estado una temporada viviendo en España se sentirá identificado con Nancy ^^

    Ya estoy deseando leerte mañana!!

    07 septiembre 2010 | 10:55

  3. Dice ser Carla

    La gente suele ser bastante indulgente con los errores. Todos sabemos el gran esfuerzo que se necesita para aprender un idioma.

    Marta

    07 septiembre 2010 | 11:04

  4. desde-otro-angulo

    Gracias maja! Voy a buscar el libro… Que tengas un buen día!

    07 septiembre 2010 | 11:04

  5. Dice ser Marta

    Más de una vez me ha tocado dar una charla en inglés y he oido risitas cuando he soltado alguna frase que seguro estaba mal construida y podía dar lugar a algún equívoco graciosa. Pero la verdad es que no me han afectaso. Al reves, puede ser un motivo para animar la charla.

    Marta
    http://www.mivibrador.es

    07 septiembre 2010 | 11:29

  6. Dice ser GratisMadrid

    Excelente, una amiga mía, guiri, habla muy bien español, lo ha estudiado mucho años. Me dice que en España es como una reina: los chicos españoles la envidian por lo bien que hablan; y las tías la odian… porque siempre «pesca». Al parque casi nadie va a por heroína, en todo caso caballo, o jaco o sugar o manteca. Pero es una broma hacia el lado negativo… por lo que para mi gusto, es claramente mejorable.

    Madrid, ocio gratis: http://www.madridgratis.net

    07 septiembre 2010 | 11:30

  7. Es la primera vez que leo este blog y me has parecido divertidísima. Encima vas a correr por el retiro, como yo, y lo de los policias para troncharte. Sigue así y mucho ánimo…

    http://www.vamosacorrer.com

    Un abrazo

    07 septiembre 2010 | 11:43

  8. desde-otro-angulo

    Aww, gracias majo! Buena suerte con tu running!

    07 septiembre 2010 | 11:53

  9. Dice ser Pere Llimonera

    Se hicieron los suecos contigo… sino te empapelan, y a chirona.

    A ver si escribes alguna cosa con mas enjundia, chatita, y no capulladas.

    Claro que teniendo en cuenta el nivel del personal que lee y escribe en el periódico (becarios…), en el que has decidido meter tu blog, tampoco se puede exigir mucho.

    07 septiembre 2010 | 12:15

  10. Dice ser jlo

    Yo también leí La tesis de Nancy y me pareció genial!!

    07 septiembre 2010 | 12:28

  11. Dice ser antonio larrosa

    Pues yo de idiomas, solo se el inglés de la Costa Brava y eso de cuando era un mozalbete.

    CLICA

    07 septiembre 2010 | 12:40

  12. Dice ser Ame

    Gratis Madrid, parece que nuestra amiga desde otro angulo se expresa bastante mejor que tú, porque te juro que no te entiendo…

    En cuanto al articulo, me ha encantado 🙂

    Yo tengo una amiga filipina que nos dejó a todos de piedra la primera vez que la oimos decir «Comorrrrr?!?!?!» jejeje

    07 septiembre 2010 | 12:41

  13. Esperanto, lengua de la paz

    El esperanto fue perseguido en la Alemania nazi (por no compartir el ideal imperial ario), en la U.R.R.S estalinista (por ser un idioma pequeño burgués) y en los U.S.A de Mc Carthy (por ser un idioma comunista). ¿Qué tiene este idioma para ser tan peligroso para cierto tipo de ideologías?, para comprender el por qué de estas persecuciones es necesario explicar como es el esperanto. Aunque realmente no se puede saber hasta que se aprende.

    La mayoría de la gente cree que el esperanto es un idioma muy sencillo de aprender, pero muy limitado. Algo así como «Tú darme a mi café»; un idioma que puede servir para salir del paso en aeropuertos y restaurantes, pero poco más. Es muy sencillo, pero no es limitado en absoluto: existen traducciones al esperanto del «Quijote», obras de Shakespeare o Goethe. Es más, a medida que se va aprendiendo, se encuentran más y más posibilidades expresivas que, simplemente, no existen en castellano, ni en los demás idiomas.

    http://www.respuestasveganas.org/2010/07/esperanto-lengua-de-la-paz-ruben-dario.html

    LERNU!
    http://es.lernu.net/

    07 septiembre 2010 | 13:18

  14. Dice ser curiosa

    ¿Y de dónde eres, concretamente?

    07 septiembre 2010 | 13:33

  15. Dice ser Elena

    Pues cuando yo estube en Londres no me parecieron tan indulgentes con los errores… notaba como una especie de impaciencia o como si tuviese la obligación de saber inglés a la perfección. Sobre todo me daba rabia que se molestaran si no sabía pronunciar bien el nombre de lugares que oía por primera vez, como cuando busqué Childs Hill y lo pronuncié «chailds hill» en lugar de «childs hill»…

    07 septiembre 2010 | 13:37

  16. Dice ser hasta el cogote del scwiiiiiiiiiiiiitzduuuuuuuscht....

    Pues que suerte tienes de estar en España, entonces… Por que yo en Suiza no lo estoy pasando demasiado bien. Resulta que llego con mi alemán académico y se mosquean por que no sé el dialecto. No llevo mucho tiempo, pero no me parecen nada comprensivos, algunos hasta se niegan a hablarme en Alemán correcto aunque podrían, como si de una especie de castigo o correctivo se tratase… y es que el dialecto varía mucho de un lugar a otro, la verdad y a veces no se entiende ni castaña, pero para ellos es como si uno fuera un bicho raro… Y la verdad, ya le estoy cogiendo un asco al dialectillo que pa qué…

    07 septiembre 2010 | 13:43

  17. Dice ser Liguero

    Ramón J. Sender es un coñazo. Casi como el amigo Larrosa… ¡Que no, hombre, que no! Tendrá que venir otro caudillo para que yo lea algo de este hombre…

    07 septiembre 2010 | 13:44

  18. Dice ser desde otro mundo

    ¿Y tú de dónde eres?

