Entradas etiquetadas como ‘irse de juerga’

Algunas etimologías de términos relacionados con ‘estar de juerga’ (II)

Segunda entrega de la serie de posts dedicados a explicar algunas etimologías de términos relacionados con ‘estar de juerga’.

Algunas etimologías de términos relacionados con ‘estar de juerga’ (II)

Farra:

Término de origen portugués y que pasó al español hablado en Sudamérica a través del brasileño. Su significado literal era juerga, jarana y parranda y apareció recogido por primera vez en el diccionario de la RAE en su edición de 1925. Muy probablemente el idioma portugués lo tomó del vocablo árabe dialectal  ferḥa y que significaba  fiesta.

Parranda:

Otro sinónimo para referirse a una juerga y que apareció por primera vez en el diccionario en 1884 con la acepción de  holgorio, fiesta, jarana. Según la RAE es un término de origen incierto, pero algunos etimólogos apuntan a que podría ser una variante del vocablo  farra y otros opinan que posiblemente provenga del término  parra, ‘vid, cepa’ y del hecho de desmadrarse bebiendo el producto resultante de dicha planta (el vino).

Desmadrarse:

Irse de juerga, haciendo algún exceso descontrolado (por ejemplo bebiendo más de la cuenta) y comportarse de un modo libertino o desordenado. También se conoce como  salirse de madre (aunque es menos común este modo de referirse a ello) y, curiosamente, no proviene de la figura materna sino del hecho de que el agua de un río de salga de su cauce, debido a que este es conocido como  madre. Un desmadre fluvial (por ejemplo debido a una riada) suele provocar caos y desorden, por lo que se utilizó dicho vocablo para hacer referencia a las conductas fuera de lo normal y lo estipulado (que se sale de su cauce)

Despendolarse:

Término que se utiliza como sinónimo de  desmadre, aunque nada tiene que ver, originalmente, con juergas ni cauces de río. En realidad proviene de una pieza fundamental para el buen funcionamiento de cierto tipo de relojes y que es conocido como  péndola, la cual consiste en una varilla que cuelga de alguno de esos aparatos (sobre todo de pared o sobremesa) y cuyas oscilaciones regulan el movimiento, haciendo que el reloj (de péndulo) marche correctamente. Cuando se desajusta la péndola (o sea, se despendola) provoca que se retrase, dé mal la horas e incluso que se quede parado, de ahí que despendolarse acabara sirviendo para señalar a aquel que hace algo fuera de los convencionalismos y formalidades.

Ir de picos pardos:

Famosísima expresión utilizada coloquialmente para hacer referencia al acto de  irse de juerga pero originalmente hacía alusión al acto de ir con prostitutas, debido a la antiquísima costumbre que existió en España de uniformar a las trabajadoras callejeras del sexo con unas faldas de color marrón (pardo) y que acababan en forma de picos.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: pxhere

Algunas etimologías de términos relacionados con ‘estar de juerga’ (I)

Al hecho de celebrar, estar o ir de fiesta se le conoce por un gran número de términos, como  jolgorio,  jarana,  parranda,  farra o  cachondeo, siendo el de  juerga el que se utiliza de un modo más común para hacer referencia a ello. Este vocablo tiene un curioso origen etimológico ya que proviene del término  huelga, que hoy en día usamos para referirnos a la interrupción unitaria o colectiva de una actividad laboral por parte del trabajador con el fin de demandar alguna mejora laboral o salarial. Pero originalmente el vocablo huelga no solo era para referirse únicamente al paro reivindicativo sino también al periodo en el que la tierra estaba sin labrar y los agricultores o jornaleros aprovechaban para recrearse y divertirse, con cantos, bailes y algún festín.

Algunas etimologías de términos relacionados con ‘estar de juerga’ (I)

Jolgorio:

Proviene del castellano antiguo  holgorio, estar  holgado, sin nada que hacer. Su raíz etimológica nos lleva hasta  holgar, la misma que dio origen a  huelga y posteriormente a  juerga. El término  holgorio aparece recogido en el Diccionario de Autoridades de 1734 y la forma  jolgorio a partir de la edición de 1914 del diccionario de la RAE, ese mismo año también se recogió por primera vez, en el mismo volumen, el término juerga.

Jarana:

Fiesta bulliciosa y alborotada. Según la Real Academia es de origen incierto, pero un gran número de etimólogos apuntan a que proviene del quechua (lengua indígena de ciertos pueblos nativos de Sudamérica) y que hacía referencia a una celebración que duraba varias jornadas, en las que se comía, bebía y bailaba.

Sarao:

Fiesta o reunión informal donde varias personas pasan una velada distendida y se divierten mientras escuchan música y bailan. El término llegó al castellano del gallego ‘serao’ (atardecer) y a este desde el portugués  sarão de exacto significado, proviniendo del latín vulgar  serānum (la tarde). Y es que un sarao era un tipo de fiesta que se celebraba al atardecer.

Cachondeo:

Además de ser sinónima de juerga, entre las muchas acepciones que se le da a este término también está la de burlarse o echarse unas risas a costa de algo o alguien. Su etimología es algo discutida, debido a que el diccionario de la RAE tampoco sabe a ciencia cierta su procedencia y los diferentes expertos se dividen en dos posibles orígenes. Por una parte, hay quienes señalan que procede del río Cachón, cuyo cauce transcurre por la provincia de Cádiz y en sus orillas se reunían los almadraberos (pescadores de atún) para celebrar sus fiestas y jolgorios. Otros lingüistas se inclinan por la hipótesis apuntada por Joan Corominas, quien dice que proviene del ruido y alboroto que ocasiona una jauría de  cachorros de perro.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: pxhere