Entradas etiquetadas como ‘problemas’

¿De dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’?

A través de mi cuenta @yaestaellistoquetodolosabe2 en Instagram, @jorgebarbagelata me consulta de dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’ para indicar que alguien está pasando por muchas vicisitudes.

¿De dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’?

‘Los Pérez García’ fue una radionovela argentina, de quince minutos de duración, que se emitió entre 1947 y 1962 por la emisora Radio El Mundo y que se convirtió en un gran éxito de la radiofonía argentina. La historia de este radioteatro fue creada por Oscar Luis Massa, quien también fue el guionista de la misma durante los primeros años.

La trama de la radionovela giraba en torno a las vivencias de una familia argentina de clase media llamada ‘Los Pérez García’ (compuesta por un matrimonio, el hijo, la hija y la muchacha de servicio) y contaba con un reparto de actores de renombre de aquel momento.

Durante los 15 años que duró la emisión del programa los personajes se enfrentaron a diferentes situaciones personales, desde crisis económicas hasta problemas amorosos y familiares.

La popularidad del programa se debía en gran parte a que la trama reflejaba la vida cotidiana de la sociedad argentina de la época, lo que hacía que los oyentes se sintieran identificados con los personajes.

Fue tal el éxito de la radionovela y la popularidad que consiguió  que fue llevada al cine en 1950.

De ahí surgió la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’, la cual es inmensamente popular entre los argentinos (e incluso usada por personas de otros países de Latinoamérica) para hacer referencia a las vicisitudes o problemas por los que puede estar pasando alguien que acumula una racha de mala suerte.

 

 

Fuente de la imagen: Captura de YouTube

El curioso y erróneo origen del término ‘caja de Pandora’

El curioso y erróneo origen del término ‘caja de Pandora’Es habitual utilizar la expresión ‘abrir la caja de Pandora’ como clara referencia a aquel acto que se realiza y que, sin pretenderlo, puede acabar acarreando graves consecuencias. El término ‘caja de Pandora’ ha quedado como sinónimo de problemas, disputas y contratiempos.

La versión más famosa sobre la historia de Pandora fue escrita hacia el siglo VII a.C. por el poeta de la Antigua Grecia Hesíodo. Posteriormente el poeta romano Valerius Babrius escribió sobre ello en el siglo I d.C. En ambos escritos, los autores explican el origen del mito de la primera mujer (Pandora) creada por  Hefesto por orden de Zeus y como se le dieron dos tinajas (pithos en griego); una de las tinajas contenía todas las cosas buenas y la otra todos los males existentes en el mundo.

Cuando Erasmo de Rotterdam, en el año 1508, incluyó el mito de Pandora en la tercera versión de su famosa obra ‘Adagia’ cometió un error en el que cambió el pithos de la historia original (la tinaja ovoidal) por una pyxis, una vasija en forma de caja redonda utilizada en la Antigua Grecia a modo de joyero.

Esta versión de la historia escrita en latín fue la que se popularizó, quedando para la posteridad y llegando hasta nuestros días que Pandora portaba una caja en lugar de una tinaja.

 

Lee y descubre otros post con curiosos errores de traducción

Relacionado: ‘Lost in Translation’, divertida charla sobre errores de traducción que di en #IgniteBCN2

 

 

Fuentes de consulta: dugi-doc.udg.edu (pdf) / Disertación sobre las telarañas: y otros escritos (Google books) / labrujulaverde / The Meaning of Helen (Google books)
Fuente de la imagen: Wikimedia commons