    07 septiembre 2010 | 13:44

  19. Dice ser jose

    Soy español y me da envidia tu español. Se ve que cuenta más el interés que el lugar de nacimiento para aprender cosas.

    07 septiembre 2010 | 13:44

  20. desde-otro-angulo

    De una región llamada Västerbotten en el norte de Suecia. Gracias por leer mi blog!

    07 septiembre 2010 | 13:51

  21. desde-otro-angulo

    Prácticar prácticar prácticar y la curiosidad de aprender cosas nuevas – es el secreto. Puedes hacerlo!

    07 septiembre 2010 | 13:56

  22. Dice ser Elena

    Quise decir «estuve»… Casi me da un soponcio al releer mi comentario… ¡Señor!

    07 septiembre 2010 | 13:56

  23. Dice ser Metamorfosis

    Pues yo pensaba que los ingleses eran menos indulgentes con nuestro pobre inglés. Será que acompañabamos cada frase con gestos muy elocuentes (igual nos tomaron por italianas) o será que hablamos con paquistanis, hindues, turcos o cualquier otro ciudadano que trabaja en Londres pero procede de cualquier parte del mundo y hablaban un inglés parecido al nuestro…Lo cierto es que llegué a España con muchas ganas de aprender inglés correcto y volver a Londres para poder expresarme sin ayuda de las manos.

    07 septiembre 2010 | 16:52

  24. En España y países de habla hispana en general la gente suele ser bastante indulgente con los extranjeros que no dominan el idioma, quizás por la creencia común de que el español es «complicado». Pero en otros lugares… no hablar el idioma o dialecto local pareciera ser pecado, y de los graves. Alemania, fiel a su tradición xenófoba, se lleva las palmas; tengo amigos con excelente dominio del alemán que frecuentemente son insultados o hasta expulsados de comercios sólo por su acento extranjero.

    Por cierto, tu español es más que destacable. Casi ni me creo que seas sueca 😉

    ******************************************************************************************************

    ¿Quieres ganar dinero fácil y desde tu casa, y sólo por navegar? Clica sobre mi nombre.

    ******************************************************************************************************

    07 septiembre 2010 | 20:20

  25. Dice ser Madrileñodecasta

    Pues que guapa eres,jodía…

    07 septiembre 2010 | 23:14

  26. Dice ser Marisa G. S.

    Hoy ha sido el primer día que he entrado a tu blog por curiosidad al encontrarte en la portada, y ya que estaba, me leí tus anteriores entradas.
    1.- A mí , el post del atraco, me ha hecho gracia, que quieres que te diga, pero ese tópico de dejar para el día siguiente las cosas, la impuntualidad, la improvisación, no planificar… me ha sacado una sonrisas. Opino que cada uno es como es, y que hay de todo en la viña del señor.
    2.- No entro en esa controversia de si los nórdicos, los mediterráneos…., de dónde se vive mejor. Cada uno que busque su forma de vida
    3.-En el de hoy, me parece un guiño muy simpático al idioma, y las meteduras de pata, como nos ocurre a los españoles con el inglés, como me ocurrió hace muchos años a mí en Irlanda, en un curso de verano. Que para justificarme de llegar tarde por pasar mala noche al estar constipada, solo se me ocurrió decir : » Sorry, I am constipation», ante la carcajada general.

    Por lo que he podido leer, tienes un nivel de español , muy aceptable, y unos post muy entretenidos. Seguiré pasando por aquí, Nina

    08 septiembre 2010 | 00:57

  27. Dice ser Marisa G. S.

    PD: olvidaba decir que entré en RespuestasVegana .org, y lo que he leído sobre el esperanto me ha resultado interesantísimo, ya que sobre ese idioma, hace muchos años se tenía una gran esperanza en la comunicación entre todo el mundo. Y leído lo que se encuentra en ese enlace que tan bién nos ha colocado, he quedado muy sorprendida, que no tenía idea de la lógica que se emplea, y lo maravilloso que sería su divulgación .
    Buenas noches

    08 septiembre 2010 | 01:02

  28. Dice ser The snooper

    Bienvenida a España, las suecas siempre lo fueron 😉
    Divertido Blog, lo seguiré

    Ojo en la cerradura

    08 septiembre 2010 | 14:49

  29. Dice ser Arual

    ¡Ánimo con este nuevo blog!

    Me siento muy identificada contigo. Para mí también fue un punto de inflexión el poder bromear en otro idioma.
    En mi caso, soy española y estoy enamorada de Francia y su cultura.

    Un saludo.

    08 septiembre 2010 | 14:50

  30. Dice ser Arkangel

    Los Españoles somos indulgentes hasta con los propios paisanos, que no saben expresarme correctamente en su idioma madre.

    09 septiembre 2010 | 16:36

  31. Dice ser Arkangel

    «expresarse»…quería decir.

    09 septiembre 2010 | 16:39

  32. Dice ser Rodrigo af

    Genial!!, mis amigos se rieron montones cuando lo vieron, esas metidas de pata son la neta, cuando las haces que pena te da, pero cuando las recuerdas, solo te salen carcajadas.

    16 septiembre 2010 | 08:02

  33. Dice ser GHDs

    Es la primera vez que leo este blog y me has parecido divertidísima. Encima vas a correr por el retiro, como yo, y lo de los policias para troncharte. Sigue así y mucho ánimo…

    21 septiembre 2010 | 08:58

Los comentarios están cerrados.