Entradas etiquetadas como ‘hablar’

¿De dónde proviene la expresión ‘Hablar por boca de ganso’?

La expresión ‘Hablar por boca de ganso’ hace referencia a aquellas personas que hablan utilizando argumentos o explicaciones de otros como si fuesen propias.

¿De dónde proviene la expresión ‘Hablar por boca de ganso’?

Encontramos que en el Siglo de Oro español (siglo XVII) ya fue utilizada ampliamente, entre otros por literatos como Francisco de Quevedo. Además, aparece documentada en el Diccionario de autoridades en 1726.

El origen del modismo es algo discutido, pudiendo encontrar que el etimólogo Sebastián de Covarrubias sugería que, antiguamente, los enseñante (que solían por escribir con plumas de ganso) hacían repetir a los  niños a impartían sus enseñanzas la lecciones al pie de la letra y estos repetían lo que el profesor les había enseñado palabra por palabra, siguiendo sus instrucciones como hacen las crías de ganso cuando caminan e imitan a su madre o padre.

El lexicógrafo, José María Iribarren proponía que la expresión hace referencia a aquellos jóvenes que repiten mecánicamente las opiniones de sus preceptores.

Una tercera hipótesis, esta vez del filólogo Julio Cejador, sugiere que, al igual que los gansos repiten sonidos, la gente repite aquello que escucha sin pensar.

En cualquier caso, la expresión revela una crítica a la falta de originalidad al hablar por influencia de otros.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

Fuente de la imagen: pxhere

El origen etimológico del término ‘locutor’

A través de mi perfil @curiosisimo (en la red social TikTok), me preguntan sobre el origen etimológico del término ‘locutor’.

El origen etimológico del término ‘locutor'

Conocemos como locutor (o locutora) a aquella persona que tiene por oficio hablar por radio o televisión para dar noticias, presentar programas, etc (tal y como define la palabra el diccionario de la RAE).

Etimológicamente proviene del latín ‘locūtōris’, cuyo significado literal era ‘el que habla’ y que está formado por el verbo ‘loqui’ (hablar) más el sufijo ‘-tor’ utilizado para señalar profesión u oficio.

El verbo latino loqui también nos ha dado otros muchos términos relacionados. A continuación tenéis una lista de unos cuantos:

  • Locutorio: Lugar habilitado para hablar, ya sea en una prisión, una cabina telefónica o un habitáculo en una emisora de radio.
  • Locución: Acto de hablar.
  • Locuaz: que habla mucho o demasiado.
  • Elocuente: El que habla de modo eficaz, deleitando, conmoviendo o persuadiendo.
  • Locuela: Modo y tono particular de hablar de cada uno.
  • Circunloquio: Utilización de muchas palabras para decir algo que podría haberse expresado más brevemente.
  • Alocución: Discurso breve.
  • Interlocutor: Cada una de las personas que toman parte en un diálogo.
  • Coloquio: Conversación entre dos o más personas.
  • Soliloquio: Reflexión interior o en voz alta y a solas.
  • Ventrílocuo: Persona que tiene el arte o don de hablar sin que parezca que es ella quien pronuncia las palabras.

 

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde proviene la expresión ‘Estar de cháchara’?

A través de mi perfil @curiosisimo (en la red social TikTok), me preguntan de dónde proviene la expresión ‘Estar de cháchara’.

¿De dónde proviene la expresión ‘Estar de cháchara’?

El término ‘cháchara’ se utiliza para indicar un tipo de conversación frívola, desenfadada y trivial, por lo que la expresión ‘Estar de cháchara’ hace referencia a la charla que se realiza por el simple hecho de pasar el rato hablando de cosas intranscendentes y sin importancia.

Etimológicamente, ‘cháchara’ llegó al castellano desde el italiano medieval ‘chiacchiera’ de idéntico significado y que a su vez provenía de ‘ciarlare’ (conversación, hablar y que también dio nuestro vocablo ‘charla’ o ‘charlar’).

No se conoce cuál es el origen exacto de la expresión ‘Estar de cháchara’ o en qué momento empezó a utilizarse, pero, posiblemente, provenga también del italiano, en el que podemos encontrar que tienen la locución ‘Essere in chiacchiera’, utilizada para referirse a una charla intranscendental o que alguien dice cosas vanas e inconclusas.

 

 

Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

El curioso origen etimológico del término ‘conversar’

El curioso origen etimológico del término ‘conversar’

Se conoce como ‘conversar’ a la acción de hablar una persona con otra u otras, sin denotar discrepancia entre ellas.

Etimológicamente proviene del término en latín  ‘conversāre’, cuyo significado literal era ‘dar vueltas en compañía’.

Pero las vueltas a las que aludía el vocablo no hacían referencia al hecho de girar físicamente las personas sino a las que daban las ideas, palabras y pensamiento a través de la lengua y del habla que se producía a la hora de estar manteniendo una charla entre diferentes individuos.

 

 

Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿De dónde proviene la expresión ‘Hablar por los codos’?

A través de un comentario dejado en otro post, ignotis parentibus me pregunta sobre el origen de la expresión ‘Hablar por los codos’.

¿De dónde proviene la expresión ‘Hablar por los codos’?

La expresión ‘Hablar por los codos’ es utilizada para indicar que alguien habla demasiado, muy seguido y sin parar e incluso sin decir nada de relevancia. Es utilizada también en la forma ‘Hablar hasta por los codos’.

Sobre su origen hay muchas hipótesis y ninguna es concluyente. Lo que sí se sabe es que no se trata de ninguna locución moderna, debido a que ya aparece recogida en el Diccionario de Autoridades de 1739, dándole la acepción: ‘Phrase vulgár con que se pondéra, y exagéra, que algúno habla mucho’.

Algunas fuentes indican que dicha expresión ya fue utilizada en el siglo I a.C. por el poeta romano Quinto Horacio Flaco, quien la incluyó en su obra ‘Sátiras’ (una colección de poemas satíricos que exploran los secretos de la felicidad humana).

El hecho de indicar que cuando se habla mucho se hace por los codos (y no por otra parte de la anatomía) también tiene diversas suposiciones, todas ellas bastantes válidas.

Por una parte hay quien indica que la mención a los codos podría referirse al acto que hacen algunas personas de tocar el codo (o brazo) del interlocutor para llamar su atención, cuando ve que éste no está escuchando lo que dice.

También podría deberse al típico gesto de ir dando con el codo a la otra persona mientras se le está hablando.

Una tercera hipótesis apunta directamente a los matrimonios, cuando una vez en la cama, la esposa trata de llamar la atención del esposo (que se está quedando dormido) para que éste le escuche lo que le está contando.

Muchos y variados son los diferentes supuestos sobre cuál debe ser el motivo que originó la mencionada expresión.

Como dato curiosos, cabe destacar que en el idioma portugués también es muy utilizada esta locución en la forma ‘Falar pelos cotovelos’, encontrándose numerosa información sobre la misma (casi más resultados que en español) y que viene a indicar lo también expuesto en este post.

 

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuentes de consulta: Diccionario de Autoridades / spanish.stackexchange / debocaembocaatehoje / sabiamquegostodecuriosidades
Fuente de la imagen: Wikimedia commons